Это не Рождество без тебя - Даймон ХеленКей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом она помахала Кэрри. На самом деле, подняла руку и пошевелила пальцами, словно была королевой, или типа того.
Кэрри моргнула, но картинка не изменилась.
— Что за черт?
Шон тихо присвистнул.
— Такое не каждый день увидишь.
— Он очаровал ее. — Кэрри смотрела, но не верила своим глазам.
О, она знала, Остин мог завоевать большинство людей. Просто ее босс не была обычным человеком. Алесандра вошла в этот мир людей, наделенных могуществом и престижем, благодаря богатым родителям. Разговор о чем-то другом, кроме лошадей и искусства, не устраивал ее, а так случилось, что это были два наименее любимых Остином предмета.
— Думаю, мы нашли кого-то, кто думает, что он забавный, — сказал Шон.
— Это ужасающая мысль.
Как только она произнесла слова, Остин поднял глаза и поймал ее взгляд. Он повернулся к ней в полупоклоне, потом наклонился, чтобы выслушать все, что ее босс шептала ему на ухо. После нескольких кивков он поцеловал пожилую женщину в руку и начал спускаться по ступенькам, оставив ту раскрасневшуюся и улыбающуюся.
Кэрри ждала, что проснется. Это должно быть являлось сном.
— Добрый вечер. — Шон протянул свою руку Остину, и они обменялись рукопожатием.
Но взгляд Остина ни на секунду не покидал Кэрри.
— Ты выглядишь потрясающе. Как — «я не могу подобрать слов» потрясающе.
— Спасибо. — Она не могла произнести ничего другого из-за сухости во рту, так что остановилась на этом.
— Особенно мне нравится цвет.
Если он хотел думать, что Кэрри оделась так для него... ну, она действительно не могла отрицать это с чистой совестью, так что позволила остаться комментарию.
— Где ты нашел смокинг за короткий срок? Ты мог бы надеть просто костюм.
— Если платишь более чем достаточную сумму в салоне проката, они готовы сделать все в тот же день. — Остин наклонился и поцеловал ее в щеку, прежде чем повернуться обратно к Шону. — Вижу, ты оправился от свидания с Кэрри.
— Это было свидание с тобой, так что потребуется гораздо больше времени, чтобы это преодолеть.
Остин улыбнулся.
— Хорошая попытка, Шон.
— Могу сказать тоже самое насчет тебя. — Шон предложил Остину выпивку.
Его улыбка дрогнула, когда он отмахнулся от стакана.
— Не понял тебя.
— Миссис Харпер-Каннингем. Старая карга не славится светскими беседами.
В сомнении они все перевели взгляд на женщину. Сейчас та приняла свой обычный сморщенный хмурый вид. Скрестив руки на толстом животе, она качала головой на ничего не подозревающего члена правления.
— Вот теперь это Алесандра, которую я знаю, — сказала Кэрри.
— Я бы не говорил о ней так отрицательно. Она любит тебя, — сказал Остин.
Кэрри фыркнула.
— Она сказала мне, как впечатлена твоим трудолюбием и энтузиазмом. Она очень довольна, что нашла тебя, и это, кстати, ее точные слова. — Гордость переполняла голос Остина.
Факт, что он выслушал комплименты, даже если Алесандра их говорила, ошеломил Кэрри. Когда она грохнулась обратно на землю, ей пришлось сосредоточиться, чтобы удержаться и не запрыгать.
Кэрри не была сентиментальной, но после такого почти ею стала. Она проводила на работе долгие часы и делала все, о чем бы кто-либо ни просил, чтобы стать незаменимой. Если музею необходимо было сократить расходы, она не хотела, чтобы ее считали дополнительной обузой.
Но похвалы? Алесандра немного хвалила, и знание, что она сказала Остину, заставило Кэрри захотеть поднять вверх кулаки и прокричать «ура». Она отчаянно нуждалась в том, чтобы он понял это, увидел. Чтобы он захотел разделить с ней моменты, подобные этому.
— Она, кажется, думает, что ты рождена для этой карьеры, — сказал Остин.
Что-то в его тоне привлекло внимание Кэрри.
— Как она узнала, что мы с тобой даже знакомы?
— Она спросила кто я, на самом деле потребовала, и я ответил.
— Что именно ты сказал?
Остин не колебался.
— Я твой парень.
Шон рассмеялся.
— Она даст объявление о помолвке в течение недели.
— Это сработает на меня. — Остин пожал плечами, когда Кэрри нахмурилась. — Что? Это так.
Вокруг них доносилось жужжание разговоров, а зал гудел от движения и музыки, пульсирующей из колонок, скрытых в растениях. Однако Кэрри не двигалась. Даже ее сердцебиение замедлилось, как она стояла там и смотрела на Остина.
Он казался таким серьезным, готовым к серьезным отношениям. Несмотря на месяцы в разлуке, все доводы про работу и расставание, его голос не дрогнул и он не разрывал зрительный контакт. Она понятия не имела, откуда взялось это обилие решимости — от отца, который требовал совершенства или, может быть, от матери, которая не удосужилась остаться в нестабильное время. В любом случае, Остин стоял сейчас здесь, давая что-то, похожее на клятву, и это чуть не сбило ее с ног.
Шон разрушил молчание.
— Ну, давайте поднимем бокалы и выпьем за достижения Кэрри.
Остин оторвал от нее взгляд и улыбнулся другому мужчине.
— Победа над леди с несколькими именами?
— Нет, эта вечеринка. Кэрри организовала ее. Сделала все.
— Это сделала ты?
Внезапная резкость голоса Остина одернула ее. Она преуменьшала свою тяжелую работу до тех пор, пока знала причину для перемен.
— Это часть моей работы.
— Она только говорит, что это легко, но это не так. Она работает долгие часы, договаривается о крупных выставках и организовала серию художественных семинаров для молодых женщин. — Шон схватил три стакана шампанского с подноса, предлагаемые официантом, и раздал им. — За Кэрри.
— За Кэрри. — Остин принял стакан, поболтал жидкость по кругу, но не выпил.
— Я ухожу, чтобы пообщаться с членами правления. — Шон махнул кому-то позади них. — Хорошо, что ты сегодня здесь, Остин.
— Спасибо. — Тот поставил стакан на барную стойку.
Они оба наблюдали, как оживился Шон, когда заговорил с группой мужчин в одинаковых смокингах. Взгляд Остина задержался слишком долго, словно он смотрел, но не видел.
Надежда опять покидала ее. На секунду она зависла на краю чего-то захватывающего, но внезапная смена настроения Остина привела ее к крушению.
— Тебе не нужно притворяться.
Наконец Остин снова посмотрел на нее. — В чем?
— Ты даже не смог выпить за мою работу, Остин. Я знаю, ты не выносишь ее.
Замешательство скользнуло по его ярким глазам.
— Это не так.
— Тогда что это?
Они стояли, не разговаривая. Люди проходили и здоровались. Музыка нарастала, когда песня доходила до припева. Только когда она уже не могла противостоять пустому взгляду, он открыл рот. Когда он снова его закрыл, не произнеся ни слова, она всерьез раздумывала уйти.
— Может мы могли бы поговорить об этом позже. — Он кивнул на транспарант, представляющий выставку Кассат и одну из ее лучших известных картин. — Я думал, ты покажешь мне ее работу.
— Ты это не серьезно.
— Серьезно.
Она отказывалась сходить с пути, даже из-за нового шанса показать ему свой мир, не когда эта тема была так важна.
— Расскажи мне.
Остин не притворялся смущенным. Вместо этого, он оперся одним локтем на барную стойку. Движение приблизило его лицо вровень с ней.
— Я не пью.
После всех этих приготовлений, она ожидала другой ответ.
— Что?
— Никакого алкоголя.
Что-то на краю сознания не давало ей покоя. Кэрри вспомнила письма со странными комментариями и резкое настояние своего брата, что все хорошо и ей лучше оставаться в Вашингтоне. Несущественная авария с трактором. Воспоминание об отсутствии пива в трейлере на участке с деревьями.
Кусочки были здесь, только вне зоны досягаемости, но она не могла сложить их вместе. Ей нужно было, чтобы Остин доверял ей достаточно, чтобы сделать это за нее.
— Я не понимаю.
— Я завязал с выпивкой.
Нет, это не имело смысла. У трех парней, живущих в одиночестве, без женского влияния в семье, всегда было пиво в холодильнике и полный бар. Кэрри не могла вспомнить время, когда у Остина не было доступного алкоголя. Это было нормально для его отца, который думал, что ограничение по возрасту на спиртное — пустая трата времени.
Остин не часто перебирал с выпивкой, но он проводил время с друзьями и мог пропустить много пива на вечеринке, особенно если был футбол. Он не был пьяницей и даже вообще реально пьяным. Для него это было общественным мероприятием, и тогда он становился тихим и задумчивым, вот почему это никогда не беспокоило ее.
— С каких пор? — спросила Кэрри.
Он посмотрел на свои руки, на пол, на всех и вся, кроме нее.
— Несколько месяцев.
Кусочки сложились в ее голове и привели к ясной картине.
— Шесть?
— Точно. — Он откашлялся и посмотрел наверх. — А что там на верхнем этаже?