Марко Поло - Виктор Шкловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странный здесь есть обычай.
Девка, если она не жила со многими мужчинами, ничего не стоит. Когда приходят сюда иноземцы и поставят палатку, идут тотчас старухи из деревень и привозят дочерей, и так приведут двадцать и сорок женщин. С женщинами этими гость жить может, а увозить их с собой нельзя; нужно им дарить вещи в удостоверение, что с ней жил, и хорошая женщина должна носить таких подарков не менее двадцати.
Вернуться хозяину до отъезда гостя считается невежливым. Был Марко Поло молод. Вывесил он у дома, где остановился, шапку в знак своего пребывания. И долго жил бедный муж в поле.
Ехал Марко Поло дальше. Дошел до страны Зардандан, где у людей были золотые зубы и где при родах ложился муж на постель и кричал громче женщины, и после родов сам принимал поздравления, и лежал, как бы усталый, в доказательство того, что ребенок его собственный. В этой стране не было уже письмен, деньги у них были золотые, мелочь – раковины.
Счет шел на палочках.
С этой страною хан воевал недавно.
Отсюда вернулся Марко Поло к хану с товарами и рассказами. Принят он был хорошо.
Шесть месяцев ездил Марко Поло, все запомнил, все рассказал. Хан и удивлялся и смеялся. Называл он Марко Поло мудрецом. Начал посылать его в разные страны.
Ездил Марко Поло по всей великой земле, все видел, все рассказывал.
А старшие Поло торговали, но и они дожидались великой славы.
Братья Поло и господин Марко Поло-младший оказывают хану великую услугу
Южный Китай еще не был завоеван, там продолжала властвовать Сунская династия. Приезжие корабли платили пошлину китайцам, а не монголам. Ремесленники и купцы не все принадлежали великому хану, и бумажные деньги не шли на берегу Китайского моря.
Земля эта звалась Манги. Тамошний народ не был приучен к войне. Земля была изрезана каналами и рвами, в каждый город – вход через мост. Монголы много раз проходили в эту землю и не могли покорить ее,
Князь татарский Баян Чингсан подходил к городам, а города запирались. Пять городов осаждал Баян и не мог взять. Шестой взял и подступил к столице – Ханьчжоу-фу.
Тамошний царь бежал на кораблях на острова. Умер он 1278 году. Наследовал его брат – мальчик.
К островам пришли суда Кубилая.
В 1279 году последний придворный государя Южного Китая посадил мальчика-царя к себе на плечи и прыгнул в море.
Досталась великому хану вся земля, с каналами, кораблями. Но все еще держался город Сай-ан-фу.
Это был большой и богатый город, и ему принадлежало еще двенадцать больших городов. Здесь ткались лучшие шелка и парча. Когда уже весь Южный Китай был покорен, город держался еще три года. Подойти к городу можно было только с севера, со всех других сторон он был защищен большим озером. Город держался бодро, потому что по озеру подвозили к нему провизию.
Братья Поло и господин Марко посмотрели на стены города; стены из глины.
Марко знал всех людей в лагере, знал, что есть в нем мастера, которые умеют строить стенобитные орудия.
Огненные катапульты китайцев не могли разбить стены города. Нужно было придумать что-нибудь проще и вернее. В итальянских городах умели строить стенобитные орудия, искусство это осталось от римлян. Практика при осаде замков была большая, и венецианцы даже брали подряды на взятие городов машинами.
Дальше рассказывает сам Марко Поло:
«А великий хан повелел взять город во что бы то ни стало. Говорили тут два брата и сын, господин Марко: „Великий государь, есть у нас мастера, делают они такие снаряды, что большие камни бросают; не выдержит этот город, станут машины бросать камни, тут он и сдастся“.
Согласился великий хан и повелел как можно скорее изготовить те снаряды. Были у братьев в услугах немец да сириец-несторианин, хорошие мастера. Приказали им братья построить две-три машины, чтобы бросали камни в триста фунтов. Состроили мастера две отличные машины; приказал великий хан отвезти их в войско, что осаждало город и не могло его взять. Пришли туда машины, установили их; татары глядели на них как на великое в свете чудо.
Что же вам сказать? Установили машину и бросили камень в город; ударился камень в дом – рушит и ломает все, наделал шуму страшного.
Увидели жители такое неслыханное бедствие, изумились, испугались и не знают, что говорить им и что делать. Собрались на совет, а как спастись от этого снаряда, не придумали. Стали они тут говорить, что если не сдадутся, так все погибнут, посоветовались, да и порешили сдаваться.
Послали сказать военачальнику, что сдаются и хотят быть под великим ханом. Принял их военачальник и согласился, а город сдался.
По милости Николо, Маффео и Марко вышло так, и немалое то было дело. И город и область самые лучшие у великого хана, большой ему доход отсюда».
Город был взят, но не все покорились монголам, и ненависти было много.
Жили люди под Кубилаевой рукой скучно. Великий хан запретил даже все игры, и фокусников, и песни, которым придавали здесь цены более, чем где-либо в мире.
Хан сказал:
– Я покорил вас с оружием в руках, и все, что принадлежит вам, – мое, поэтому если вы играете, то играете моей собственностью.
Народу предписано было молчание. Когда проезжал хан, приказано было молчать на две версты кругом.
С горем покорялись китайцы.
Был большой город Цинлинцзюнь, где было много работников, ткущих шелк и парчу. Земля кругом плодородная. Войска великого хана взяли область Манги, и на этот город был послан отряд аланов.
Аланы, предки осетин, жили в Китае и служили в войсках великого хана. Славились они как воины и наездники и исповедовали тогда христианство.
Как попали осетины в Китай? Мир был тогда иначе слит. Монгольская империя владела заставой Дербента, а там недалеко были и аланы. Двигаясь, монголы включали в свои войска отряды других народов, и эти отряды потом попадали к великому хану. Во дворце великого хана были люди всех племен. Монах Вильгельм де Рубрук встретился здесь с русским диаконом.
Город Цилинцзюнь взяли аланы.
Дальше рассказывает Марко Поло:
«Взяли аланы город и заняли его; попалось им тут хорошее вино; напились они его, да и заснули до бесчувствия. Увидел народ, что победители лежат замертво, и, нимало не медля, в одну ночь всех их перебили, никто жив не остался.
Услышал Баян, что народ перебил его людей, послал свою рать, и город взяли силой. Взяли город и, скажу вам по правде, перерезали жителей.
Вот так-то, как вы слышали, перевелся народ в этом городе».
Вся земля китайская объединилась в руках Кубилая, большого хозяина. Закончили проведение канала до Канбалу, а в войске Кубилая усилились несториане и сарацины. Баян, который взял столько городов, стал подозрительным, и Кубилай хотел его казнить. Сохранил жизнь Баяна врач Кубилая Айсе.
Голову Баяна рубить было рано, потому что рядом с ханом рос другой враг – великий канцлер Ахмед-сарацин. Рядом затевался заговор китайцев, и дядя Кубилая Наян собирал войско из христиан.
Так доносили в Небесную башню звездочеты, и вот почему сохранена была голова Баяна, имя которого китайцы записали иероглифами и разгадали как Бей-янь, что значило по-китайски – стоглазый.
Существовала легенда, что только стоглазый человек может покорить город Манги.
Так донесли царю звездочеты, подкупленные и наученные Айсе.
И имя монгола, и опыт военачальника, который сумел маневрировать конницей среди озер, были уже использованы. Можно было бы и казнить Баяна.
И едва не потерял голову Баян на своей славе. Спас его опять начальник звездочетов Айсе.
Заговор овладевал двором Кубилая, а Марко Поло, разведчик, ездил по Китаю и как будто бы думал о другом.
Марко Поло рассказывает о величественном городе
Город назывался Ханьчжоу-фу и был прославлен арабами, персами, китайцами. Город описала здешняя царица в письмо Баяну-победителю. Докладывали об этом городе побежденная царица и монгол-победитель вместе – великому хану. Двадцать два описателя из коллегии «Соединенных кистей» изобразили славу города при помощи четырех азбук, а также китайскими иероглифами.
Звездочеты города, получив новое платье, тоже подали свое донесение.
Марко Поло сам осмотрел прекрасный город и проверил своими глазами чудо.
Оказалось, что город имеет в окружности около ста миль и что в нем есть двенадцать тысяч каменных мостов. Мосты высокие, а под сводами иного моста суда могут проходить. Судам было что возить: в городе цвело двенадцать ремесел, и для каждого ремесла, утверждал Марко Поло, нужно было под мастерские двенадцать тысяч домов; в мастерской каждой работало не меньше десяти человек, но были мастерские и в сорок рабочих. Конечно, не все эти сорок человек мастера – подмастерьев больше.
«Много в городе богатых купцов, и шибко они торгуют, и никто об этом истинной правды не знает, так как тут много купцов. Скажу сам еще: знатные люди, и их жены, и те мастера, о которых вам рассказал, собственными руками ничего не делают, живут в таком довольстве и так чисто, словно цари; их жены тоже в довольстве и такие красавицы.