Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Читать онлайн Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 172
Перейти на страницу:

— Ругаешь себя?

Фаргид кивнул, кусая губы.

— Я бы тоже ругал. Хотя, задним умом мы все сильны, после боя всегда видно, что надо было бы сделать. Вся загвоздка в том, что перед боем этого не видать. Потому не кори себя, твоей вины в гибели парней нет.

— Спасибо, — Фаргид сжал руку Фора своей. — И всё же, не могу простить себе. Ребята шли за мной, верили, а я…

— А ты не мог всё предвидеть, потому что такой же человек, как и они. А люди, бывает, ошибаются. Даже путники твоего уровня. — Фор мягко похлопал Фаргида по плечу. — Пойдём, время не ждёт.

— Погодите, дайте я на вас гляну, — отозвался Грилл.

После короткого осмотра и залечивания мелких ран, троица отправилась дальше. В зале было много выходов, но следы вели только в один, туда и направились парни. Фаргид нещадно полил открывшийся короткий коридор рассеянным лучом магии из СИ‑190, дабы исключить малейшую неожиданность. В конце коридора виднелся стальной прямоугольник двери, явно современного происхождения, при ближайшем рассмотрении обнаружился и сложный маго‑электронный замок.

— Похоже, мы почти на месте, — проговорил Фаргид.

— Так и есть — ответил Грилл. — Здесь фон магии сильнее в несколько раз, чем в зале. Я буду работать над кодом, помолчите чуток, добро?

На этот раз Грилл провозился над кодом около двух часов, запор никак не желал сдаваться.

— Прижимаемся к стенам, на всякий случай, — предупредил маг. — Открываю.

Дверь бесшумно ушла в сторону на смазанных салазках, открылся небольшой, ярко освещённый зал.

Раздался странный, отдающий металлом голос:

— Люди, не стреляйте. Я не буду сопротивляться.

Из‑за серебристой металлической установки, опутанной клубком трубок и проводов вышел высокий ирд. В отличие от своих сородичей он был не зеленоватого цвета, а серо‑землистого. Фасетчатые глаза не искрились самоцветной радугой, зубья страшных лап наполовину выкрошились. Ирд был очень стар. Тем не менее, он немедленно оказался под прицелом трёх СИ‑190.

— Я безоружен. Всю охрану вы уничтожили, потому опасаться нечего, — продолжил старик металлическим голосом. — Зачем вы пришли?

— За этим — указал Фаргид на установку. — И за тем — в конце помещения виднелась ниша, из которой мягко светился округлый бок магопровода. — Другое дело — что вы здесь делали? Не могли найти еды в другом месте? В лесах, например, подальше от людей. Или люди вкуснее? — голос Фаргида с каждым словом становился злее.

— Человек, эта крепость — последнее прибежище моего народа. Вы убили всех, теперь в Страйде остался только один ирд. Это — я.

— Да мне плевать, что ты последний. Только что остатки твоего народа угробили многих моих парней, за что и были убиты сами. Ты пойдёшь вслед за ними, тварь, твоя старость не вызывает во мне сострадания.

— Но вы пришли убить нас, мы должны были защищаться.

— А скажи старик: те люди, которых насадили на крюки в сушильных башнях, тоже приходили сюда вас убивать? Или это такая метода защиты — напугать, чтоб другие боялись?

Какое‑то время старый ирд молчал. Затем заговорил снова.

— Ты не знаешь всего, человек. Не мы начали эту войну. Изначально Страйд принадлежал ирдам, они жили здесь тысячелетиями. Потом пришли путники из Пролга, начали селиться в окрестностях Тропы, оттеснять наши деревни. Ирды — воинственный народ, начались войны. Но люди всегда брали верх, благодаря лучшему вооружению. Постепенно нас становилось всё меньше. Иногда мы побеждали, пытались освоить человеческое оружие, но нам не хватало знаний и умений людей. Больше тысячи лет назад последний правитель ирдов в Страйде увёл народ через Тропу в соседний мир — Синтал. Здесь остался форпост — эта крепость и тысяча воинов‑добровольцев. Ты винишь нас в том, что мы охотимся на людей. Но здесь больше не на кого охотиться, вокруг голая степь, дальше океан. Уйти в леса нельзя, это означало бы бросить крепость, которую мы охраняем.

— Непонятно только — зачем вы её охраняете?

— Разве неясно? Здесь начинается Тропа в Синтал.

— Ага! Значит в Страйде таки есть вторая Тропа. Но мы‑то искали другое. И нашли. Откуда здесь взялись эти штуки? — Фаргид указал на магопровод и странную установку.

Старый ирд опустил голову, жест был очень человеческим.

— Нам пришлось пойти на уступки и разрешить людям установить здесь свои машины. Это — лапа ирда вытянулась в сторону магопровода, — существует уже столетия, а это — он указал на серебристую установку, — всего около пяти лет.

— Так, так, — заинтересовался Грилл, — я что‑то смутно о таком слышал… договор с ирдами, какие‑то сооружения, но в это давно никто не верит.

— Договор был на самом деле, — ответил старый ирд. — У меня даже есть его копия, с печатями Агна — командующего военными силами людей в последней войне и Хрола — нашего тогдашнего правителя. В обмен на свободный уход из Страйда, люди потребовали разрешения постройки магопровода, для того, чтобы брать энергию из источников мира Синтал. Дело в том, что изначально Страйд — мир без магии. Люди же — выходцы из Пролга, привыкли к ней, а родной мир делиться с ними энергией не спешил. Вот они и нашли выход.

Люди молчали, переваривая невероятную информацию.

— Стоп, — отозвался Фаргид. — так почему вам не уйти к своим? Договор заключен, пусть бы люди сами охраняли магопровод и Тропу. Кстати, я сам — путник, но порог Тропы не чувствую.

— А нет Тропы, человек, давно уже нет. Её сумели закупорить с той стороны. Кто и как это сделал, я не знаю. Почему оттуда продолжает поступать магия — тоже не знаю. Но знаю то, что пять лет назад поток магии с той стороны стал неуклонно сокращаться. Рогиол, ваш нынешний правитель, естественно, этим очень озаботился, потому прибыл сюда и ультимативно потребовал от нас разрешения на постройку вот этой машины — старик вновь указал на серебристую установку, — иначе грозился нас истребить. Это было вполне в его силах, поэтому я согласился. После этого поток магии вновь усилился и теперь даже несколько превышает прежний уровень. Вот и всё, что я знаю.

Фаргид задумался.

— И что нам с тобой делать?

Ирд подошёл ближе.

— Дай мне меч, человек. И, если тебе не претит схватка со старым ирдом, окажи мне такую милость. Я последний представитель древней расы в этом мире, потому имею право на почётную смерть.

Фаргид повернулся к товарищам с немым вопросом. Фор испытующе взглянул ему в глаза и отрицательно качнул головой.

— Ты чужак в нашем мире, Фаргид. Поэтому будет вернее, если последнюю честь старику окажу я, как коренной житель Страйда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит