ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ - ДЖЕЙМС КОРИ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Придется спуститься на первый этаж,— прокричала Скарлет.— Там есть грузовой транспортер почти до самого ангара.
Они остановились у лифтов. На всех лифтовых дверях светились красно-белые значки аварийной блокировки. Шпионка сняла с пояса фомку, поддела ею панель доступа и вскрыла ее.
— Пойдем через склады.
— Там я уже был,— буркнул Хан.
Она ловко отсоединила три проводка, и вставила их в другие разъемы. Прибор заискрил, но девушка не обратила на это внимания. Индикатор на двери лифта ожил, и двери открылись. Изнутри на них смотрели десять штурмовиков с оружием в руках. На мгновение все застыли.
— А,— сказал Соло.— Хвала провидению, что вы здесь. Говорят, сюда кто-то проник... Вы слышали?
— Именем Империи, ни с места!— громко приказал один из штурмовиков. Скарлет вырвала только что вставленные проводки, и двери лифта захлопнулись, отрезав их от шквала бластерного огня. Процедив проклятие, девушка вскрыла панель доступа другого лифта.
— Нет времени,— остановил ее Хан.— Они сейчас выберутся.
— Я справлюсь,— пробормотала шпионка сквозь стиснутые зубы. Двери лифта дрогнули, будто что-то ударило в них изнутри. Хан переступил с ноги на ногу. Рядом с лифтами виднелась дверца с эмблемой ручного открывания. Лестница. Каждая клеточка тела рвалась бежать. Скарлет выплюнула ругательство. Двери лифта раздвинулись на сантиметр, и из отверстия высунулся ствол бластера.
— Ладно, хватит умных планов,— бросил Хан, хватая напарницу за плечо.— Бежим!
Лестница шла на сотню этажей вниз и на двадцать вверх, и всю ее заливал алый свет сигналов тревоги. Повстанцы мчались вниз, прыгая через три ступеньки. За их спинами отдавались эхом озадаченные и гневные голоса преследователей. Хан тяжело дышал, мускулы на ногах ныли от напряжения. Казалось, расстояние между ними и первым этажом вообще не сокращается.
Он остановился, поначалу не совсем понимая, зачем это делает. Скарлет пробежала еще половину лестничного пролета, встала как вкопанная и оглянулась через плечо. Секунду в ее черных глазах стояло недоумение, а затем она услышала то же, что и он,— топот сапог. Хан свесился через перила и посмотрел вниз. В десятке этажей под ними свет тревожных огней то и дело заслоняли движущиеся тени. Солдаты. Бегут вверх.
— Туда,— скомандовала Скарлет, направляясь к ближайшей двери, но Хан остановил ее, схватив за руку:
— Может, наверх?
— Наверху ничего нет. Ни остановки флаеров, ни пешеходных мостов. Только ретрансляционные вышки и воздух.
Топот сапог становился все громче. Хан развернулся и двинулся обратно вверх.
— Соло?
— Идем!— крикнул он.— У меня идея.
Бежать вниз по лестнице было нелегко, но мчаться вверх оказалось намного тяжелее. Каждый новый лестничный пролет, казалось, был длиннее предыдущего. Они миновали этаж с разведцентром, откуда они начали свой лестничный путь, и помчались дальше вверх. Беглецы слышали, как внизу хлопают двери, и слышали вой поисковых дроидов. Хан заставлял себя двигаться: мышцы горели от напряжения. Кто-то из преследователей выстрелил вверх, и ярко-алый бластериый заряд пронесся мимо них по лестничной шахте.
— Быстрее!— воскликнула Скарлет.
— Я спешу.
— Спеши быстрее.
На следующей лестничной площадке она задержалась, чтобы прикрепить что-то к перилам. Хан привалился к стене.
— Прошлой ночью я совсем не спал,— заметил он.
— Нуда.
— Просто говорю, что обычно я бегаю быстрее.
Скарлет растянула поперек ступеней на уровне пояса тончайшую мононить. В красном свете она была практически невидима. Топот преследователей становился все громче.
— Что...— Хан сглотнул.— Что это?
— Запас в несколько секунд,— пояснила разведчица.
Кореллианин заставил себя снова двигаться. Они миновали еще два этажа. Теперь уже оба шли, опираясь о стену. Тут в воздухе раздался треск электрического разряда, чей-то панический вскрик и еще один, перекрывший первый.
— Это мы?— спросил Хан.— Это мы сделали?
— Мы только слегка их замедлили,— посетовала Скарлет.— Надеюсь, твоя идея действительно хороша.
— Я тоже на это надеюсь.
Кажется, прошел час или даже день, а может, всего несколько секунд, прежде чем они достигли последнего этажа. Выход на крышу закрывала полированная стальная решетка с панелью доступа, и сквозь нее проникал яркий дневной свет. Скарлет сняла с пояса электронную отмычку, и в этот самый момент Хан выстрелил в замок. Решетка дрогнула, задымила и распахнулась.
— Можно и так,— согласилась девушка, убирая инструмент взломщика.
Они оказались на огромной крыше, которую занимали идущие во все стороны воздуховоды, трубопроводы, пешеходные дорожки и громадные ретрансляционные вышки. Самая большая возносилась над крышей на добрую сотню метров, под облака. На ее вершину вела лесенка, предназначенная для ремонтных работ. Хан указал на нее:
— Туда. Бежим!
Петляя между нагромождениями труб и прочих коммуникаций, они достигли лестницы как раз в тот момент, когда появившийся на крыше штурмовик вскинул оружие, чтобы прицелиться. Хан пропустил девушку вперед и полез следом, одной рукой цепляясь за перекладины, а другой нажимая на клавиши комлинка. Бластерные выстрелы шипели в воздухе и оставляли черные отметины на стальной обшивке башни.
— А еще что-нибудь в твоем плане есть?— спросила Скарлет, пока они поднимались.
— Я работаю над этим,— выпалил он; наконец ему ответили.— Чуи! Это я. «Сокол» готов к вылету?
Комлинк рявкнул голосом вуки.
— «Почти»— это не ответ,— бросил Хан.— Ты мне нужен здесь и сейчас. Я на ретрансляционной вышке на крыше имперского разведцентра, и в меня палят почем зря.
Вой Чубакки перегрузил динамик комлинка. На крыше появилось еще двадцать штурмовиков. Скарлет добралась до верхней площадки лестницы и остановилась, перебирая инструменты на поясе.
— У меня есть идея получше,—сказал Хан.— Давай ты взлетишь, подберешь меня, а потом я тебе расскажу, что случилось. Когда в меня прекратят стрелять.
Его напарница с довольной улыбкой вынула черный цилиндр и сжала его большим и указательным пальцами. Хан вопросительно кивнул на устройство. Она покачала головой и одними губами произнесла: «Лезь дальше». Чубакка в комлинке что-то проревел. Штурмовики на крыше начали планомерно приближаться к башне.
— Нет, она в порядке!— крикнул Хан в ответ на вопрос друга.— Она здесь со мной. Мы на башне. Но ты бы поскорее вытащил нас отсюда!
Он добежал до следующей лестницы и обернулся. Скарлет спешила к нему, пригнувшись. Площадку за ее спиной объяло ярко-оранжевое пламя. Чубакка снова заревел.
— Значит, придется взлетать без разрешения. Штраф заплатим из моей доли.
Рядом ударил бластерный выстрел, высекая искры. Хан выстрелил пять или шесть раз не целясь. В комлинке завывал Чубакка, но слов Хан не разобрал. Связь оборвалась, когда подбежала Скарлет.
— Что ты сделала?— спросил он, кивая ей за спину.
— Это сцепляющая лента. Я думала с ее помощью попасть в шахту кабеля, а теперь она сожгла лестницу. Она ведь нам больше не нужна, верно?
— Нет,— согласился он и снова принялся карабкаться.
Они поднимались с уровня на уровень, опоры ретрансляционной вышки становились все уже и уже. Штурмовики окружили башню и стреляли в беглецов, но попадали только по стальным балкам и паутине лестниц и трубопроводов. Скарлет продолжала «сжигать за собой мосты». Единственное направление было— вверх, пока они не достигли крошечной платформы, где сходились все четыре поддерживающих башню опоры. Они оказались в семидесяти метрах над крышей. Последние тридцать метров надо было преодолеть по стальным скобам, приваренным к боку вышки. На такой высоте даже стальная верхушка башни покачивалась от ветра. Ноги Соло ослабли, будто веревки, спина болела. Волосы Скарлет прилипли ко лбу и шее, ее сотрясала дрожь. Сцепляющая лента кончилась, и девушка взяла в каждую руку по бластеру. Штурмовики внизу казались белыми куклами. Башня в очередной раз качнулась, заскрипел металл.
— Хм,— пробурчала Скарлет.
— Что?
— Там, внизу.
Хан наклонился вбок, глядя вниз. Четыре штурмовика устанавливали маленькую плазменную пушку. Командир орал на них, но его голоса не было слышно из-за расстояния.
— Нет, это неправильно. Они же башню снесут!
Скарлет усмехнулась. На мгновение Хану почудилось, что она не рациональный, расчетливый мастер шпионажа, а сила природы, радующаяся хаосу. Не солдат, а преступник.
— Из-за нас они повели себя несколько неадекватно. Мне вот интересно, почему они не воспользовались флаерами.
— Флаерами?
— Я бы так и сделала. Взяла несколько двухместных флаеров. Может, еще боевого дроида. И сняла бы нас отсюда, не заморачиваясь наземными играми.