Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Студёный мир - Lord.einsword

Студёный мир - Lord.einsword

Читать онлайн Студёный мир - Lord.einsword

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 175
Перейти на страницу:
я осознал, что он мог заморозить её и снять слой за слоем, мог просто использовать миражный удар, пройдя мою грудную клетку насквозь…

Ни один мой удар, заклинание не имело достаточной силы чтобы повредить его скелет.

Пустое поражение.

Было бы если Линк бы дрался против меня насмерть.

Однако, на самом деле, из этого можно извель увесистый мешок выгоды.

Если я смогу наладить с ним дружественные отношения, которым уже был положен некоторый фундамент, моя мечта выйти в высшую лигу чуть менее туманной.

*От лица Линка*

Дантес повернулся ко мне.

Дантес: Хороший плащ, кто сделал?

9-ый поправлял запанки на свежей рубашке.

Я розгладил белоснежную мантию подаренную Ренальдом.

Сколько ещё ты сможешь пережить прежде чем нити порвутся, а цвет выгорит… Возможно даже окрасится в алый…

Дантес встряхнул меня за плечё.

Дантес: Сосредоточься, нам, а в особенности тебе нужно выглядеть как можно высокомернее.

Я кивнул.

Показав роскрытой ладонью на портал, я ответил на его предыдущий вопрос.

Я: Моя мантия скромный подарок Ренальда.

Повернувшись, я не смог не впасть в площадь одобрения когда смотрел на марионетку Ренальда.

Принцип работы идентичен тому как он с Дантесом связывались дистанционно.

Руна на спине сильно выделялась, светясь из под тёмного костюма, однако со слов Ренальда понять из-за неё что это марионетка невозможно.

Неспеша шагая мы ступили в неизвестность розделяющую эту комнату Цитадели и огромное казино, место встречи.

Уловив лёгкую вибрацию со стороны Дантеса, я смог частично разобрать о чём он не успел сказать.

Дантес: Слишком она качественная для подарка…

Со вспышкой и небольшим дизкомфортом меня ослепила красота заведения в которое мы переместились.

Словно срисованный с викторианских картин зал ударил в голову глубоким чувством дежавю.

Сколько раз я был в подобной обстановке в прошлой жизни, пожалуй даже словами не описать.

Высокий потолок цилиндрического помещения давал пробирающее до дрожи ощущение свободы и непринуждённости.

Висящие на толстых сверкающих цепях люстры с мириадами зажжённых свечь давали тусклый, приятный свет словно я оказался в родной комнате среди близких людей.

Агротескные арки выполненные из бурого гранита требовали чтобы я не отводил взгляд, а многоуровневость представленная винтовыми лестницами и балконами…

Ах, просто запирает дыхание.

Активное шуршание фишек напомнили куда именно я попал.

Игральные столы забирали практически всё пространство нижнего уровня, где собственно у дальней стены, представленной загадочным порталом достигающего потолка стояла наша троица.

Ренальд дёрнул мой мягкий как облака рукав.

Ренальд: Нас ждут на 4-ом балконе 18 этажа.

Устремив взгляд вверх, я снова поразился архитектуре и гением инженеров что рассчитывали всё это.

Считать высоту обычными цифрами было бесполезно, метры, километры…

Всё это натолкнуло меня к тому что здесь явно замешана немалая доля магии благодаря всё это место не сложилось словно карточный домик.

Люди непринужденно ходили по высококачественным коврам, и многие из них часто кидали в мою сторону подозрительные взгляды.

Густота толпы была высока, но нестолько чтобы скрыть чёрного как смог скелета.

Идя ровно на расстоянии 2 шагов позади Дантеса, по правую от него руку, толпа имела приятное свойство расходится пропуская низкую, но всё же важную персону.

Однако острым умом обладали не все.

Не давая нам пройти коренастый мужчина вытянул пустую ладонь.

Дантес всеми силами пытался ему объяснить кого он не пускает но получалось скверно.

Взяв в непринуждённой манере бокал с виски у одного из многочисленных официанток я кивнул ей поблагодарив.

Непринужденно похлопав по плечу Дантеса он пропустил меня вперёд искося смотря чтобы я не сделал лишнего.

Анализируя мужчину было легко понять что он здесь совсем недавно.

Нервный скрип туфель под давлением пальцев ног, периодическое напряжение мышц спины, только этого мне было достаточно чтобы найти путь решения этого недорозумения.

Пытаясь казаться выше чем он есть, мужчина слегка привстал на носочки не отрывая каблука.

Мужчина: Указ есть указ, правила должны соблюдатсч вне зависимости от вашего положения, дорогие гости.

Осушив бокал, я словно удав посмотрел в его горящие от амбициозности глаза.

Я: Если ты неуверен кому переходишь дорогу то будь добр, не усложняй себе жизнь.

Когда он не понял о чём я говорю, я перешёл к более радикальным мерам.

Треск моего бокала надолго запечатлитсч в его памяти.

Кристализируясь, вода в бокале розрушала структуру стекла застив его лопнуть словно головы тех кто был со мной не согласен.

Занервничав, холодный пот выступил у него на лбу, обильно промокая густые брови мужчины средних лет.

Нехотя пропустив нас мы поднимались по пустующей винтовой лестнице из золотых ступеней покрытых защитным слоем прозрачного и прочного стекла.

Дантес вновь шёл впереди.

Дантес: Это было хорошо, если продолжишь в том же духе то роль будет сыграна идеально.

Всё в Уроборосе, от самых низов контрабандистов до ноля знали Линка, и то что мы заключили уговор, только лишь с одной оговоркой.

По легенде, они меня наняли.

Однако знать зачем и почему никого не интересовало.

Среди 30 высших номеров Дантесу было достаточно благоприятных отчётов чтобы подтвердить мою полезность.

И сегодня, помимо выполнения условий договора с Дантесом, была идеальная возможность представится всем и показать свою силу.

Напыщенность входила в этот список как дополнение картины.

Поднявшись на 10 уровень атмосфера резко сменилась на тяж5лую и липкую.

Здесь, за туманом сигар и мелодии скрипки решались вопросы третьей и второй важности.

Уровень даже этих сделок подрозумевал контробанту аристократии, убийства, заказы на эти самые убийства, контроль новостных газет а также пропаганды.

Подав руки с парой людей Дантес выдохнул когда мы уже поднимались на 16 этаж.

Дантес: А теперь к делу.

Мавроли Курсед, тот к кому мы направляемся.

Помни, что снаружи он будет выглядеть спокойным и собранным но внутри он намного импульсивнее чем кажется.

С этого этажа будет к месту показать твою форму водного элэменталя чтобы предотвратить ненужных людей.

Я: Тех, кто ищет рыбку поменьше и попроще?

Дантес кротко кивнул, оборачивая своё лицо каменной маской.

Дантес: Большая часть этажей начиная с 18 занимают бесчестные аристократы и их наложницы.

Просто будь осторожнее и не разтопчи их.

Резко поднявшись, я ощутил как пропали звуки.

Я: Шумоизоляция?

Дантес: Верно, можно назвать этот этаж улицей красной фонарей если тебе удобно.

Уроборос занимается как чёрным рынком так и белым.

Так что тем аристократам которым надоели обычные люди, можно без проблем найти партнёра по вкусу.

За боснословную плату естественно.

Пройдя мимо закрытых балконов, и непрозрачных стекол я убедился в гнилости аристократов.

Цена самого дешёвого балкона, комнаты, стоила не меньше 20 золотых.

Дальше было

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 175
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Студёный мир - Lord.einsword торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит