Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Перед бурей - Михаил Старицкий

Перед бурей - Михаил Старицкий

Читать онлайн Перед бурей - Михаил Старицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 168
Перейти на страницу:

32

Польская песенка того времени

33

Бог с вами (лат.).

34

Пришел, увидел, победил (лат.).

35

Схизматы – так католики называли православных

36

Святая истина! (лат.).

37

Святейший отец – папа римский.

38

Божественная, небесная (лат.).

39

Чудесно! (лат.).

40

Сего хочет женщина, того хочет бог! (фр.).

41

Дыба – деревянное устройство для пыток

42

Доказать alibi (лат.). — доказать, что обвиняемый в момент совершения преступления находился в другом месте.

43

Человеку свойственно ошибаться (лат.).

44

Трефное – пища, запрещенная иудейской религией

45

Арабески – сложный орнамент, состоящий из геометрических фигур, стилизованных цветов, листьев и т.д.

46

Шлафрок – халат (нем.).

47

Эдукация – образование, воспитание (лат.).

48

Шандал – подсвечник.

49

Четьи-минеи — сборники жития святых, довольно распространенные в старину, использовались для чтения как художественная литература.

50

Кошка – плеть с тремя хвостами на конце.

51

Банита – изгнанник, человек вне закона.

52

Бердыш – вид древнего оружия, имеет форму топора с закругленным лезвием на длинной рукоятке

53

Герольды — чиновники, которые прилюдно оглашали королевские указы.

54

Гасло – пароль.

55

Пщевати – догадываться (старослав.).

56

Мажа – мажара, большой воз.

57

Ятаган – рубящее и колющее оружие, среднее между саблей и кинжалом со слегка изогнутым лезвием

58

Кармазин – красное сукно, из которого запорожцы шили кафтаны

59

Гяурский – от гяур. Турки и татары гяурами называли всех немусульман

60

Нестеты – к сожалению! (пол.).

61

«Отче наш» (лат.).

62

Шербет – сладкий цитрусовый напиток.

63

Померанцы - апельсины

64

Порфира – бархатная, на горностаевом меху мантия, которую носили цари и короли.

65

Не имея подводы, нужно ногами. – В давнее время бурсаки, ради остроумия, переводили некоторые русские слова на латинский язык, – так sub – под, а aqua – вода, а потому подвода – subaqua (прим. автора).

66

Рынь – гравий.

67

Пане грабе – господин граф (пол.).

68

Думпкопф – глупая голова, дурак (нем.).

69

Мыдло – мыло (пол.).

70

Официна – пристройка, флигель.

71

Шишак – головной убор с гребнем или хвостом, похож на каску.

72

Штоф – вид материи.

73

Блаватас – голубая шелковая ткань (от польского «блават» – василек)

74

Златоглав – дорогая верхняя одежда из парчи, вышитой или вытканной золотом или серебром.

75

Каждому свое (лат.).

76

Причина войны (лат.).

77

Крак – куст (пол.).

78

Само собой (лат.).

79

Человеку свойственно ошибаться (лат.).

80

Моцарство – государство (пол.).

81

Экзерциции – упражнения: по музыке, военные и т.д. (лат.).

82

Ладанка – мешочек или зашитый сверточек с какой-либо святыней (иконкой и т.д.), которую носили на шее вместе с крестом.

83

Кафизма – раздел.

84

Сагайдак – кожаный чехол для лука, стрел; сам лук.

85

Капище – языческий храм.

86

Пробощ – католический священник, ксендз.

87

Пшепрашам – простите, извините (пол.).

88

Наша жизнь коротка (лат.).

89

Не могу (лат.).

90

Верховная власть (лат.).

91

Будем есть, пить, любить! (лат.).

92

Ратафия – наливка.

93

Мальвазия – вино из белого винограда одноименного сорта.

94

Зазывные льготы – льготы, которые обещали паны переселенцам, зазывая их на свои земли.

95

Головы (лат.).

96

Медиатор - посредник

97

Не называя имен (лат.).

98

Святая мать (лат.).

99

Клеврет – ставленник, сторонник.

100

Будущее неизвестно (лат.).

101

Персуадован – уверенный (лат.).

102

Вольно запрещаю (лат.).

103

Дож – государственный деятель в Венецианской республике.

104

Принятый договор (лат.).

105

Схизматские требы – тут: православные религиозные обряды.

106

По чистой совести (лат.).

107

Пробил час (старослав. и лат.).

108

Черное море (лат.).

109

Король Польши (лат.).

110

Плохо (лат.).

111

Глас народа, глас божий (лат.).

112

Плафон – потолок, украшенный живописью, росписью, лепкой

113

Турнир – рыцарские состязания в боевой ловкости и силе.

114

Толеранция – уважение чужого мнения, веры; веротерпимость.

115

Несчастный случай (лат.).

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перед бурей - Михаил Старицкий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит