Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Герои - Джо Аберкромби

Герои - Джо Аберкромби

Читать онлайн Герои - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 177
Перейти на страницу:

— Да разве же могла не тронуть короля такая преданность, такая храбрость, такая жертвенность, какую выказал лорд Брок? — Байяз наклонился к ней. — Не говоря уж об отваге и силе воли его жены, которая, в плену у северян, обращаю ваше внимание, вцепилась в горло Чёрному Доу и потребовала освободить шестьдесят пленников! Право же, Его светлейшему величеству нужно быть каменным. А он не таков — на тот случай, если вам интересно. Наоборот, мало кто столь же чувствителен. Он всплакнул, когда прочитал донесение, где описывался героизм вашего мужа при штурме моста. Всплакнул. Затем он приказал составить указ, и не прошло и часа, как подписал его. — Маг наклонился ещё ближе, она почти что осязала лицом его дыхание. — Мне кажется… если изучить этот документ вплотную… то можно разглядеть на пергаменте… следы горячих слёз Его величества.

Финри только сейчас, в первый раз оторвала глаза от свитка. Сейчас она так близко к Байязу, что ей виден каждый седой волосок его бороды, каждое бурое пятнышко на его лысине, каждую глубокую, жёсткую морщинку на коже.

— Донесению потребовалась бы неделя пути и ещё неделя, чтобы вернулся указ. Прошёл всего день, как…

— Назовём это магией. Тело Его величества может находиться в неделе пути, в Адуе, но правая рука? — Байяз выставил между ними свою собственную руку. — Его правая рука чуточку ближе. Но что нам с того теперь. — Он отступил на шаг, вздохнул и начал сматывать пергамент. — Раз вы говорите, у меня нет полномочий, значит я обязан сжечь бесполезную бумажку, так?

— Нет! — Ей пришлось сдержаться, чтобы не вырвать письмо у него его рук. — Нет.

— Вы больше не протестуете против смещения вашего отца?

На миг она закусила губу. Война есть ад, и всё тому подобное — и она же предоставляет большие возможности.

— Он подал в отставку.

— Неужели? — Байяз широко улыбнулся, только зелёные глаза по прежнему сурово блестели. — Вы снова меня поражаете. От всей души поздравляю вашего мужа со сверхстремительным взлётом к вершинам власти. И, конечно же, вас… леди-губернатор. — Он придержал свиток за одно ушко. Она взялась за другое. Он не выпускал. — Однако, запомните этот день. Люди любят героев, но всегда есть, где найти новых. Одним мановением пальца я создал вас. Одним мановением пальца… — Он положил палец ей под подбородок и дёрнул кверху, пронзая острой болью её негнущуюся шею. — …в моей власти вас уничтожить.

Она сглотнула.

— Понимаю.

— А значит, желаю вам доброго дня! — И Байяз отпустил и её, и свиток, и уже опять улыбался. — Пожалуйста, несите счастливую весть вашему мужу, должен лишь попросить вас до поры, до времени держать её при себе. Люди могут оказаться не так как вы сведущи в тонкостях работы магии. Я передам согласие вашего мужа Его величеству вместе с новостью о том, что он сделал вам предложение, устраивает?

Финри прочистила горло.

— Как вам угодно.

— Мои коллеги в Закрытом совете обрадуются тому, как быстро трудный вопрос окажется в прошлом. Когда ваш муж поправится, вам придётся посетить Адую. Формальности назначения. Парад или нечто подобное. Чествования в Кругу лордов. Завтрак с королевой. — Байяз приподнял бровь, поворачиваясь, чтобы уйти. — Вам будет необходимо раздобыть одежду получше. Что-нибудь с героическим оттенком.

Комната была светлой и чистой, свет рекой вливался в окно и растекался по постели. Никто не скулит. Никакой крови. Нет отнятых конечностей. Нет ужасного незнания. Какое же счастье. Одна рука на перевязи под покрывалом, другая бледнела на простыне, костяшки в струпьях тихонько поднимались и опускались в такт его дыханью.

— Хэл. — Он заворчал, резко распахнув глаза. — Хэл, это я.

— Фин. — Он потянулся и дотронулся кончиками пальцев до её щеки. — Ты пришла.

— Конечно. — Она взяла его ладонь в свою. — Ну как ты?

Он пошевелился, содрогнулся, затем показалась слабая улыбка.

— Если честно, всё малость затекло, но я рад. Чертовски рад тебя видеть. Сказали, ты меня вытащила из-под обломков. Не мне ль, наоборот, полагалось мчаться тебе на выручку?

— Если от этого будет легче — тебя нашёл и отнёс к нашим Бремер дан Горст. Я же, честно-честно, только бегала кругами и вопила.

— Ты всегда первым делом начинаешь вопить, вот что я в тебе и люблю. — Его глаза начали плавно закрываться. — Думаю, вытерплю Горста… в качестве спасителя…

Она плотнее сжала его руку.

— Хэл, послушай, случилось нечто. Нечто изумительное.

— Слышал. — Его глаза лениво сдвинулись. — Мир.

Она отмахнулась.

— Не то. Ну, то есть да, но… — Она склонилась над ним, обвивая его руку своей. — Хэл, послушай. Тебе отдают место твоего отца в Открытом совете.

— Чего?

— И часть его земель. Они хотят чтобы мы… ты… король хочет, чтоб ты занял место Мида.

Хэл моргнул.

— Генерала — командира дивизии?

— Лорда-губернатора Инглии.

Некоторое время он выглядел попросту ошарашенно, затем, рассматривая её лицо, — обеспокоенно.

— Почему я?

— Потому что ты — хороший человек. — И хороший компромисс. — Ты настоящий герой. Твои подвиги достигли внимания короля.

— Герой? — Он фыркнул. — Как ты сумела всё это сотворить? — Он попытался приподняться на локтях, но она положила руку ему на грудь и тихонько уложила его обратно.

Настала возможность рассказать ему правду. В её сознании промелькнула ослепительная мысль.

— Всё сотворил ты сам. В итоге ты оказался прав. Про верность, добросовестный труд и тому подобное. Ты вёл солдат в бой в первом ряду. Так и надо добиваться успеха.

— Но…

— Шшшш. — И она поцеловала его в губы: с одной стороны, потом с другой, и посередине. Его дыханье смердело, но ей было всё равно. Она не собиралась позволить ему всё поломать. — Разговоры потом. Сейчас отдыхай.

— Я тебя люблю, — прошептал он.

— Я тоже тебя люблю. — Нежно боднув его лицо, пока он погружался в сон. Всё верно. Он хороший человек. Один из лучших. Честный, храбрый, верный до неприличия. Они прекрасно дополняли друг друга. Оптимист и пессимист, мечтатель и циник. В конце концов, что такое любовь, как не обретение кого-то, кто тебе подходит? Кого-то, кто компенсирует твои недостатки?

Кого-то, с кем можно работать. Над кем.

Условия

— Опаздывают, — громыхнул Миттерик.

Вокруг стола стояло шесть стульев. Один стул занял новый лорд-маршал Его величества, втиснутый в парадный мундир с золотой окантовкой и слишком тесным воротником. Второй занимал Байяз, постукивая толстыми пальцами по столешнице. На третьем откинулся Ищейка, насупленно глядя ввысь, на Героев, время от времени подрагивая желваками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Герои - Джо Аберкромби торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит