Лихорадка - Лорен Де Стефано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы в нашей зеленой палатке. Вокруг нас полно перьев.
— Нам надо уходить. Немедленно, — говорит он. Я пытаюсь сфокусировать взгляд на его лице. — Ты становишься одной из них.
Я несколько раз моргаю, пытаясь проснуться.
— Одной из… кого?
— Одной из этих ужасных девиц, — отвечает он. — Разве ты не видишь? Пошли!
Он тянет меня за руку, заставляя встать, но я сопротивляюсь.
— Но мы же не можем! — возражаю я. — Она нас поймает. Она тебя убьет.
— Знаешь, а Златовласка права, — говорит Сирень. Девушка стоит у входа, скрестив руки на груди. Свет раннего утра сияет у нее за спиной, превращая ее в изящную черную девушку-ленту. — Лучше не делайте глупостей. У мадам глаза повсюду.
Габриель смотрит на нее и ничего не отвечает. Когда она уходит, он подает мне лоскуток ткани, чтобы я вытерла лицо.
— Это надо сделать как можно скорее, — настаивает он.
— Хорошо, — соглашаюсь я. — Как можно скорее.
Несмотря на навалившуюся тяжесть, заставляю себя не спать. Мы с Габриелем шепотом обсуждаем наши возможности — они безнадежно малы. Все наши мысли возвращаются к ограде. Как через нее перелезть? Как под нее подкопаться? Габриель рассказывает, что будет с несколькими охранниками перекрашивать карусель и тогда постарается осмотреться получше.
В конце концов мы засыпаем. Солнце уже высоко, и мы в своей палатке оказываемся словно в центре большого изумруда. Проваливаясь в сон, я ощущаю на губах поцелуй Габриеля. Он уверенный и искренний, и я отвечаю тем же. В груди становится тесно, и мне хочется большего, но я заглушаю этот порыв. Не могу избавиться от ощущения, что за нами наблюдают.
Во сне я следую за той самой розовой пилюлей, которую мадам заставила меня проглотить. Я соскальзываю по языку, уходящему в темную пещеру. Падаю с громким всплеском и изумленно растворяюсь.
Сирень дергает меня за волосы, резкая боль заставляет проснуться.
— Спишь на работе? — спрашивает она.
Я открываю глаза, и вокруг меня снова только запахи дыма и разнообразных духов мадам. Сирень завивает мне волосы. Похоже, я задремала.
Девушка хватает меня за запястья, рывком ставит на ноги, продолжая взбивать мне локоны.
— Мадам хочет тебя видеть, — говорит она.
— Сейчас?
— Нет, завтра, когда у нее будет ломка, а все клиенты уйдут. Надевай.
Она сует мне в руки ком солнечно-желтой ткани и даже не дает себе труда отвернуться, пока я надеваю платье.
Оно оказывается слишком длинным и волочится по земле. Сирень помогает мне перекинуть шлейф через плечо.
— Это называется «сари», — объясняет девушка. — Поначалу в них странно, но можешь мне поверить, мадам разрешает девице надеть такое лишь тогда, когда хочет ее продемонстрировать.
— И кому именно она хочет меня продемонстрировать?
Сирень молча улыбается, расправляет ткань, свисающую с моего плеча, и, взяв за руку, выводит меня из палатки.
Выволакивает в ночь. Воздух настолько холодный, что оставляет ощущение пощечины. Снег вокруг закручивается вихрями, не задерживаясь на земле. Очень правильно, что снег не лежит спокойно — здесь никогда ничего не останавливается. Девицы вечно в движении; все обитатели парка — винтики одной машины, колесики гигантского часового механизма.
Мадам бежит ко мне, протягивая руки. Ее шарфы и пышные рукава летят позади нее полосами оранжевого, лилового и шелковисто-зеленого.
— Вот теперь у тебя вид настоящей леди! — говорит она.
Джаред стоит позади нее, суровый и замкнутый. Вокруг шеи у него намотан оранжевый шнурок, в руке зажата лампа. Он в футболке, поэтому видны его руки — мускулистые и покрытые смазкой. Днем я видела, как он лежал под огромным устройством, издалека похожим на кое-как свинченную и вибрирующую модель странного автомобиля, на которую натянули гирлянды фонариков. Несмотря на холод, у него на лице блестят капли пота. Глаза его темны и бесстрастны.
Мадам щиплет меня за щеки, с силой прихватывая их пальцами. Я вздрагиваю, но не пытаюсь отстра-ниться.
— Тебе нужно побольше румянца, — заявляет она с резким смехом. — Пошли, пошли.
Она ведет меня, схватив за запястье, а Джаред следует за нами. Я ощущаю, как его взгляд сверлит мне затылок.
При каждом шаге в ноги больно впиваются камушки. Вот еще одна странность этого места — тут никто не носит обувь.
Мы минуем чертово колесо; оно еще работает, но людей в кабинках нет. Проходим мимо палаток, которые шуршат, хихикают и светятся мерцающими огнями. Холодный ветер бормочет слова — их не удается разобрать. Пепел от сигареты мадам летит мне в глаза. Кто-то шуршит в зарослях мертвых подсолнухов, преследуя нас. Поначалу я думаю, что это какое-то животное, но вдруг замечаю белое платье Мэдди. Странный ребенок! Даже Сирень это признает. Говорит, что она безумная, гениальная и чудесная. Говорит, что она была предназначена для лучшего мира.
Мы доходим до самой ограды, через которую когда-то нас с Габриелем затащили внутрь. Краем глаза замечаю, как Мэдди раздвигает сорняки руками. В темноте ее глаза похожи на угольки. Она ведет указательным пальцем по воздуху, рисуя буквы, но мне не удается сложить их в слова.
Джаред открывает проход в ограде и при этом неотступно наблюдает за мной, будто дразня. Словно говорит: «Давай, попробуй!»
Но, как и тогда, когда Линден вывез меня из особняка на выставку, я не пытаюсь бежать. Что-то не дает мне этого сделать. Мэдди яростно рисует по темноте.
Я слышу, как вдали шумит прибой, ощущаю запах океана. Нутро сводит от желания свободы и страха. Я слышу что-то еще… к нам кто-то приближается.
— Тебя ждет особое знакомство, — объявляет мадам, обжигая дыханием ухо. Дым от ее сигареты обвивается вокруг моей шеи, словно шипящая змея.
Кажется, я перестаю дышать: из темноты появляется мужская фигура — размытое цветовое пятно. И цвет этот — серый.
Никто толком не знает, почему Сборщики выбрали для своих курток и фургонов именно мышастый оттенок. Иногда фургоны перекрашены очень небрежно: стекла заляпаны серыми потеками, шины забрызганы «металликом». Куртки далеко не всегда форменные — это мне известно. Они тоже перекрашены вручную; покрой и фасон у всех разный. Сборщики составляют особую подпольную группу, и хотя кое-кто говорит, что они работают на правительство, с определенностью можно утверждать только одно: они бродят стаями, находят друг друга, создают где-то убежище и ожидают удобного момента… Возможно, Сборщики делят деньги, которые получают за нас, между собой, а на барыш заправляют свои фургоны, заряжают пистолеты, балуют себя спиртным и прочими радостями жизни.