По правилам настоящего мужчины - Диана Рейдо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как интересно, – сказала Бренда.
– Да, – кивнул Патрик, – действительно, все это совпало очень интересным образом. Но мы наконец приехали.
Суши-бар располагался на последнем этаже не слишком большого торгового центра. Бренда была приятно удивлена отсутствием крикливого, модного в последнее время дизайна, элементов в стиле хай-тек и модерн. Тяжелая, темная и простая мебель – квадратные столы, стулья с высокими спинками – была расставлена как в зале для курящих, так и в зале для некурящих. Повсюду были развешаны светильники с неяркими оранжевыми абажурами. Но свет был приглушенным, изобилие светильников не давало эффекта чрезмерной иллюминации помещения. Стены были выкрашены в теплый бежевый, коричневый и терракотовый цвета, и прямо на стенах были вырезаны причудливые силуэты рыб, цапель, скорпионов.
Рядом с Брендой и Патриком мгновенно появился администратор.
– Добрый вечер! Вам нужен столик на двоих?
– Да, на двоих, – ответил Патрик.
– Зал для курящих?
Патрик взглянул на Бренду. Она молча помотала головой. И отметила, что, кажется, Патрик вздохнул с облегчением.
– Нет, для некурящих, – ответил он.
– Следуйте за мной.
Они прошли мимо низких скамей по длинным узким коридорам и оказались в квадратном зале. Столики в нем были отделены друг от друга большими бежевыми полотнищами из рисовой бумаги, на которых изображены иероглифы – по иероглифу на каждое полотнище.
Патрик отодвинул Бренде стул. Она села, положила рядом сумку, перчатки.
– Официант подойдет к вам через пять минут, – предупредил администратор, положил перед Патриком и Брендой по две папки меню – простое меню и чайная карта.
Бренда вопросительно взглянула на Патрика.
– Что? – улыбнулся тот.
– Я уже говорила тебе, что не разбираюсь в восточной кухне. Ну вот и…
– Ни о чем не беспокойся. Я ведь сразу сказал, что ты будешь тут на моем попечении. Давай обсудим, что ты будешь есть.
– Ты ведь можешь просто сам заказать для меня. Я ведь тут ничего не знаю.
– А я не знаю, что любишь ты. Давай я буду предлагать, и мы вместе будем обсуждать предложенный мною вариант.
– Давай, – оживилась Бренда.
Патрик опять оказался менее самонадеянным и потому более приятным парнем, чем те мужчины, которые всегда были заранее уверены, что лучше знают, чего хочет женщина, которая находится с ними рядом.
– Рис. Как ты относишься к рису?
– Хорошо… наверное. – Бренда осторожно пожала плечами.
– Тогда тебе наверняка понравится угорь, тушенный на рисе.
Бренда согласно кивнула.
– И надо определиться с тем, что ты предпочтешь – суши или роллы…
– А в чем разница?
– Суши – это ломтики сырой рыбы на сформованном рисе. Небольшие порции.
– Брр… – поежилась Бренда, – сырая рыба!
– Это не так страшно, как тебе кажется.
– Ладно, посмотрим. Валяй, объясняй мне, что такое роллы.
Бренда и сама не заметила, как совсем расслабилась. Кажется, она начинала проникаться к Патрику симпатией. Что, впрочем, у нее совсем не означало каких-то более глубоких и трепетных чувств. Приятное общение, опять же. И не более.
– Роллы, – продолжал Патрик, – это небольшие рулетики из риса, морских водорослей, завернутые и нарезанные. Роллы бывают самыми разными – с разной рыбой, с икрой, запеченными, с сыром, с мидиями.
Бренда оживилась.
– Это уже больше похоже на нормальную пищу.
– Брось, тебе понравится. Как насчет запеченных роллов с мидиями? Или ты предпочитаешь что-нибудь более легкое?
– А более легкое – это что? – заинтересовалась Бренда.
– Овощные роллы, например. Микс из овощей. Или роллы с авокадо.
– Так…
Бренда вдруг почувствовала острый приступ голода. Сегодня в офисе она совсем забыла про ланч. А Гленн была так завалена поручениями и прочими делами, что, в свою очередь, забыла напомнить начальнице о необходимости пообедать. Дома Бренда успела только выпить стакан минеральной воды, переодеться и вновь выйти из дому. Так что теперь она была страшно голодной.
– Я все буду, – кивнула она, – мидии, авокадо, любые роллы, которые ты порекомендуешь.
Патрик засмеялся и, повернувшись к столь вовремя подошедшему официанту, перечислил ему длинный заказ.
– Надеюсь, ты не откажешься от чая? – уточнил он. – Или ты предпочтешь выпить чего-нибудь алкогольного?
– А ты? Ты будешь сегодня пить? – спросила Бренда.
Патрик отрицательно покачал головой. Вздохнул:
– Не хотелось бы потом брать такси, бросать «порше» в этом районе. Я ведь сегодня за рулем. Но ты, если хочешь, можешь выпить.
Бренда пожала плечами.
– Нет, спасибо.
– Но почему?
– Очень глупо пить в одиночку.
– Пожалуй. Как бы то ни было, я прекрасно обойдусь зеленым чаем.
– Не расстраиваешься, что не удастся выпить?
– Отнюдь нет. Я очень спокойно отношусь к алкоголю. Скажем так: он не нужен мне для того, чтобы чувствовать себя комфортно.
– Это хорошо… – рассеянно протянула Бренда.
Хотя иногда она и была совсем не прочь выпить порцию-другую горячительных напитков покрепче. Но прекрасно знала, что злоупотреблять этим не стоит.
– Я вдоволь напрактиковался в дегустации коктейлей в свою студенческую бытность. Ничего особо веселого, знаешь ли. Да и вообще, интерес к ночной жизни притупляется довольно быстро. Если, конечно, ты мыслящий человек, а не машина с набором рефлексов.
Бренда засмеялась. Патрик был забавен. При всем при том он, однако, не боялся иметь собственные суждения. И высказывать их он тоже не боялся.
– Бренда, нам надо отпустить официанта, – напомнил тем временем Патрик.
– А что требуется от меня?
– Будешь со мной зеленый чай?
– Обязательно.
– Скажем, тигуанинь.
Бренда изумилась:
– Тигу… что? Я даже и названий таких никогда не слышала.
– Большой чайник, две чашки, – велел Патрик официанту, а затем, повернувшись к Бренде, сказал: – Ничего удивительного. Вся эта американская культура… Чайные пакетики, в которых от чая осталось одно название да чайная пыль. Огромные бумажные стаканы с разбавленным кофе, за которые люди платят такие деньги в кофейнях…
– Ты, что же, не принадлежишь к американской культуре? – фыркнула Бренда.
– В чем-то – отнюдь нет, – был спокойный ответ. – Всегда нужно быть осмотрительным, когда что-то выбираешь. Я заказал для нас китайский зеленый чай. Можно было заказать японский, но… думаю, что настоящего, то есть хорошего японского чая, здесь попросту нет. Как-нибудь отвезу тебя в чайную, где мастера чайных церемоний специализируются именно на приготовлении этого удивительного напитка. Ручаюсь, что, попробовав один раз настоящий чай, ты будешь за версту обходить полки и стеллажи с чайными коробками в супермаркетах.