Дорога в Канзас - Пейдж Даниэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эми? — Из кухни выглянула мама.
На ней были ее любимая (и самая короткая) юбка и топ с огромным вырезом. Волосы она собрала в лохматый, распадающийся пучок на макушке, а на щеки щедро нанесла румяна. Но поверх наряда завсегдатая баров мама повязала кухонный фартук, а в руке сжимала длинную деревянную ложку.
— Как школа? — Она обняла меня одной рукой. — Уже познакомилась с Джейком?
— Школа прекрасно, — ответила я. — Да, мы только что поздоровались.
— Джейк наш сосед, живет чуть дальше по коридору, — сказала мама, но по взгляду ее было понятно, что он не просто сосед. — Он тоже остался без дома из-за торнадо.
— Вы из «Пыльных акров»? — удивилась я, потому что запомнила бы его, если б сталкивалась с ним раньше.
— Нет, из Монтроуза, — ответил он, назвав крошечный городок в паре километров от Флэт-Хилла. — Торнадо практически смел нас, ближайший пункт помощи был здесь. Я потерял все: дом, ферму… Мы с твоей мамой подружились сразу после того, как я переехал. Она была так добра, не знаю, что бы делал без нее!
О боже… Они смотрят друг на друга так приторно, что мне блевать хочется. И в голову лезут мысли о Ноксе. Я громко кашлянула, отвлекая их друг от друга. Мама едва не подпрыгнула от неожиданности.
— Прости, солнышко! — прочирикала она. — Я должна была предупредить, что Джейк придет на ужин. У нас будут спагетти.
«Ты должна была предупредить, что Джейк вообще существует!» — возмущенно подумала я. Но мама была так счастлива, и я не решилась сказать этого вслух. И все же это немного обидно. Она так расстраивалась из-за моего отсутствия, что тут же завела интрижку с соблазнительным соседом. Я проскользнула мимо них на кухню и достала из холодильника бутылочку колы. Вот он, единственный восхитительный напиток, который был в Канзасе, но которого не было в Стране Оз.
Ужин прошел так нормально, что было даже странно. Я рассказывала Джейку и маме о том, как прошел день в школе, пока мы передавали по кругу большое блюдо со спагетти и корзинку с булочками. Посмотри на нас кто-нибудь со стороны, он подумал бы, что за столом собралась обычная дружная семья. Конечно, я не стала рассказывать о том, как мы планировали поиск туфелек Дороти, не стала делиться подробностями похода в кабинет мистера Стракена. Но когда Джейк ушел к себе, смачно чмокнув маму в губы на прощание (я предпочла этого не заметить), мы с ней вернулись в зал и уселись на диване.
— Он вполне мог бы остаться, — сказала я маме. — Мне он даже понравился.
— Хороший, правда? — просияла мама. — Ни в какое сравнение не идет с моими прежними ухажерами.
«Например, с папой?» — мысленно спросила я.
— Еще совсем недавно я не смогла бы встречаться с таким славным мужчиной. Понимаешь ли, я была немножко не в себе… Ты и сама знаешь.
— Слушай, мам, — начала я, игнорируя ее внезапную откровенность. Не хочу устраивать очередной разговор о наших отношениях, в конце которого обязательно ее обижу. — Я сегодня заходила к завучу, и он сказал, что ты не поверила рассказу о больнице. Это правда?
Она посмотрела на свои ладони и тяжело вздохнула.
— Жаль, что сказал… — пробормотала она.
— Значит, правда.
— Эми… — Мама подняла голову. К моему удивлению, в глазах ее стояли слезы. — Дорогая, я знаю, что была дрянной матерью последние несколько лет.
— Не несколько, гораздо больше, — не удержалась я. Та мама, которая осталась в «Пыльных акрах», натворила немало плохого.
— Хорошо, гораздо больше, — кивнула она. — Когда надвигался торнадо… Что ж, я ни в чем тебя не виню. Это действительно был хороший повод, чтобы сбежать. Я просто рада, что ты решила дать мне второй шанс и вернулась. — Она ненадолго замолчала. — С тобой все было нормально? Ничего не случилось?
«Ничего подобного», — пронеслось в моей голове, но я прекрасно понимала, что на самом деле мама спрашивает совсем о другом. Она хочет знать об опасностях реального мира, которые могут подстерегать пропавших девочек: чужие темные автомобили, страшные незнакомцы, желающие пообщаться поближе, а после этого — эпизоды криминального шоу со мной в роли жертвы. Наверное, каждую секунду с момента моего возвращения мама пыталась понять, какую психологическую травму ее дочь пытается преодолеть в одиночку.
— Ничего не случилось, мам. Я встретила очень хороших людей, они позаботились обо мне. Не так… ну, не так, как ты думаешь.
Мама смотрела на меня с облегчением. Конечно, она хочет, чтобы я рассказала больше, но сегодня я уже устала придумывать истории.
— Прости, я очень устала. Только вернулась домой, школа и все такое. Я все расскажу позже, обещаю.
И так как «позже» — понятие растяжимое, это обещание я не нарушу.
— Конечно, солнышко. Но если захочешь поговорить о том, что случилось за этот месяц, я всегда выслушаю. Хорошо?
Как бы мне хотелось рассказать ей обо всем, что случилось в Стране Оз. Хотелось поговорить с кем-нибудь… адекватным? Но я понимала, что даже если доверяю маме — а это не так, — нельзя даже пытаться рассказывать. Она не поверит.
И тут я впервые пожалела, что вообще побывала в Стране Оз. Жизнь в Канзасе была полным дерьмом, но здесь мне не приходилось видеть смерть близких людей. Я не превращалась в монстра, не должна была убивать. Канзас был ужасен, но Оз — еще хуже. Да, я была героем, но в Стране Оз ко мне никто не относился с трепетом. Никто не смотрел на меня так, как мама сейчас: словно я — единственный в мире человек и мое благополучие важнее всего на свете.
— Пойдешь спать? У тебя завтра сложный день в школе.
— Ага, конечно, — рассмеялась я. — Химии меня не сломить!
— Моя девочка. — Мама улыбнулась и притянула меня к себе.
Отстранившись, я увидела Ее. Момби. Она стояла у мамы за спиной, в углу, и была очень зла.
— Соберись, Эми! — шепнула колдунья. — Мы здесь не для того, чтобы ты стала Лучшей Дочерью на Свете. — И она исчезла.
13
На следующее утро я едва не бежала к кабинету мистера Стракена. Налаживать отношения с мамой — дело, конечно, хорошее, но у меня есть важная миссия: я должна спасти целое королевство, пока ненормальная девчонка не сровняла его с землей. Мистер Стракен сегодня увидит улучшенную версию Эми Гамм. И я обязательно выясню правду о Дороти!
Пришлось ждать, пока он сможет меня принять, но, к счастью, в школу я пришла пораньше и, чтобы скоротать время, грызла очередной леденец от миссис Перкинс. В голову лезли мысли о Герт, Момби и Гламоре, которые прятались, став призрачными, и ждали, когда я смогу выяснить хоть что-нибудь.
А Нокс? Где он? Думает ли обо мне? Гадает, в безопасности ли я? Волнуется ли? Не знаю, можно ли свести себя с ума за пятнадцать минут на жестком пластмассовом стуле, но мне казалось, что можно. Наконец мистер Стракен позвал меня в кабинет. Утренним посетителям он был совсем не рад.
— И что на этот раз, мисс Гамм?
— Сэр, я подумала о том, что вы вчера сказали. Я очень благодарна вам за то, что вы допустили меня к занятиям, но все же это нечестно.
Он приподнял брови, но ничего не сказал.
— Со мной было много проблем, но теперь я хочу доказать, что изменилась. — Я попыталась припомнить недавнюю трогательную речь мамы. — Знаю, я не заслуживаю прощения, но все равно готова трудиться, чтобы заработать его.
— Что, прости?
— Я хочу отработать свое наказание, сэр. После уроков, столько же дней, на сколько меня отстраняли от занятий.
Завуч, не веря, уставился на меня:
— Ты хочешь отработать наказание?
— Это единственный способ показать вам, что я действительно хочу исправиться, — пояснила я.
Этот план даже мне казался подозрительным, но мистер Стракен, кажется, купился. Ну или просто не мог понять, чем было вызвано мое пылкое желание оттирать полы в коридорах и смахивать пыль в библиотеке.
— Отлично, — протянул он, сузив глаза. — Следующие две недели ты будешь отрабатывать свое наказание после уроков. Не знаю, что ты задумала, но если увижу что-нибудь подозрительное…