2011, Азартная игра - Дик Фрэнсис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тогда, боюсь, ничем не могу помочь, - сказал я. - Мне эти суммы ничего не говорят. К тому же они слишком малы и не могут иметь ничего общего с работой мистера Ковака. Мы оперируем тысячами, даже десятками тысяч. А здесь, по большей части, сотни. - Я еще раз взглянул на списки. - Может, третья колонка - это инициалы?
Инспектор посмотрел.
- Вполне возможно. Узнаете какие-то из них? Ну, к примеру, там могут быть указаны имена и фамилии ваших коллег, нет?
Я снова пробежал глазами списки.
- Не вижу.
- Хорошо, - сказал он, словно приняв какое-то решение. - Тогда с вашего разрешения мы забираем эти бумаги, выписки по кредиткам, компьютер мистера Ковака и все эти остальные предметы.
И инспектор взмахом руки указал на коробку, стоявшую возле стола. Я подошел, заглянул в нее. Там лежали американский паспорт Геба, телефонная книжка, настольный дневник и целая папка банковских выписок. Печальное зрелище.
- Забирайте, - сказал я. - Но известно ли вам, что через этот компьютер вы не получите доступа к рабочим файлам мистера Ковака?
- Так я и думал.
- Вернее, он мог получить доступ к офисным файлам и электронной почте через свой ноутбук, но никакой информации на хранение там не оставалось. Его ноутбук служил лишь ключом и экраном просмотра к главному компьютеру фирмы на Ломбард-стрит.
- И тем не менее, - заметил старший инспектор, - это входит в наши обязанности, просмотреть данное устройство. Возможно, в нем отыщется информация, имеющая отношение к его смерти. Надеюсь, вы не против?
- Ну, разумеется, нет, - кивнул я.
- Вот и отлично, - сказал он и уложил ноутбук в коробку к остальным предметам.
- Могу ли я сделать копии тех счетов по кредиткам, пока вы их не забрали? Ведь одна из первых задач душеприказчика сводится к тому, чтоб закрыть банковские счета и расплатиться с долгами покойного. Хотя одному Господу известно, откуда я возьму сто тысяч. Сколько денег у него в банке?
- Не так много, - ответил старший инспектор.
- Не возражаете, если я посмотрю? - спросил я.
- Ничуточки, - ответил он. - Насколько я понял из объяснений адвоката мистера Ковака, все эти деньги теперь ваши.
Я достал из коробки пачку банковских распечаток и просмотрел самые последние. Баланс был приличный, но, как и говорил старший инспектор Томлинсон, ничего похожего на сумму в сто тысяч фунтов здесь не наблюдалось. Скорее всего, лишь десятая часть. Я расправил последний банковский документ, вложил его в принтер на столе, сделал копию. А затем сделал копии со всех документов по кредиткам, а также с двух листов бумаги, исписанных непонятными цифрами и буквами, и отдал оригиналы полицейскому.
- Благодарю вас, - сказал он. - Теперь, пожалуйста, распишитесь вот на этом бланке, ну, в том, что даете нам разрешение на вывоз всех этих предметов, а я выдам вам отрывной талон.
Он протянул мне бланк, я расписался, а талон сунул в карман.
- Чертова бумажная работа, - проворчал он, забирая бланк. - В наши дни приходится быть крайне осторожным, соблюдать все до последней буковки, на тот случай, если какой-то там выскочка адвокат вдруг заявит в суде, что улики были добыты незаконным образом, а потому к рассмотрению не принимаются. Это просто кошмар какой-то, скажу я вам!
«Но все лучше, - подумал я, - нежели полицейские будут шастать где им заблагорассудится в своих ботинках двенадцатого размера и хватать все подряд без разрешения и без всяких на то оснований».
Он сложил в коробку и свои бумаги.
- А теперь, мистер Фокстон, - сказал он, - я бы попросил вас пройтись по квартире и убедиться, что мы не наделали здесь беспорядка, а заодно проверить, все ли на своих местах. Может, чего не хватает?
- Я с удовольствием посмотрю, - начал я, - но дело в том, что мне никогда не доводилось бывать здесь прежде, а потому я не знаю, как выглядела квартира до вашего появления.
- И все же, - продолжал настаивать он и указал на дверь.
Я бродил по квартире - он топал за мной по пятам, - заглянул в каждую из спален, в ванную, на уютно и удобно обставленную кухню. На мой взгляд, все вроде бы было на месте. Хотя, конечно, на самом деле вряд ли.
- Вы уже все здесь обыскали? - спросил я.
- Ну, не слишком старательно в плане материалов для судмедэкспертизы, - ответил он. - Ни полы не осматривали, ни дырки в стенах, ничего такого. Но тщательно искали все, что могло бы нам помочь узнать причину, по которой его убили. Ведь мистер Ковак был жертвой, а не преступником.
- А как вы попали в квартиру? - спросил я, когда мы шли по коридору. - На входной двери вроде бы нет следов взлома.
- В кармане брюк мистера Ковака были ключи.
Тут я снова представил, как Геб, холодный и молчаливый, лежит в холодильнике морга.
- А как насчет похорон? - спросил я.
- Что «насчет похорон»?
- Полагаю, это теперь моя обязанность - организовать похороны.
- Только после того, как коронер выдаст тело, - сказал он.
- А когда это будет?
- Пока не знаю, - ответил он. - Официальная идентификация еще не проводилась.
- Но ведь я сказал, кто он.
- Да, сэр, - иронично заметил он. - Я это знаю. И уверен, что все мы знаем, кто он такой, поскольку вы нам сказали, но вы же не родственник, да и знали его всего каких-то пять лет. Вам он мог назваться Гебом Коваком, что вовсе не означает, что это так и есть.
- А вы, как я посмотрю, очень подозрительны, инспектор.
Кажется, я это ему уже говорил.
Он улыбнулся.
- Мы все еще пытаемся разыскать его родственников, но безуспешно.
- Знаю, что он жил в Нью-Йорке до того, как переехал в Англию, - сказал я. - Но вырос в Кентукки. В Луисвилле. По крайней мере, так он рассказывал.
«Неужели я теперь даже в этом усомнился?»
- Да, - сказал старший инспектор. - Мы связывались с нашими коллегами в Нью-Йорке и Луисвилле, но пока что они не смогли найти хоть кого-то из членов семьи. Очевидно, родители его умерли.
- Так вы не знаете, когда могут состояться похороны?
- Сейчас не скажу, - ответил он. - Думаю, не раньше чем через несколько недель. Возможно, его останки придется отправлять в Соединенные Штаты.
- А я как душеприказчик тут ничего не решаю? - спросил я.
- Ну, все зависит от официальной идентификации. Пусть этим занимается коронер. А пока что, если вдруг вы вспомните что-то, что может помочь нам в расследовании, пожалуйста, позвоните мне. - И он достал из кармана визитку. - Можете звонить на мобильник. Обычно он включен, а если не дозвонитесь, оставьте сообщение.
Я положил визитку в бумажник, старший инспектор Томлинсон подхватил коробку с уликами.
- Вас домой подвезти? - осведомился он.
- Нет, спасибо. Хотел бы немного тут оглядеться. А потом пойду на автобус.
- Смотрите не перенапрягитесь с этим вашим ногтем, - сказал он. - Со мной был именно такой случай, несколько недель ушло, чтоб поправиться.
- Обещаю, буду осторожен, - кивнул я, еле сдерживая улыбку. На самом деле, выйдя отсюда, я собирался вовсе не домой, а в контору. - Вот только как я запру потом дверь?
- Ах да, - сказал он и порылся в кармане пиджака. - Я изготовил еще один ключ, так, на всякий случай. Ну, мало ли что, вдруг возникнут новые вопросы и обстоятельства и кому-то придется заглянуть сюда еще раз, что-то уточнить.
- Хорошо, - сказал я и взял ключ. - Так вы базируетесь где-то здесь поблизости? Я думал, вы из полиции Мерсесайда.
- Так оно и есть, - ответил он. - Но на всю неделю, работая по этому делу, обосновался в Паддингтон-Грин. Домой поеду только в пятницу.
- И вы дадите мне знать, когда что-то прояснится насчет похорон?
- С вами свяжется коронер из Ливерпуля, - ответил он довольно неуверенно, после чего удалился, неся под мышкой картонную коробку с потенциальными уликами.
Какое-то время я сидел за письменным столом Геба и снова рассматривал выписки по кредитным картам.
В каждой выписке я насчитал от двадцати до тридцати выходов в Интернет на сайты азартных игр, а также на веб-сайты казино. Половина из них была мне незнакома, о том, что представляют собой несколько, можно было догадаться по названиям.
Не в каждой выписке значились все сайты, но некоторые попадались во всех, причем по меньшей мере с полдюжины раз. Я начал считать. В целом у Геба было двадцать две кредитные карты, и он пятьсот двенадцать раз заходил на сайты. Общая сумма задолженности составляла девяносто четыре тысячи шестьсот двадцать шесть фунтов пятьдесят два пенса.
В целом средняя потеря по каждому заходу составляла чуть меньше ста восьмидесяти пяти фунтов. Я сверил эти данные с цифрами на листках, но, как и говорил главный инспектор, никаких совпадений тут не прослеживалось.
Меня поразило не сколько количество денег - хотя, конечно, тоже поразило, - сколько число заходов в Интернет. И снова я задался вопросом: откуда у Геба было столько времени, чтоб заходить в Интернет, делать ставки и играть онлайн, и все это в общей сложности пятьсот двенадцать раз? Я сделал подсчеты в уме. Если не есть, не спать, не работать, проводить за компьютером весь день на протяжении целого месяца, получалось, что на каждый заход он тратил около полутора часов. Нет, это просто невозможно.