Крысиная башня - Павел Дартс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подмигнул.
— Прикиньте идиллическую, постБэПэшную картину: вечер, пламя свечей, негромко играет патефон… Мы снаряжаем патроны и подпеваем хором…
— Бать, патефон???
— Да пошутил я, пошутил! Нету патефона, увы. Ноутбук с подзарядкой от генератора и плэй-листом на полторы тысячи композиций — устроит? Володь, ты бандитский шансон любишь? Толян вот обожает!
Сбитый с толку Володя на всякий случай кивнул.
Олег с Крысом рассмеялись.
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ КОММЕРЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ
Примерно через полтора месяца, когда уже выпал снег, удалось «продать» Иванова. Собственно, его родня сами вышли на батю. Однажды, в один из визитов на рынок, целью которого была закупка у селян чеснока и лука, крайне необходимых, как определил Олег, для выживания зимой, особенно в условиях начинающейся эпидемии, к нему подошел на вид типичная копия Иванова: такой же затрепанный армейский бушлат на синтепоне, кирзовые сапоги, нагло-бегающий пронырливый взгляд; только что ростом был повыше, пошире в плечах и голову венчала облезлая меховая шапка; так что определить, есть под ней плешь или нет не представлялось возможным.
— Уважаемый… Уважаемый, можно вас на минутку?… — протолкнувшись через толпящихся покупателей, он тронул за рукав Олега. Рука того тут же скользнула в карман балахонистого пальто, в кармане был сделан прорез, — рука сразу легла на теплую рукоятку люгера за поясом.
— Че надо? — с угрозой за спиной торговца выросла фигура Толика в черной аляске, тоже с рукой в кармане. С другой стороны, также держа руку в кармане, стал настороженно оглядывать окружающих Крыс, одетый в бежевую балахонистую куртку «Агрессор» на подстежке, которую он полюбил за крепость и неприхотливость в носке.
Оружие положено было сдавать при входе на рынок — все и сдавали, — то, что не помещалось в карман или за поясом. Лена и Люда, не замечая происходящего, продолжали выбирать лук, азартно торгуясь с продавцом за каждую головку.
— Что вы, что вы, я без злого умысла… — зачастил двойник Иванова, — Мне только поговорить… Мне вас показали как уважаемых покупателей, может быть, вы что-то подскажете в нашем деле?
Ходить на рынок, и вообще выходить из Башни в одиночку уже прекратили, — слова Олега о «новом виде заработка» оказались пророческими: в Мувске и окрестностях пошел вал захватов заложников. Мало кто решался вторгаться в жилища выживших в городе жителей, — теперь все кучковались «по интересам», и в каждой такой кучке был, как правило, минимум один ствол. Но «нахлобучить» кого-нибудь одиночного, в городе, а потом стребовать выкуп, — это для многих казалось вполне безопасным. Появилась даже новая «профессия» — посредников в переговорах, в передаче заложника и выкупа — за процент от сделки, конечно же.
Новые профессии, вообще, появлялись одна за другой. Одной из самых престижных и доходных, хотя и весьма опасных, стала профессия «валютного маклера», как их называли по старой памяти; хотя меняли они не только и не столько валюту, бывшую «до того как», сколько различные современные «эрзац-деньги», бывшие, по сути, кредитными обязательствами на поставку какого-нибудь товара: «лещи» МувскРыбы, талоны Новой Администрации, талеры Администрации Районной, бензиновые «литры» и «канистры» севших на нефтебазы; вояки и близкие к ним вообще обходились без бумажек, предпочитая рассчитываться патронами ходовых калибров.
Таких дельцов периодически грабили, несмотря на мощную охрану, но они, как птица Феникс из пепла, возникали вновь и вновь.
Большим спросом пользовались умеющие починить ручные швейные машинки, или, что еще лучше, переделать машинки электрические на ручной привод.
Целый магазин на рынке предлагал теплую, зимнюю одежду, — причем большим спросом, как ни странно, пользовались теплейшие штаны и куртки, пошитые из толстых флисовых пледов.
Таким посредником и оказался подошедший к ним «еще один Иванов». То ли кто-то указал ему на Олега как кредитоспособного покупателя, сведущего в местных делах; и он просто хотел спросить совета; то ли кто-то все же срисовал в разговаривавшем с Ивановым «интеллигенте» Олега, но разговор сразу стал предметным.
Посредника, назвавшегося «Яковом Михайловичем» интересовало, не слышал ли уважаемый… эээ?… Как вас по имени-отчеству?… Так и не дождавшись ответа он продолжил: пропала машина из деревни Севрюгово. С картошкой, ну и со всякой всячиной. Трое вооруженных мужиков. Одного потом нашли… Ну, вы понимаете… А машина пропала. И картошка. И оружие. Ну да бог с ней, с машиной, картошкой и оружием, — вы же понимаете?… Но люди-то? Люди-то зачем? А у них там, в селе, семьи. Эта… Безудержно горюют. Ну и… Готовы поспособствовать возвращению кормильцев, вы же, надеюсь, понимаете?…
Разговор принял интересный оборот, и Олег, хлопнув по плечу Крыса
— Побудь с бабами, никуда не отходи, мы рядом!.. — отошел с Толиком и с Яковом Михайловичем «для предметного разговора».
Яков Михайлович, несмотря на свою затрапезную внешность, оказался человеком дельным, толковым, и понимал все с полуслова.
Конечно же, ни о каких пропавших, да еще с машиной, картошкой и оружием, мы не слышали… — Яков Михайлович понимающе кивал, и продолжал смотреть вопросительно. — Но можно поспрашивать, можно поспрашивать… — вы ведь, Яков Михайлович, надеюсь, понимаете?… Тот закатил глаза, всячески, всем видом давая понять, что он-то уж точно очень понимает всю сложность этого «поспрашивать», и, конечно, заинтересован в благоприятном результате… Вы же меня понимаете?…
С таким деловым человеком, явно уже не новичком в этих делах, столковались достаточно быстро. Назначили на завтра встречу для… — «Если будут результаты, конечно же, если удастся что-то узнать… Вы же понимаете?…» — для определения времени, даты, стоимости и так далее. Разговор сопровождался намеками, полунамеками, четвертьнамеками; сопровождался закатыванием глаз, потиранием рук и всяческими невербальными способами выразить свою приязнь к собеседнику и заинтересованность в благоприятном разрешении дела; из чего Олег потом, вспоминая и рассказывая дома, почему-то сделал парадоксальный вывод:
— Он, наверное, еврей. Или цыган. Или в прошлой жизни был лошадиным барышником. Или все это вместе!
Иванов был никчемным работником, в отличие от Кольки; и Олег был рад от него избавиться. Уже через неделю Иванов получил щедро оплаченную его родней возможность вновь обнять своих жену и дочек. Охоту к коммерции в городе, впрочем, его «приключение» отбило у него надежно и надолго.
Процедура обмена была обставлена в лучших традициях классики жанра: мост, машины, ощетинившиеся стволами как с той, так и с этой стороны; семенящий в метущей поземке Иванов навстречу мужику, — отцу Кольки; несущему «на обмен» неподъемный рюкзак с тщательно оговоренными ништяками…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});