Ближе к звездам (СИ) - Андрийко Евгений
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она хочет добровольно провести три года в клетке? — Удивлённо спросил Джозеф у Харриса, а затем повторил вопрос, обращаясь к женщине: — ты хочешь запереть себя в камере пять на пять на три года? Ради чего все это, объясни мне.
— Мы все здесь в закрытой клетке. У кого-то клетка больше, у кого-то меньше. — Спокойным тоном, не соответствующим ее выражению лица, ответила женщина. — Нормально работать я смогу еще пару лет. Если повезет, то я успею поработать над тем, что вы найдете. Эта миссия лучшее, после моего мужа, что могло быть в моей жизни. — Из глаз женщины скатилось несколько слезинок. Она смирилась со своей участью, но произнося все это в слух все же не сдержалась. — Ты думаешь, что я хочу провести эти годы на Земле лёжа на больничной койке, в дали от мужа или еще хуже рядом с ним, но лишив его возможности участвовать в таком проекте? Нет. Лучше я проведу их в этой “клетке для монстров”, занимаясь любимым делом и, если мне повезет, впишу своё имя в историю.
— Я тебя понимаю, — сказал Джозеф после нескольких минут раздумий. Он действительно понимал ее, ведь он сам сделал бы тоже самое на ее месте. В глазах женщины появилась искра надежды. Джозеф не стал заставлять ее ждать и сказал, что он думает обо всем этом: — я помогу вам. Мне в общем-то ничего не нужно делать для этого и я ничем не рискую. Но, не подумайте обо мне плохо, я хотел бы получить от этого выгоду.
— Что мы должны сделать? — Перебил его Харрис. Он, вероятно, ждал чего-то подобного.
— Если мы найдем планету, то я бы хотел быть в одной из групп, которая высадится на неё. — Ответил Джозеф.
— И всё? — Не сдержавшись, спросила женщина.
— Мне кажется вы обо мне плохого мнения, — с улыбкой на лице сказал Джозеф. Его тон немного расслаблял ситуацию. Все понимали, что Джозеф говорил в шутку. Он посмотрел на Артура и добавил: — я знаю, что это возможно. Но также знаю, что может вызвать вопросы и трудности.
— Мне кажется, что с этим проблем не будет. — Сказал Харрис, заверяя Джозефа в своих намерениях выполнить уговор.
— Действовать будем так. — Сказал Джозеф и сделал паузу, чтобы дать возможность волнующимся Артуру и Клариссе собраться. Они удивленно посмотрели на Джозефа потому, что не ожидали что он уже придумал план. Но быстро взяли себя в руки и сконцентрировали внимание на Джозефе. — Кларисса ты сейчас бери все необходимое и отправляйся в бокс, который выбрала. Там ты будешь оставаться до тех пор, пока тебя не начнут искать. И когда о тебе доложат. Я буду одним из тех, кто будет тебя ругать. Но при этом, я постараюсь максимально оградить от обвинений твоего мужа. Когда я у него спрошу, то он ответит, что для такой фанатички как ты ночевать неделю в лаборатории это нормально. Таким образом вся вина будет на тебе. Но наказать то тебя будет уже нечем. По прошествии времени тебе вернут возможность работать, поскольку все понимают, что тебе нет равных. — Джозеф без остановок изложил план и замолчал. Он хотел послушать замечания. Но их не последовало.
— Мне казалось будут какие-то замечания, — не выдержав тишины, сказал Джозеф.
— Мы не ожидали, что решение найдется так быстро. — Ответил Артур.
— Если все сыграют свою роль, то всё будет хорошо. Я пошел работать. А вам я думаю стоит как следует попрощаться, если это возможно. Удачи вам. — Попрощался Джозеф и вышел в стирилизационный шлюз. Пока воздух обдувал его со всех сторон, Джозеф думал об этих мужчине и женщине. Он вышел из шлюза и направился на кухню. Но мысли об этой паре не покидали его. В какой-то момент у Джозефа даже волосы на руке встали дыбом от мысли, как бы он себя чувствовал на их месте. Джозеф постарался отогнать от себя такие страшные мысли и ушел с головой в работу.
Глава 8. Начало
День старта миссии начался для Джозефа также как и все предыдущие на станции. Он проснулся в четыре утра. Сделал зарядку для спины, принял душ и отправился на кухню. Отличие было лишь в том, что Джозеф оделся не в обычную поварскую одежду, а в специальную форму для важных мероприятий. Она была Джозефу к лицу. Что-то среднее между полетной формой и одеждой повара. На ней не было знаков отличия, как у военных, но она была похожа на одежду офицеров. Поэтому Джозеф выглядел по особому, выделяясь среди общей массы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джозеф оставил распоряжения собравшимся в раздевалке коллегам и отправился в командный пункт. Когда он вошёл, то оказалось, что многие уже собрались и заняли свои места. Все были одеты в особую праздничную форму. До старта был ещё целый час, но все хотели убедиться, что ничего не пропустят. Джозеф поздоровался со всеми и прошел к экранам. Сначала слева оценил состояние всех параметров за которые отвечал сам, а затем прошел через комнату и посмотрел на экран с медицинскими показаниями. Он не волновался, но ему все же захотелось посмотреть данные с экрана.
— Сегодня все немного нервничают. — Сказала Элизабет Хилл. Она была главой медицинской службы станции. Взглянув на Джозефа она поняла, что его успокаивать не нужно. Элизабет улыбнулась и сказала: — я вижу, что ты спокоен, Джозеф. Поэтому приберегу свои навыки для капитана. Он сегодня что-то более нервный, чем обычно.
Джозеф задумался над ее словами. Но он не успел сделать каких либо предложений. Капитан вошёл в командный центр и быстрым шагом направился к своему месту. Если судить по его лицу, то он был не в духе.
— Мой капитан, я могу вам помочь этим хмурым утром? — Специально более тонким, нежным голосом спросила Элизабет. Все замечали, что она имеет чувства к капитану. Но он всячески старался избегать соблазна. Джозеф подозревал, что это до того как они все окажутся далеко от дома. Но капитан так посмотрел, на Элизабет, что Джозефу показалось будто она ему уже надоела. Элизабет от такого взгляда быстро заняла свое место и больше не говорила ничего.
— Капитан, что происходит? — Джозеф позволил себе задать вопрос, который крутился на языке у всех присутствующих.
— Сейчас все сами увидите, — неожиданно спокойно ответил капитан. Эти слова подействовали на всех как команда к готовности. Еле слышные обсуждения прекратились и все заняли свои места. Капитан повернулся в своем кресле к экрану связи справа и отдал команду связисту: — Фишер, видеоканал связи со штабом выведи на главный экран.
Через несколько секунд траектории и множество непонятных для непосвященных цифр с центрального экрана исчезли, а их место заняли кадры видеосвязи с Землей. В кадр попадали министр Малус и Роберт МакКей. Кто-то ещё был рядом, но камера была установлена так, что полностью было видно только двоих.
— Доброго утра. — Приветствовал всех Роберт. Он помахал рукой и спросил: — связь нормальная?
— Да, сэр, можем начинать, — ответил капитан Стивенс.
— Отлично. Тогда начнем. — Сказал министр. Джозефу показалось, что министру захотелось вставить пару своих слов, а другого случая он мог не дождаться. И он оказался прав. В дальнейшем говорил только Роберт.
— Все приготовления и проверки были закончены. Станция полностью готова к началу миссии, возложенной на нее. — Начал свою напутствующую речь Роберт. Он был спокоен. Возможно, даже более спокоен, чем нужно. Роберт сделал паузу, чтобы информация поступала частями и воспринималась так, как нужно было ему. Но затягивать он не стал и продолжил говорить: — вы все знаете план действий. Но я хочу внести некоторые изменения. А именно: руководство миссией будет полностью возложенно на капитана Стивенса. А помогать в принятии решений ему будут его советники. Я же с вами в эту миссию не лечу.
— Какого лешего? — Мысленно и еле сдерживаясь, выругался Джозеф. Он не понимал, как Роберт отказывается от того к чему так стремились они оба. В речи Роберта была пауза и Джозеф продолжал размышлять: — Что может быть причиной происходящему? Роберт не выглядит расстроенным, а это означает, что его все устраивает. Вероятно, такой ход событий был спланирован им изначально.
— Будущее нашей планеты в ваших руках. Удачи нам всем! — Закончил свое странное обращение Роберт.