Позолоченная лилия. Лили Сафра. Становление одной из самых богатых вдов мира - Isabel Vincent
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После неудачного брака со Скарлетт тридцативосьмилетний красавец-бизнесмен вновь стал самым востребованным плейбоем Рио-де-Жанейро.
Каждая женщина в Рио поворачивала голову, когда мимо проходил сеу Альфредо", - вспоминал Альваро Паес, продавец цветов, который в 1960-х годах управлял большим цветочным рынком под офисом Альфредо на Rua do Rosario - новой штаб-квартирой "Понто Фрио". "Он был богат, красив и обладал тем, что хотела каждая женщина. Он знал, как свести их с ума".
Несмотря на то что в Рио он мог заполучить любую женщину, настоящее счастье ему не светило. "Он говорил о своей жизни загадками", - говорит Альваро. "Как будто он искал что-то, чего не мог найти".
Альваро не вмешивался в личные проблемы Альфредо, но всегда знал, когда тот находился во власти нового романа. Для Альваро это всегда совпадало с тем временем, когда Альфредо заказывал огромное количество цветов. Он заказал желтые розы для своей третьей жены - белокурой разведенки, которую Альваро знал лишь издалека как элегантную донью Лили.
"Он был влюблен, но он всегда был влюблен", - сказал Альваро. Это правда, что Альфредо часто носил свое сердце на рукаве.
В состоянии эйфории Альфредо подъезжал к цветочному рынку, передавал ключи от своей машины Альваро и говорил, что тот может ехать на ней куда угодно, лишь бы она вернулась к тому времени, когда ему нужно будет ехать домой в конце дня. Иногда он приглашал Альваро к себе в офис на кофе и шоколад. Они разговаривали о политике и слушали музыку.
По иронии судьбы, как только он чувствовал, что его жизнь выходит из-под контроля, Альфредо брался за свою любимую самбу. "Все на своем месте / Слава Богу, слава Богу", - напевал он вслух Альваро. "Когда я прихожу домой с работы, / Я говорю Богу: "Большое спасибо", / Я пою самбу всю ночь, / И по воскресеньям, и по праздникам".
Гармония, прославленная в самбе, которую он так любил, будет ускользать от Альфредо до конца его жизни. Она не была доступна ему ни за какие деньги.
И все же он казался таким счастливым в феврале 1965 года, когда вышел из офиса городского клерка в нижнем Манхэттене с новой прекрасной невестой на руках. На самом деле, друзья вспоминали, что он был безумно счастлив после свадьбы с Лили Уоткинс Коэн. Альфредо отпраздновал их свадьбу, отвезя Лили к французскому ювелиру Бушерону и купив одно из самых больших бриллиантовых колец в магазине.
В первые дни своего брака они вели себя как счастливая семья высшего класса. Четверо детей - приемный сын Альфредо, Карлос, и двое сыновей и дочь Лили - учились в хороших школах в Рио, а Лили устраивала прекрасные званые вечера для родных и друзей. По выходным клан Монтеверде отправлялся в летнее убежище Альфредо в Агуас Линдас, где они занимались парусным спортом и подводным плаванием.
На семейном портрете Лили и детей, сделанном вскоре после их свадьбы, Лили предстает в образе зажиточной матроны - стройная, улыбающаяся, с идеально уложенными волосами, в модном шелковом фуляре, свободно повязанном на шее, в окружении четырех прекрасных детей.
В свою очередь, Лили с облегчением вернулась в Рио, где было гораздо больше космополитизма, чем в Монтевидео, тихом захолустье, где почти невозможно было найти парикмахера с парижским образованием и бутылку хорошего шампанского, а также другие предметы роскоши, без которых она теперь просто не могла обойтись.
Альфредо казался воплощением мечты. Он был не только красивым и хорошим отцом для ее детей, но и одним из самых богатых людей в Бразилии. С Альфредо Лили жила в сказке, о которой она мечтала, будучи подростком в Англо-американском колледже. Теперь они не только отдыхали в Южной Америке, но и Альфредо брал ее в дорогие туры по Швейцарии, Италии и Франции. Теперь она могла делать покупки в Париже и Нью-Йорке и отдыхать на Французской Ривьере. Когда Лили пожаловалась ему, что ей нечем заняться долгими жаркими вечерами в Рио, он помог ей открыть бутик в самой элегантной части Копакабаны, рядом с театром Метрополитен и в нескольких кварталах от отеля Copacabana Palace, где Лили теперь несколько раз в неделю посещала роскошную парикмахерскую отеля.
"Мы открыли магазин как часть большой компании Фреда", - говорит Тротт, бухгалтер. "Это было развлечение для Лили".
Магазин был назван Galati, в честь города в Румынии, где родился Альфредо. В нем продавался только лучший хрусталь Baccarat из Франции, импортные украшения и другие предметы искусства.
"В ее магазине было все самое лучшее", - говорит ее подруга Вера Контруччи Диас. "Но это не было серьезным бизнесом. Это был просто , который Альфредо открыл для нее, чтобы ей было чем заняться во второй половине дня".
Хотя магазин стал излюбленным местом отдыха молодых светских львиц Рио, Лили и Альфредо никогда не были частью элитной толпы города. "Они никогда не были в первой команде", - говорит Дануза Леан, которая на протяжении многих лет ведет хронику жизни общества Рио. Конечно, все знали, кто такой Альфредо Монтеверде, но он не посещал светские мероприятия". Лили и Фред в те дни не были громкими именами".
С четырьмя маленькими детьми, которых нужно было растить, и домом богача, которым нужно было управлять, возможно, симпатичная дебютантка в белом платье из органди на балах CIB в 1950-х годах была сейчас просто слишком занята, чтобы беспокоиться о высшем обществе. Более того, Альфредо был не из тех, кто заботится о том, чтобы появляться в светских колонках, хотя многие его друзья в Рио принадлежали к самым богатым и известным семьям города.
Действительно, Лили, похоже, была слишком поглощена мирскими делами, такими как шопинг, чтобы работать над своим вхождением в высшее общество. Это должно было произойти гораздо позже.
Как и Марио, ее первый муж, Альфредо быстро узнал об экстравагантности своей новой жены. Альфредо никогда не мог понять, почему Лили настаивает на заказе бутылок шампанского в Le Bec Fin, лучшем французском ресторане Рио, а не покупает их прямо в винном магазине, где цены значительно ниже. Или почему она заказывала в ресторане изысканные французские блюда и пыталась выдать их за свои собственные творения. В обществе, где слуг было много, а таких состоятельных женщин, как Лили,