Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Вторая модель - Филип Киндред Дик

Вторая модель - Филип Киндред Дик

Читать онлайн Вторая модель - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 187
Перейти на страницу:
разглядишь?

– В какой стороне?

– Вон там. Дай-ка мне. Я знаю, куда смотреть.

Взяв у майора бинокль, Клаус раздвинул окуляры чуть шире и надолго умолк, вглядываясь в даль.

Из люка выбралась поднявшаяся наверх Тассо.

– Что там?

– Ничего, – ответил Клаус, возвращая бинокль Хендриксу. – Не видать их отсюда. Идемте. Не стоит на месте торчать.

Скользя в россыпях рыхлого пепла, они один за другим двинулись вниз, к подножью холма. По плоскому камню поблизости пробежала ящерица. Все трое сразу же остановились, замерли.

– Что это? – негромко пробормотал Клаус.

– Ящерица.

Точно такая же крапчато-серая, как и все вокруг, ящерка помчалась дальше и вскоре скрылась из виду, затерялась среди золы и шлака.

– Безупречная адаптация, – заметил Клаус. – Еще одно подтверждение тому, что мы – то есть Лысенко – не ошибались.

Спустившись со склона, все собрались вместе, остановились и огляделись.

– Идемте. Пешком довольно долго.

С этими словами Хендрикс двинулся дальше. Клаус пристроился рядом, а Тассо, держа пистолет наготове, заняла место чуть позади.

– Майор, я вот что хотел спросить, – заговорил Клаус. – Каким образом ты наткнулся на Дэвида? На того, что за тобой увязался.

– Встретил по дороге. В каких-то развалинах.

– Что он сказал?

– Почти ничего. Сказал, что живет там один. Сам по себе.

– И ты не понял, что он – машина? Он разговаривал совсем как живой? Так, что ты ничего не заподозрил?

– Говорил он не так уж много. Я не заметил ничего необычного.

– Странное дело… Машины, настолько похожие на человека, что и не отличишь! Почти живые. Интересно, чем это кончится?

– А творят они именно то, ради чего вы, янки, их создали, – добавила Тассо. – Вы изобрели их для поисков и уничтожения жизни, человеческой жизни. Всюду, где она ни отыщется.

Хендрикс окинул Клауса пристальным взглядом.

– А отчего ты об этом спрашиваешь? К чему ведешь?

– Ни к чему особенному, – ответил Клаус.

– Теперь Клаус думает, что вторая модель – это ты, – спокойно сказала Тассо, идущая позади. – Теперь он на тебя глаз положил.

Клаус порозовел.

– А почему бы нет? Мы отправили посыльного к позициям янков, а вместо него к нам вернулся он. Уж не в расчете ли на крупную добычу?

Хендрикс невесело, резко расхохотался.

– Я пришел из укрепрайона ООН. Там всюду вокруг были люди.

– А может, тебе подвернулась возможность пробраться в советские тылы, вот ты ею и воспользовался? Может, ты…

– Советский укрепрайон к тому времени уже пал. Вспомни: ваши позиции опустели еще до того, как я покинул командный бункер.

Тассо, поравнявшись с ним, пошла рядом.

– А это, майор, ровным счетом ничего не доказывает.

– Почему же?

– Похоже, роботы разных моделей связь друг с другом не поддерживают. Все они выпущены разными фабриками. Координации действий за ними не замечалось. Ты вполне мог отправиться к советским позициям, ничего не зная о действиях других моделей и даже не подозревая, как эти другие модели выглядят.

– Откуда у тебя такие познания о когтях? – спросил Хендрикс.

– Я видела их. Наблюдала, как они захватили советские бункеры.

– Да, знаешь ты немало, – сказал Клаус. – Хотя на самом деле не видела почти ничего. Странная наблюдательность, а?

Тассо рассмеялась.

– Значит, теперь под подозрением я?

– Кончайте, – велел Хендрикс.

Дальше они пошли молча.

– Так до конца пешком и пойдем? – спустя какое-то время спросила Тассо. – Не привыкла я подолгу ходить, – созналась она, оглядывая усыпанную пеплом равнину, простиравшуюся во все стороны, насколько хватало глаз. – Надо же, как вокруг мрачно…

– И дальше все то же самое, – заверил ее Клаус.

– Знаешь, я уже иногда жалею, что ты во время атаки не оказался у себя в бункере.

– Тогда бы к тебе просто заявился кто-то другой.

Тассо со смехом сунула руки в карманы.

– Пожалуй, да.

Все трое продолжили путь, зорко оглядывая необъятные, безмолвные россыпи пепла со всех сторон.

Солнце клонилось к закату. Взмахом руки велев Тассо с Клаусом оставаться на месте, Хендрикс медленно, осторожно двинулся дальше.

Клаус, присев на корточки, оперся о землю прикладом винтовки. Тассо отыскала поблизости бетонную плиту и, опустившись на нее, облегченно вздохнула.

– Как хорошо дать ногам отдых…

– Тихо, – цыкнул на нее Клаус.

Хендрикс поднялся на пригорок, возвышавшийся впереди. Тот самый, по которому только вчера поднимался наверх посыльный от русских… Припав к земле, Хендрикс вытянулся во весь рост, поднес к глазам бинокль и оглядел местность за взгорком.

На вид – ничего. Ничего, кроме пепла и мертвых деревьев. Однако там, всего в полусотне ярдов, и спрятан люк, ведущий в командный бункер. В тот самый бункер, покинутый им накануне.

Лежал и наблюдал Хендрикс долго, но все впустую. Ни единого признака жизни. Безмолвие… неподвижность… Хоть бы что-нибудь шевельнулось!

Наконец к нему ужом подполз Клаус.

– Где он?

– Вот там, – ответил Хендрикс, передав ему бинокль.

В вечернем небе клубились тучи серого пепла. Вокруг постепенно сгущались сумерки. До темноты оставалась пара часов, а может, и того меньше.

– Ничего не вижу, – прошептал Клаус.

– Вон дерево. Высокий пень, а рядом груда битого кирпича. А чуть правее нее – вход в бункер.

– Придется поверить тебе на слово.

– Вы с Тассо прикроете меня отсюда. Здесь все вокруг входа – как на ладони.

– А ты пойдешь вниз один?

– С браслетом я в безопасности. Окрестности бункера нашпигованы когтями – живое минное поле. В пепел зарылись, как крабы в песок. Соваться туда без браслетов – верная смерть.

– Может, и так.

– Пойду я медленно, до самого люка. И как только удостоверюсь…

– Если они внизу, в бункере, вернуться сюда ты не сможешь. Шустры они очень, поверь. Глазом моргнуть не успеешь.

– Что предлагаешь?

Клаус задумался.

– Не знаю. Попробуй вызвать кого-нибудь из своих наверх. Пусть выглянет, покажется.

Хендрикс снял с пояса передатчик, раздвинул антенну на всю длину.

– Ладно. Начнем.

Клаус махнул рукой Тассо, и девушка ловко вползла к ним, на пригорок.

– Вниз он пойдет один, – объяснил Клаус. – Мы прикрываем его отсюда. Как только увидишь, что он идет назад, сразу стреляй ему за спину. Проворства им не занимать.

– Не слишком-то оптимистически ты настроен, – заметила Тассо.

– Это точно.

Хендрикс щелкнул затвором винтовки, тщательно проверил механизм.

– Может, там все в порядке.

– Ты их просто не видел. Сотни. Все одинаковые. Рвутся вперед волнами, как муравьи.

– Ничего. Думаю, в обстановке вполне можно разобраться, не подходя близко.

Поставив винтовку на взвод, Хендрикс перехватил ее одной рукой, вскинул на плечо, а в другую руку взял передатчик.

– Ну, пожелайте мне удачи.

Клаус поднял ладонь.

– Пока точно не убедишься, вниз не ходи. Говори с ними отсюда. Пусть покажутся.

Поднявшись на

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 187
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вторая модель - Филип Киндред Дик торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит