Любовь дикая и прекрасная - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделаем здесь привал на ночь, — объявил он. — Отдохнем и тронемся в путь на заре. Ашер, помоги Кат и Сюзан поставить лагерь, а мы с Коноллом пойдем подстрелим что-нибудь на ужин.
Устроиться они решили в самой пещере. Огонь из нее будет незаметен, дождь не намочит, дикий зверь не придет. Сюзан спустилась к реке, нарезала тростника и связала в факелы. Ашер помог ей собрать дров для костра и ушел рыбачить. Тогда Катриона отпустила служанку и стала хлопотать сама. Уроки, усвоенные на пограничье у Ботвелла, теперь пришлись очень кстати. Она разожгла костер, выложила кухонные принадлежности и пошла с флягой по воду.
Прямо внизу был небольшой песчаный пляж, а при нем — неглубокая заводь, ограниченная почти правильным кругом скал. Там плескалась Сюзан; и Катриона пообещала, что вскоре составит ей компанию.
Вернувшись в пещеру, она поместила кувшин на выступ стены, чтобы никто не споткнулся, и огляделась — не забыла ли чего. В старательно вырытой яме весело горел огонь. С двух сторон от него крепко стояли в земле железные палки, а вертел, деревянная ложка и котелок лежали рядом. Мужчины еще не вернулись, а у женщин уже все было готово.
Убедившись, что дело сделано, Катриона собралась уже идти купаться. Но внезапно она услышала пронзительный вопль ужаса. Сюзан! Не раздумывая, графиня стремительно бросилась наружу и вприпрыжку спустилась к реке. Она осознала свою ошибку слишком поздно. Ятаган остался в пещере, и у нее был один кинжал. А на берегу стоял мужчина. Еще двое гонялись в воде за Сюзан. Девушка, отчаянно взмахивая руками, плавала из стороны в сторону, пытаясь от них оторваться. Тот, что стоял на берегу, повернулся лицом к Катрионе. Она выхватила кинжал из-за пояса и пригнулась, готовая к бою.
— А русалка-то с другом, — закричал мужчина по-турецки своим товарищам.
Катриона поняла, что это османские солдаты, а не разбойники-иллирийцы, как ей сначала подумалось. Она набрала для зычности воздуха в легкие:
— Оставьте мою сестру в покое! Мы верные подданные султана, да продлит Аллах его годы! Это так ведут себя императорские воины?! Нападают на беззащитных путников?
Голос ее налился презрением. А солдаты, похоже, были удивлены, и графине даже показалось, что их с Сюзан могут оставить в покое. Но затем один из турок вышел из воды и направился прямо к ней. Катриона только охнула, потому что турок оказался не меньше семи футов ростом. Потребовалось все ее мужество, чтобы не испугаться и не убежать. Когда тот совсем уже приблизился, она завопила:
— Стой! Ближе не подходи, или я выпотрошу тебе брюхо!
Гигант встал и, явно развеселившись, начал внимательно ее разглядывать.
— По-моему, мой юный петушок, тебе вовсе не подобает отдавать приказы. Но во мне пробудилось любопытство. Значит, ты не иллириец, тогда почему же ты здесь?
— Мы из Триккалы, — отвечала Катриона, — идем навестить нашу бабушку. Второй муж у нее — иллириец.
Мы поднялись по Пиньосу вместе с одним нашим другом, речным торговцем, и шагаем уже два дня. Бабушкин дом всего в паре часов отсюда. Но прежде чем продолжить путь, сестра Захотела искупаться.
Лицо турка расплылось в улыбке, и Катриона похолодела. Ей стало ясно, что предстоит.
— А я Омар, капитан иллирийской гвардии. Мы собирали тут с горцев дань султану. С местными жителями нам следует вести себя пристойно, чтобы не навлечь хлопот на нашего повелителя. Иллирийкам не дозволяют с нами общаться, и мы их тоже не беспокоим. И вот уже сколько недель мы лишены женского общества. А сестра у тебя — такая милашка!
Гигант обернулся к своим людям.
— Достаньте речную нимфу, — резко приказал он.
Затем снова посмотрел на Катриону. — И нежного юношу тоже поиметь приятно, — рассмеялся турок, прыгая вперед.
Кинжал вонзился ему в руку. Омар крепко выругался, но продолжал наступать. Еще несколько раз Катриона ранила его до крови, однако гигант все шел и шел на нее, пока она не оказалась прижатой к обрыву. Мужчина и женщина замерли лицом к лицу. Ее сердце бешено колотилось, она тяжело дышала от страха и упадка сил.
Раздался вопль Сюзан, и Катриона вздрогнула.
Она бросилась на гиганта, но тот сумел увернуться и лишь удивленно зарычал, когда кинжал вошел ему глубоко в плечо. Другой рукой он нанес Кат яростный удар по голове, повергший ее наземь. Чалма и платок слетели.
В наступившей тишине капитан извлек кинжал из раны и вытер кровь. Затем увидел у своих ног женщину, лежавшую почти без чувств. И заревел от восторга.
— Клянусь Аллахом! Еще одна! Да это дикая кошка, не женщина!
Склонясь, турок поднял Катриону за локоть и, схватив большим и указательным пальцами ее лицо, пристально вгляделся.
— Велика милость Аллаха! — пробормотал он почти про себя. — Ты же красавица! То-то будет мне награда!
Онемевшая женщина стояла, не шевелясь, а капитан ловко раздел ее догола.
— Благослови меня Аллах! Вот оно, мое счастье, — ликовал Омар.
Пальцы турка забегали по ее вжавшемуся животу, и графиня содрогнулась. Шок проходил.
— Спокойно, милая, — тихо проговорил капитан. — Не надо меня бояться. Я огражу тебя от моих людей.
Тебе больше цена такой, какая ты есть, а не окровавленной после них. Парни утолят свою похоть на другой.
Катриона с ужасом наблюдала, как служанку вытащили из воды и уложили на спину. Один ее удерживал, другой готовился насиловать. И тогда, несмотря на свое собственное положение, Кат почувствовала бесконечную жалость, жалость к девушке, которая знала от мужчин только насилие да разврат и никакой нежности, никакой любви. «По крайней мере у меня это было», — подумала она.
— Пойдем, — прервал ее размышления голос Омара.
Гигант отвел Катриону чуть дальше по берегу, там сел и притянул ее к себе на колени. Женщина приготовилась к борьбе. Но когда турок увидел ее искаженное страхом лицо, то разразился громогласным хохотом.
— Не бойся, красавица, я не буду тебя принуждать, хотя, ведает Аллах, ты соблазнишь и святого. Увы, несколько месяцев назад меня поразила лихорадка, и с тех пор я не мужчина. Однако… — Капитан довольно захихикал:
— Ублажить девочку можно и другими способами. Может, попробуем сегодня ночью, когда мои люди уснут?
Катриону передернуло.
— Что ты собираешься делать со мной?
— Как что? Продам тебя, женщина! Аллах! Ты что, никогда не смотрелась в зеркало? Принесешь мне целое состояние. Хотя еще не знаю, где смогу получить за тебя больше — на открытом рынке или от Прокурорши Фатимы. Ну да увидим в Аполлонии.
На нее накатилось бессилие. «О Боже! — безмолвно простонала Катриона. — Неужели снова?!» Затем она овладела собой. Пока еще турки не ведают, что путницы идут не одни. И если только удастся задержать их здесь до прихода мужчин, то еще есть надежда. Но едва солдаты наиграются с Сюзан, как Омар захочет уходить. Не дать ему это сделать можно было только одним способом. И хотя Катриону чуть не вырвало от такой мысли, она отчетливо осознала, что другого выхода не оставалось…