Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Феникс: Возрождение - Райан Канстон

Феникс: Возрождение - Райан Канстон

Читать онлайн Феникс: Возрождение - Райан Канстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:

Время отчёта вышло. Пол под их ногами задрожал и не сумевший вытерпеть нового испытания, накинутого на него судьбой, Эдвард рухнул на землю, громко шмякнувшись головой об асфальт.

Он не приходил в себя какое-то время. В окружающей его обстановке происходил неясный беспорядок голосов и звуков. На слуху у него оказался разговор протекающий прямо около него. Детектив в грубой и резкой форме о чём-то разговаривал с молодым полицейским, по имени Крис Хантер.

«Пойманы? Как это вы сумели? … Чуть не погибли, в этом грёбаном подвале!.. Конечно, это была не лучшая идея … хватит об этом, что тут у вас произошло?» — это лишь несколько еле уловимых фраз, опознанные его расколоченным на части разумом.

Эдвард открыл глаза. Свет пощекотал его нервы, заставив, жмурится и слезится его усталые глаза. Он осторожно встал на ноги и начал оглядывать по сторонам, в надежде уловить смысл происходящего.

Подвал был завален камнями, и единственной его уцелевшей частью оказалась лестница забитая маленькими осколками от камней, раскиданных по округе. По всему переулку бегали люди в красной форме — это были пожарные. Две красные пожарные машины стояли прямо около дома в подвале, которого до недавнего времени были заточены Мэттисон Холмс и Эдвард Вэйтсон.

«Пожарные, здесь? Но почему?» — в голове Эдварда был бедлам, который не давал точно анализировать ситуацию. Но больше интуитивно, чем посредством разумных суждений ему стало ясно, что где есть пожарные, есть и пожар.

Около него молча, стоял детектив. Он берёг от хлеставшего во все стороны ветра на голове свою помятую фетровую шляпу, которую сумел защитить в этом неприятном полном всевозможных опасностей приключении. На вид он сохранился куда лучше, чем его замученный компаньон. Эдвард был разбитой машиной, которая недавно была завезена с места аварии на свалку — Грязной побитой и ни кому не нужной. Взлохмаченные короткие волосы, испорченная полицейская форма, лицо, бледное и изнеможенное, а некогда красивый длинный нос (когда-то сводивший девушек с ума) теперь был превращён в нечто страшное и несуразное, уже не напоминающее то произведение искусства, коим оно было раньше. Он был сломлен, но не побеждён.

Они не переговариваясь, и не произнеся ни слова, громко выдохнули и спокойно посмотрели на дом, около которого сейчас находились. Они знали, что должны спокойно принять тот факт, что их жизнь всё ещё не стала на прежние рельсы спокойного и ровного жизненного пути. И смирившись с этим, принялись разглядывать происходящее с непробиваемыми выражениями лиц.

Пламя охватило всё здание. Весь третий этаж был разорван на части, тут и там на месте расположения квартир зияли огромные отверстия полные чёрных сгустков непроницаемого дыма.

— Тот коп сказал что почти все в этом здании умерли. — голос детектива прозвучал в голове Эдварда словно похоронный марш. Теперь ему нужно было смирится с новым ударом судьбы. — Второй этаж рухнул на первый и захоронил под собой множество людей. Третий этаж полностью уничтожен взрывом, а четвёртый и пятый сейчас медленно догорают. Как видишь, с этим никто ничего не может поделать ни мы, ни они.

— Почему всё это случилось? — тихо произнёс Эдвард не отводя свой взгляд от догорающего жилого здания.

— Этот ублюдок установил бомбу или бомбы на третьем этаже. Я думаю не нужно объяснять, почему я решил, что это сделал именно он, верно?

Эдвард кивнул головой в знак согласия.

— Моя вина здесь тоже есть. Подумать только ведь я направил этих людей по своим делам домой в надежде спасти их жизни, но что случилось в итоге,… не стоило затраченных на это усилий.

Они замолкли. Им больше не нужно было слов, и так было ясно, кто на самом деле был виноват, и, что эта вина влекла за собой. Невинные жизни пали от злого рока судьбы и ни детектив, ни его коллега ничего не могли с этим поделать, лишь молча, словно под гипнозом смотрели на догорающие останки руин, из которых за прошедшее время не смогла выбраться ни одна живая душа.

С самой верхушки крыши до самого неба расстилалось гигантское чёрное облако. Оно уходило, вдаль завлекая за собой другие такие же облака и загородив всем своим телом, горизонт за которым уже можно было увидеть маленькие пробивающиеся лучики дневного света. Эдвард протянул руку вперёд. На его ладонь медленно опустился кусок золы, от взявшегося из неоткуда пепла.

Эдварду, вглядывавшемуся во весь этот мрак, казалось, что не дым и ни пепел не имели отношение к происходящему. На самом деле он был уверен в том, что облако дыма, затмившее собой весь небесный горизонт, шло как раз со стороны небосвода, а не от разорванного на куски здания. Небеса горели ярким пламенем яростного и жгучего пожара, а пепел развеянный ветром принадлежал когда-то ангелам, попавшимся в ловушку огненной стихии. Рай был уничтожен окончательно и теперь только лишь бог мог сказать, о последствиях и о причинах этого кошмарного бедствия.

— Мы не можем здесь всё так оставить с этим нужно что-то делать. — решительно вымолвил Эдвард, стряхивая с руки скопившуюся там золу. — Что скажите детектив?

Вода взмыла в небо. Пожарные сумели включить водный насос и устремили водный поток на беснующегося зверя. Огонь начал медленно исчезать а скопившееся вокруг дома спасатели начали медленно пробираться внутрь здания.

— Этих людей мы не можем спасти, их спасут другие, мы всего лишь свидетели, наблюдающие за происходящим. У нас с тобой был слишком ненормальный рабочий день, поэтому предлагаю тебе уехать к себе домой отдохнуть набраться сил и всё в этом духе. Мне же ещё предстоит отвечать перед начальством. — Мэттисон Холмс повернулся в сторону его личной полицейской машины, которая так и продолжала стоять на своём прошлом месте. Когда он схватился за ручку от двери, с другой противоположной от него стороны послышался негромкий скрип открывающейся двери.

— Я был в самом аду вместе с вами. Видел смерть, видел так же и нечто большее, о чём вам пока сказать ничего не могу. Но сейчас в этот момент, когда вы собираетесь уйти один, оставив меня здесь на произвол судьбы после всего пережитого думая, что так для меня будет лучше. Так вот знайте, я прошёл с вами весь путь, указал вам его верное направление, а вам лишь теперь остаётся взять меня с собой и закончить это дело. Ну, что скажите? Сможете ли вы это сделать? Или у вас в голове загорелся план о поиске этого преступника в гордом одиночестве, не привлекая к этому делу ни какое начальство и других важных шишек? Так вот если это так-то вы точно забыли об одной персоне которой так же как и вам нужно достать того придурка и выбить из него всё дерьмо до последней капли… в отместку за то что он сделал.

— Ты, я смотрю, мастер всяких душераздирающих речей. Знаешь тебе, наверное, стоит, отправит письмо президенту с какой-нибудь своей супер заковыристой речью и он, я в этом не сомневаюсь, будет рад после этого исполнить твоё пожелание на раз-два. — детектив рассмеялся. Эдвард последовал его примеру. Они смеялись сквозь тонны обрушенного на них стресса и шока и уже совсем не походили на тех забитых камнями судьбы людей.

Чуть успокоившись, детектив, взглянул на своего напарника взглядом который можно присудить лишь учителю, обучающему своего ученика всем премудростям жизни, и произнёс точно таким же поучительным тоном:

— Ну что встал, как вкопанный? Давай садись в машину, у нас с тобой ещё куча дел помимо бумажной волокиты. Не забывай что я обещал поймать того парня и своё слово ни смотря ни на что сдержу, уж поверь мне. И тебе отдам кусочек, но только когда наиграюсь вдоволь.

Двери захлопнулись. Двигатель взревел.

— Я вам верю. — спокойно произнёс Эдвард пристёгивая своё ремень безопасности. — И уверяю вас, помогу в таких смелых начинаниях.

Перед тем как машина скрылась за горизонтом Эдвард успел снова взглянуть на простирающуюся за окном феерию ужаса и пламени. Ничего не изменилось, всё было как прежде. От этого на душе Эдварда стало совсем неспокойно и грусть, и тоска потихоньку начали взбираться вверх по складкам его разбитого на кусочки разума.

«Если мы погонимся за этим убийцей, не сделаем ли мы себе и всем остальным только хуже? Ведь кто знает, что на уме у этого психа», — он думал об этом всю дорогу до полицейского участка, пока пепел падал на потёртую шинами дорогу, превращая её в небольшое кладбище с зарытой не так глубоко верой надеждой и мечтой на новое лучшее будущее.

Не так далеко от горящего здания оперившись на фонарный столб, стоял человек в чёрной одежде. Он, молча, с улыбкой на лице вглядывался в даль на удаляющуюся за горизонт полицейскую машину. На его руке что-то пискнуло. Он не спеша поднял руку и взглянул на часы, блекло блиставшие на его покрытом сажей запястье.

— Уже шесть? Ну, ничего себе как быстро всё-таки летит время. Не успеешь оглянуться, а оно уже всё своё отопьёт. Хмм… — он с умилением взглянул на часы. — Какие милые часики. Хорошо сморятся, исправно работают, делают своё дело как положено. Своих денег явно стоят. — Он быстро снял часы и бросил в ближайший водосток. — Жалко, что они не мои. Лучше уж пусть вернуться к своему хозяину. Он их давно дожидается.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Феникс: Возрождение - Райан Канстон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит