Честная игра - Фрэнк Грубер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь, так все и было?
Маллиган кивнул:
— Уверен. Я думаю, Хонсинджера, Дейда, Мерфи и еще парочку владельцев выдоили по-черному… а добыча все еще где-то здесь, и я намерен ее найти. Эти деньги — ничьи. Никто не может сказать: у меня увели столько-то, а вот у него — столько-то. Если я доберусь до этих денег, они мои.
— И тогда?
— Тогда я уеду из Лас-Вегаса. Вернусь к цивилизации, и ты со мной, крошка.
Пока Маллиган говорил, лицо его жены как будто потускнело. И когда он закончил, она сказала только:
— Как скажешь…
Глава 13
Тюремный надзиратель подошел к камере Сэма и сказал:
— О’кей, приятель.
И отпер дверь.
Сэм вышел:
— Меня выпускают?
Надзиратель угрюмо засмеялся:
— Шутишь?
Он привел Сэма к какой-то двери, открыл ее и отступил в сторону. Сэм вошел в «синюю комнату». Это было квадратное помещение со стенами, выкрашенными синей краской. В комнате стоял длинный стол и несколько простых деревянных стульев.
Маллиган Поймать Живьем сидел на краешке стола.
— Здорово, Крэгг, — сказал он спокойно.
Сэм смущенно ухмыльнулся:
— Это Джонни вас вызвал?
Маллиган пропустил вопрос мимо ушей.
— Сегодня утром я допустил одну небольшую ошибочку. Позволил вам остаться в Лас-Вегасе.
— Где Джонни? — снова спросил Сэм.
— На свободе, — ответил Маллиган, — а ты здесь, у нас. Ты хоть понимаешь, что у тебя большие проблемы?
— Не я первый начал, Маллиган, честное слово. Этот хам Лэнгфорд оскорбил Джейн. Он бесится, потому что она хочет с ним развестись. Да он еще перед этим навешал Джонни.
— А я слышал, что это ты взял да бросил его чуть не на шесть метров.
— А, — заскромничал Сэм, — там едва три метра было.
Маллиган склонил голову набок:
— Ты бросил его… на три метра?
— Ну, он же первый меня ударил. Разве вам не рассказывали?
Маллиган кивнул:
— Лэнгфорд весит около девяноста килограммов.
— Но он на полголовы меня выше. Вы не можете сказать, что я связался с младенцем.
— Да я не к тому, Крэгг. Просто жаль, что я не видел, как все происходило. Если верить слухам, там было на что посмотреть. Вообще-то лично у меня никаких претензий нет. А вот Элмер жалуется…
— Кто это — Элмер?
— Хозяин заведения, которое ты разгромил. Он оценил игровой стол в пятьсот долларов.
— Ладно, мы заплатим. У Джонни есть деньги.
— …и еще он говорит, что посетители расхватали жетонов на тысячу долларов…
Сэм поежился.
— …а еще он говорит, что мог бы заработать тысячу долларов за то время, пока доставляли новый стол. Хорошо еще, у него в подвале был запасной. Всего выходит две с половиной тысячи долларов.
— Вы хотите сказать, я должен выложить две с половиной тысячи, чтобы отсюда выйти?
— Это Элмер столько запросил.
— А если мы не заплатим?
Маллиган улыбнулся:
— Думаю, что заплатите.
— Ну ладно, вызовите сюда Джонни…
Маллиган рассматривал свои ногти:
— Эту сумму необходимо заплатить, чтобы Элмер не подавал в суд. Но против тебя есть и другие обвинения, Крэгг. Нарушение общественного порядка, злостное хулиганство, побои, сопротивление при аресте и нападение на двух полицейских.
Сэм застонал:
— Значит, тюряги мне не избежать?
— Я бы сказал, тебе грозит что-то около полугода. Может быть, три месяца, если судья Миган успеет поругаться с женой завтра перед заседанием.
Шатаясь, Сэм добрался до стула и рухнул на него.
— Три месяца! — простонал он. — Я столько не выдержу! Да я просто свихнусь — три месяца совсем ничего не делать!
— Не волнуйся, занятие тебе найдется. Скорее всего, тебя отправят на дорожные работы, там сейчас как раз не хватает людей…
— Вызовите Джонни, — взмолился Сэм. — Вызовите его, пожалуйста, Маллиган!
— Да он уже был здесь, — сказал Маллиган. — Заходил и ушел.
Сэм раскрыл рот:
— Выходит, меня даже под залог не выпустят?
Маллиган пожал плечами:
— У нас здесь не очень любят выпускать людей под залог, особенно если эти люди — чужаки, а до границы штата всего сорок миль…
— Но Джонни выложит денежки, сколько потребуется. Он не подведет друга. Мы с ним дружим много лет, и он еще ни разу меня не подвел.
— Боюсь, в данном случае от него ничего не зависит. Хотя…
Маллиган встал и подошел к двери. Открыл ее и крикнул в коридор:
— Дженкинс!
Вошел один из тех двух полицейских, которые арестовывали Сэма.
— Дженкинс, — спросил Маллиган, — что вы скажете насчет Крэгга?
Дженкинс насупился:
— Хорошего мало, Маллиган. Он меня здорово пихнул.
— А Каспер? Что он говорит?
— Ему тоже обидно.
Маллиган задумчиво кивнул:
— Значит, вы с Каспером вряд ли согласитесь забрать заявление о сопротивлении при аресте и нападении на полицейских?
Дженкинс поджал губы:
— Ну, не знаю…
Сэм вскочил с места.
— По сотне на брата вас устроит? — воскликнул он с жаром.
Маллиган со свистом вдохнул:
— Крэгг, ты пытаешься дать взятку должностному лицу?
— Ой, мамочки! — закричал Сэм. — Я только подумал…
Он закрыл рот рукой и снова опустился на стул.
Маллиган печально покачал головой:
— Теперь придется добавить еще и взяткодательство…
— Позовите Джонни Флетчера! — завопил Сэм. — Он меня втянул в эту историю, он пусть и вытаскивает…
Маллиган махнул рукой полицейскому:
— Это все, Дженкинс…
Тот замялся:
— Если хотите, Маллиган, я ничего не скажу обо всем этом…
— Посмотрим. Если Крэгг будет с нами по-хорошему, мы с ним тоже поступим по-хорошему. Все зависит от него…
Дженкинс вышел и закрыл за собой дверь. Крэгг в отчаянии глядел на Маллигана:
— Господи, Маллиган, утром вы казались неплохим парнем. Дайте вздохнуть!
— Может, и дам, Крэгг. Все зависит от тебя. Если ты скажешь мне то, что мне нужно знать, я, может быть, смогу тебе помочь. По крайней мере, исключу обвинение во взяткодательстве, а возможно… возможно, я сумею как-то уговорить Дженкинса и Каспера. Они мне кое-чем обязаны…
— Вы можете с ними договориться?
— Не знаю, попробую.
— Джонни вас отблагодарит, Маллиган, обязательно!
— Посмотрим, посмотрим. А теперь расскажи-ка мне все, что случилось вчера ночью в Долине Смерти.
— В Долине Смерти? Какое отношение имеет Долина Смерти к Лас-Вегасу?
Маллиган пристально посмотрел на Крэгга:
— Разве Флетчер тебе не рассказывал… о том, что он нашел сегодня вечером в своей комнате?
Сэм тупо глядел на детектива и вдруг широко раскрыл глаза:
— Это после того, как он ушел из-за стола?
— Да.
У Сэма сделалось такое лицо, будто он проглотил живую ящерицу.
— Я успел только секундочку с ним поговорить, когда он вернулся, но… — Он с трудом сглотнул. — Значит… Джонни не шутил?
— О чем?
— Ну… насчет жмурика…
— Так он тебе рассказал?
Сэм застонал:
— Кого-то пристукнули…
— Он получил пулю в грудь. Наверно, можно сказать, что его пристукнули. Флетчер сказал тебе, кто это был?
Сэм покачал головой:
— Мы играли в кости, когда он вернулся… Со мной была та рыженькая… Мы с ней болтали, шутили, а потом Хонсинджер или кто-то еще позвал Джонни, и после этого я его не видел.
— Расскажи про Долину Смерти, про того человека, которого вы там нашли.
Сэм провел по лицу тыльной стороной ладони.
— Господи, Маллиган, это не мы, честно. Мы ехали по дороге и вдруг видим — этот тип идет, шатается. Мы хотели ему помочь, вот и остановили машину. А он взял и коньки отбросил.
— Он был уже ранен?
— Ну конечно. Мы хотели отвезти его в Бейкер, но он сказал, что не доживет. А потом он… — Сэм снова сглотнул. — А что Джонни вам об этом рассказывал?
— То же самое, что и ты. Но он еще сказал, что вы обыскали этого человека, когда он умер. И кое-что взяли у него из кармана.
— Только карты и фиолетовый жетон… и еще спички. При нем больше ничего не было.
— Что ж, это согласуется с рассказом Джонни. Спички, фиолетовый жетон… и колода карт. А теперь скажи, что он говорил перед смертью?
— Просил переслать эти вещи Нику в Лас-Вегас.
— Нику, правильно. А фамилия?
— Он не сказал. Умер, не успел ее назвать. Просто сказал «Нику» и бац! — готов.
— И что вы тогда сделали?
— Ничего. А что мы могли сделать? Жарко было до чертиков, дул страшный ветер. Наверное, надо было его похоронить, но мы же не могли вырыть могилу руками, верно? Мы оставили его лежать и поехали назад, в Бейкер. Еле добрались, вся вода в радиаторе выкипела… — Сэма передернуло при одном воспоминании. — В жизни больше не сунусь в Долину Смерти!
Маллиган открыл дверь.
— Дженкинс! — позвал он.