Сага о Тёмных Тамплиерах - Кристи Голден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь действительно были десятки — может быть, сотни — сияющих, текучих, словно вода, совершенно необъяснимых созданий, которые кружились друг вокруг друга, приближаясь и отдаляясь, пикируя и взлетая вверх. Этот сверкающий ритуал продолжался долго, и Зератул просто наблюдал. Чувство смирения, возникшее в нем по мере просмотра этого представления, доставляло ему удовольствие. Он знал, что если переживет то, прихода чего опасалась Замара, то насладится этим ощущением вновь.
Неожиданно, словно получив неслышимый сигнал, все они застыли в неподвижности. Зератул наблюдал и ждал. А затем они начали кружиться — так быстро, что он не мог уловить движения зрением. Они двигались все быстрее и быстрее, пока не превратились в одно размытое сияющее движение, вспыхивающее все ярче и ярче, пока темному тамплиеру не пришлось прищурить глаза, а затем и прикрыть их. Вспышка света заставила его дернуться от боли, и на мгновение он закрыл глаза, а затем осторожно открыл их.
Энергетические создания исчезли. Там, где они были, осталась прореха в самой ткани космоса: червоточина, тоннель, очерченный сияющим светом. Его центр был темным, загадочным и манящим — но на той стороне проблескивал, ожидая его, другой мир. Зератул знал, что удержаться от того, чтобы пройти сквозь эту таинственную дверь для него не проще, чем заставить свою кожу прекратить поглощать питательные вещества из космоса. Он был протоссом, и несмотря на то, что он в своих действиях руководствовался в том числе и разумной предосторожностью, его любопытство не позволило бы остаться на месте.
Он привел мысли в порядок, но, в действительности, он почти трепетал от восторга. Если то, что ожидает его в том мире, не настроено благожелательно, то ему потребуются все мысленные силы. На какое-то время он заставил себя оставаться неподвижным, сосредоточиться на самом себе, и, когда оказался готов, медленно, но уверенно направился к тоннелю. Откуда-то он знал, что то, что ждет его на той стороне, будь оно прекрасным и чудесным или ужасающе разрушительным, изменит все.
Глава 21
Теперь уже никто не думал о контейнерах, метках или категоризации. Как только самые основы этого священного места задрожали под, образно выражаясь, шагами приближающегося темного архонта, алисаар стали бегом переносить кристаллы в наполненных до краев коробках или даже в сумках. Корабль был большим, но не огромным. Он был сконструирован для перевозки около дюжины протоссов и достаточного количества груза, в основном — на короткие расстояния. Вартанил, как и все они, осознал, что лишь горстка из тех, кто находится здесь, сумеют покинуть Алис’арил.
Вместе с остальными он начал демонтировать сиденья. Они загрузят в корабль так много протоссов и кристаллов, как смогут. Это лучшее, что они могут сделать.
Улрезаж был крайне, крайне разочарован.
Прошло немало времени с того момента, как кто-либо сумел продемонстрировать ему хотя бы малейшую способность сопротивляться. Он, действительно, был обеспокоен на Айуре, когда три стороны силы одновременно атаковали его. И более того, если бы он тогда не отступил, они могли бы одержать победу.
Но потребовались три объединенные силы, чтобы представить ему хоть какую-то угрозу. Теперь же здесь были лишь остатки зергов и горстка алисаар, необученных сражаться, которые имели глупость попытаться остановить могущественного Улрезажа на пути к его цели.
Без видимых усилий, почти лениво, он продолжил двигаться навстречу зданию, где когда-то был усердным молодым учеником. Его захлестнули воспоминания. Едва ли не с ностальгией Улрезаж подумал, что мог бы пощадить здание. Но нет, зачем оставлять хотя бы что-то, что протоссы могут использовать против него? Лучше стереть с лица земли все: протоссов, терранов, зергов, кристаллы, строения. Очистить поверхность. Тогда он сможет возвращаться сюда в любое удобное ему время, не подвергаясь опасности.
Настал момент. Итан подумал, что он и так уже задержался более необходимого. Со скоростью мысли его зерги пришли в движение. Стая тварей, ожидавшая у подножия ступеней, словно послушные псы, теперь приступила к действию. Они перекрыли ступени, с треском пощелкивая челюстями.
Они не остались незамеченными. Селендис бросилась им наперерез, вооруженная сверкающими пси-клинками, и разрубила троих зерглингов напополам одним мгновенным движением. Кровь и сукровица начали стекать по черным ступеням. Но зерги продвигались вперед, направляемые и совершенно покорные.
Гидралиск внутри здания тоже приступил к действиям. Он изогнулся, выстреливая шипы из своей спины. Двое протосских стражей немедленно прыгнули к нему, принимая смертоносные жала собственными телами, погибая ради того, чтобы защитить своего алисаар’ва и человека, которым тот занимался. Они беззвучно упали на пол, залитые кровью; их тела пронзили десятки шипов.
Четыре фигуры внутри помещения оставались неподвижными, словно бы ничего не произошло. Гидралиск наклонил голову и скользнул внутрь комнаты.
Не прозвучало никакого боевого клича, чтобы предупредить его, не было угрожающей или предупреждающей позы. Только внезапный и сильный удар шипов, совершенно иного типа, нежели его собственные, пронзивших его тело, заставив кричать, метаться и извиваться, чтобы увидеть человеческую женщину, все еще стреляющую в него.
Гидралиск скользнул к ней, протянув серповидные конечности, чтобы отделить голову человека от тела. Человек не отступила. Побледнев и сжав губы, внимательно глядя синими глазами, она продолжала стрелять, пока, дернувшись последний раз, гидралиск не опрокинулся на пол. Его ярко-желтые глаза погасли.
Розмари в течение некоторого времени смотрела на него, тяжело дыша. Он был в нескольких сантиметрах от того, чтобы нанести ей удар. Она быстро осмотрела комнату. Та выглядела точно так же, как и тогда, когда Розмари покидала ее. Кивнув самой себе, она вышла во двор, где уже можно было слышать звуки неистовствующих, ненасытных зерглингов.
Итан заворчал, когда зерг, который был его глазами внутри здания, умер. Розмари, ну разумеется… Проблеме за многое придется ответить. Все же нескольким зерглингам удалось пробиться через оборону Селендис и прорваться внутрь. Вершитель убивала каждого, кого атаковала, но несметное количество их гарантировало, что она не сможет уничтожить всех. Вторая группа была мысленно перенаправлена от атаки темного архонта и поспешила к ступеням.
Неожиданно над Алис’арил возникло мягкое бело-голубое свечение. Зерглинги, бегущие на полной скорости, врезались в преграду и оказались отброшены назад. Некоторые из них уже не встали. Другие продолжался тщетно бросаться вперед.
Псионный щит. Протоссы, которые служили в этом… в этой библиотеке, не были воинами, не такими, как тамплиеры там, на Айуре. Но они были твердо намерены защитить строение и обладали ментальной силой.
Итан выругался. Ему стоило бы предвидеть подобное. Он сердито призвал стражей и заставил их атаковать сияющий лучистый энергетический купол, окруживший храм.
Приблизившись к Алис’арил, Улрезаж остановился. Он почувствовал легкое мысленное касание и осознал, что алиссар возводят щит, чтобы защитить себя. Это слегка позабавило его. Их попытки… были почти умилительны. Умилительны, но глупы. Что же, он позволит им счесть, что они преуспели — на секунду или пару секунд. Это казалось ему занимательным.
Земля, уже сухая, превращалась в безжизненную пустыню по мере его продвижения. Словно личинка, оставляющая за собой след слизи, Улрезаж оставлял за собой почерневшую полосу, отмечающую место, где энергия темного архонта уничтожила почву под ним. Он мысленно потянулся и коснулся защитного щита, который воздвигли алисаар. Архонт нехотя признал, что тот мог бы, действительно, выдержать его первый натиск. Они оказались сильнее, чем он ожидал. Ментально сильнее, чем был когда-то он, до того как втайне добрался до запретной Стены Знаний в молодости и узнал о силах, с которым управлялся теперь почти без труда.
Да, щит выдержит его первый натиск. Может быть, даже второй.
Но не третий.
Настало время покончить с этим. Он уже наигрался. Словно неосторожное дитя, топчущее подошвами насекомых, Улрезаж продолжил двигаться сквозь зергов, как будто не замечая их присутствия, как будто они были лишь слегка назойливыми мухами.
Яростное и бесстрастное солнце освещало пейзаж: мертвые и умирающие, корчащиеся кричащие зерги, медитирующие протоссы и огромный темный архонт, готовый смести все на своем пути. Яркий свет не пронзал Улрезажа — его тьма попросту поглощала свет.
А затем на ярко освещенную мертвую землю легла тень. И еще одна. И вновь, пока десятки маленьких теней не сплелись в танце.
И Улрезаж покачнулся от неистовой ярости, осознав, что вновь к битве против него присоединился третий противник.