Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Странники - Кира Измайлова

Странники - Кира Измайлова

Читать онлайн Странники - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 177
Перейти на страницу:

— Собственно, из-за него мы вас и искали! Понимаете, в чем дело…

И я постаралась изложить суть проблемы как можно короче и понятнее. Коротко, конечно, не вышло, потому что Марстен все время встревал со своими комментариями и дополнениями.

— Так… — сказал Тарм-старший, когда я иссякла. — И чего же вы хотите от меня?

— Чтобы вы вернулись! — выпалила я. — Ну, если вам так не хочется возвращаться насовсем, то… хотя бы ненадолго, только жену вашу приструните, ну она же Дарвальда совсем извела!

Я говорила еще долго и горячо, Марстен помогал и, право, в нашем изображении Дариэлла Тарм получилась куда страшнее, чем была на самом деле, хоть это и сложно вообразить! Я остановилась, только когда Тарм-старший начал смеяться.

— Чего смешного? — обиделась я, но на меня не обратили внимания.

— Вы оба кем моему сыну приходитесь? — спросил Верио Тарм.

— Я… да я вообще-то ему никто, — честно созналась я. — Случайно вот как-то вышло, встретились… Рассказывать дольше! А Марстен — его друг. Лучший и единственный! Марстен, что ты башкой крутишь? Не так, что ли?

— Так, — буркнул Марстен, почему-то застеснявшись. Может, его Тарм-старший тоже нервировал своим пристальным взглядом, по которому не понять было, о чем он думает? — А ты, Юлька, не прибедняйся… никто она! Ты нам тоже друг…

— И вы, значит, решили, что Дарвальд с мамашей справиться не в состоянии, и кинулись на выручку? — спросил Тарм-старший, откровенно забавляясь.

— Ну… вроде того, — сказала я, а Марстен кивнул. — Потому что… потому что послать ее лесом он точно не сможет, у него этот…

— Долг, — подсказал Марстен и так скривился, будто неприличное слово сказал. Хотя что это я, от неприличных слов он никогда не кривился! — Перед семьей. Сыновний, значит.

— М-да… не стоило воспитывать его настолько в духе семейных традиций… — пробормотал себе под нос Тарм-старший. — Вышло это боком нам обоим…

— Вы тоже хотели как лучше, — понимающе кивнула я, и Верио Тарм невольно фыркнул.

— Как и вы сейчас, — заметил он. — Что ж, не ошибается тот, кто сидит сложа руки… — А ты, — кивнул он Марстену, — выходит, согласен со всем, что говорит твоя подружка, раз все время поддакиваешь?

— Да не то слово! — заявил тот. — Юлька-то вашу жену один раз видела, и то ей хватило! А я там постоянно, как вы говорите… ошиваюсь, так что насмотрелся. Вы уж простите, но если б не Валь, я б вашу жену давно в жабу превратил! Но он такого не одобрит…

— Ну, это было бы неплохим выходом из ситуации… — хмыкнул Тарм-старший. — М-да, ситуация… Не верить вам резона нет, Дариэлла может довести любого, в этом я даже не сомневаюсь.

— Вы потому и сбежали? — не удержалась я.

— Отчасти поэтому, отчасти потому, что никогда у меня душа не лежала к спокойной жизни, — ответил Тарм-старший вполне миролюбиво. — Дети выросли, Дарвальд, я видел, вполне с хозяйством справляется… Пора мне было и для себя пожить!

— Вы-то пожили для себя! — разозлилась я. — А Дарвальда вам не жалко? Вот вас сейчас умершим объявят, и все — кранты ему! Заживо же сожрут!

— Чуть-чуть потише, — попросил Тарм-старший. — Значит, говоришь, вернуться мне надо?

Я закивала. Марстен тоже замотал длинной челкой, глядя на отца Дарвальда с отчаянной надеждой.

— Сложно это… — сказал тот задумчиво. — На кого я дело брошу? Я ведь не абы кто, — он усмехнулся. — Я теперь один из «ночных герцогов», потому и личину такую выбрал… пострахолюднее. И как я своим людям объясню, что на самом деле я не Рыжий Вэр, а, изволите ли видеть, Верио Тарм? Не оценят они шутки, не оценят…

— Ну, это уж ваши проблемы, — ляпнул Марстен, а я в ужасе уставилась на Тарма-старшего — как-то он еще отреагирует на такое хамство! Он, как мне показалось, мягкостью характера и добротой не отличался…

— Да, мои… — вздохнул тот и чему-то улыбнулся. — А я не привык свои проблемы на других перекладывать.

— Уже переложили, — расхрабрилась я. — На Дарвальда!

— Вот именно. — Верио Тарм встал, поднялись и мы. — Именно… Вот что. Вы езжайте-ка домой. А я… — Он потер лоб, подумал немного. — Я буду позже. Надо тут кое-что уладить, чтобы без меня ничего наперекосяк не пошло, с людьми потолковать.

— Так вы приедете!? — обрадовалась я.

— Приеду, — усмехнулся Тарм-старший. Нет, все-таки они были ужасно похожи с Дарвальдом, даже улыбались одинаково, и рассуждали — тоже. — Кольцо оставьте мне. Я сам решу, что с ним делать…

— Спасибо, — искренне сказала я, отдавая кольцо.

Тарм-старший ничего не сказал в ответ, только чему-то снова улыбнулся, на этот раз весело, совсем по-мальчишески, словно задумал некую авантюру. Потом вплел в волосы свой лоскуток с бренчащими колечками, снова превратившись в звероподобного рыжего мужика, вызвал уже знакомого нам проводника и приказал вернуть нас туда, откуда привезли. На том мы и расстались.

— Я ж говорил, что он хороший мужик! — бурно радовался Марстен, когда мы плыли обратно. Никакие призывы провожатого не шуметь на него не действовали. — Ох, жалко, я его не попросил этой штуковине с иллюзией меня научить! Это ж какая-то совсем старая магия, нас правда такому не учили!

— Вот приедет, попросишь, — хмыкнула я. — Если приедет, конечно.

— Если обещал — приедет точно, как только сможет, — уверенно сказал Марстен и сменил тему: — Юлька, ну не молодцы ли мы? Ты особенно… Нашли его все-таки! Юлька, недаром на тебя бабочка-вещунья тогда села, вот она, твоя удача!

— Если б не случайность, ничего бы не вышло, — сказала я. Я достаточно трезво оценивала свои планы, а потому прекрасно понимала — нам просто повезло. — Да и неизвестно, еще когда он приедет… Ты, чем радоваться, подумай лучше, что мы скажем Дарвальду, если он обнаружит пропажу кольца?

— Э-э… — протянул Марстен и умолк.

Да, вот об этом мы не подумали. Что ж, у нас было оправдание! Если, конечно, Дарвальд нам поверит…

Мы топали к постоялому двору по темным улицам, а я все вспоминала Верио Тарма. Не то чтобы его образ поразил меня в самое сердце (тем более, что мое сердце было прочно занято!), просто что-то не давало мне покоя. Мелочь какая-то… Да, Дарвальд ужасно похож на отца, только он намного серьезнее и как-то даже солиднее: в Верио, несмотря на его, надо думать, уже приличный возраст, все равно сквозило нечто мальчишеское, хулиганское такое… Точно! Я даже споткнулась на ходу, когда меня осенило. Вот что мне покоя не давало: я все думала, на кого же еще похож Верио Тарм, а теперь до меня дошло — да на Марстена же! То есть наоборот, Марстен похож на Верио, вот именно этим самым своим мальчишеством, которое и к старости не исчезнет, любовью к приключениям и способностью очертя голову бросаться в любую авантюру… Правда, у Верио ко всему этому прилагается умная голова и солидный жизненный опыт, но, может, с годами Марстен тоже набьет шишек и поумнеет? Он и так-то не дурак, только очень уж… безалаберный!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Странники - Кира Измайлова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Юлия
Юлия 24.05.2024 - 08:34
Здраствуй ,я б хатела стабой абщаца 
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит