По правилам настоящего мужчины - Диана Рейдо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока что Лэнгдон оказался единственным мужчиной, который не отреагировал на Бренду с должным энтузиазмом и интересом, оказался безразличен и даже насмешлив…
Стоп, стоп! О чем это она? Какое отношение Лэнгдон имеет к личной жизни самой Бренды Маршалл? Их отношения не сложились на профессиональной почве. И с ним она еще обязательно поквитается. То есть покажет, что она, Бренда Маршалл, чего-то да стоит, и не только в своих глазах. Не как женщина, не как красавица, не как привлекательная собеседница, а как талантливый и успешный специалист в своем деле. Именно это она и продемонстрирует Ральфу Лэнгдону.
Бренда поймала себя на том, что ее мысли опять стремительно унеслись в сторону бизнеса. Стоило только припомнить Ральфа – и вот, пожалуйста, результат. Нет, она отдыхает, она покинула офис, и лучшее, что сейчас может сделать, – это выкинуть работу из головы и как следует отдохнуть. А коли так – зачем же ей портить приятное времяпрепровождение с новым кавалером, с которым пока что можно забавно и весело общаться?
И, в конце концов, она вполне может подыграть Патрику в его романтичности или сентиментальности – бог разберет, что это у него… Разве ей трудно подыграть ему?
7
Сначала они застряли в пробке. В самом центре города. Словно сообразив что-то, Патрик включил радио.
– Не люблю джаз, – слегка поморщившись, произнесла Бренда.
Патрик пожал плечами. Защелкал настройками радиостанций, ловя волну.
– Это пойдет? – наконец спросил он.
Бренда прислушалась. Первые же звуки согрели ее сердце. Они, как теплая морская волна, обволакивали с головы до ног. Это было, без сомнения, что-то электронное. И вместе с тем музыка оказалась неожиданно легкой, теплой, игривой – словом, чарующей. Не было никаких слов, не было голоса – но они здесь были и не нужны.
– Пойдет, – кивнула она.
– Что-то знакомое, – сказал Патрик в задумчивости, – кажется, я это уже где-то когда-то слышал.
Бренда заинтересовалась:
– Так что же это?…
– Если не ошибаюсь, то… Есть такой начинающий музыкант, зовут Владимир Эленкриг. Подает большие надежды.
– Неудивительно, – тихонько сказала Бренда.
Она уже была полностью поглощена музыкой. Ее даже больше уже почти не волновало, сколько они здесь простоят. Но, словно по волшебству, пробка рассосалась в считаные минуты.
Магия музыки, засмеялась про себя Бренда, не решаясь, однако, сказать об этом вслух. Ну, я так и знала…
А для себя она решила, что обязательно отыщет диск этого музыканта, как только попадет в ближайший музыкальный магазин. Возможно, его удастся найти в Интернете… Но магазин все-таки надежнее.
– Куда-то далеко мы уехали, – удивилась Бренда, – не находишь?
– Мы уже почти на месте. – Патрик улыбнулся. – Извини, забыл сразу предупредить тебя…
– О чем же?
– Суши-бар, куда я хочу тебя повести, находится чуть ли не на другом конце города.
– Так почему же именно этот бар?
– Там очень уютно. Там пока еще вкусно кормят.
– Пока?
– Ну… это место открылось сравнительно недавно. Оно еще не стало модным, культовым.
– Вот как. Тебе не нравятся культовые места?
– Это-то и хорошо, – объяснил Патрик, – первым открывать те места, которые впоследствии обязательно приобретут широкую известность.
– Да… Да, наверное.
– Но, когда они эту самую известность приобретут, качество обслуживания может снизиться. Это будет заведение с громким именем, но, вполне возможно, что его хозяева, раскрутившись, не смогут или не сочтут нужным поддерживать сервис и качество обслуживания на прежнем уровне.
Бренда пожала плечами.
– Делов-то. Люди перестанут ходить, и заведение либо закроется, либо будет вынуждено устранить недостатки в работе.
– Боюсь, что нет, – покачал головой Патрик. – В городе, да и не только в нашем, есть огромное количество мест, где дизайн и интерьер не такие уж примечательные, еда не такая уж вкусная, а официанты давно уже не такие расторопные, как это было вначале. Но множество народу продолжает ходить туда по одной простой причине…
– По какой же? – с интересом спросила Бренда.
Патрик засмеялся.
– По какой, по какой… Да потому, что это модно. Потому что об этом заведении писали, говорили, а они об этом читали или слышали. Они будут смотреть на оболочку, а не на содержание. На форму, а не на ее значение. Словом, будут приходить туда и тащиться от сознания того, что попали в крутое, по их мнению, место. Получать удовольствие просто от хороших, интересных вещей – это не в их стиле. Обязательно должно быть круто, модно, престижно.
Бренда с интересом продолжала смотреть на Патрика. Она улыбнулась.
– Кажется, ты занимаешься дизайном интерьеров? Будущий арт-директор.
– Ну да, – кивнул Патрик, – и что же?
– Откуда ты все это знаешь? Про заведения, престижность и… и…
– И бездумную толпу?
– Я этого не имела в виду.
– Но, согласись, что такое явление характерно для современного общества. Именно толпа и делает значительную часть прибыли. Толпой проще управлять, она инертна. Стоит подцепить каких-то людей, не привыкших осмыслять свои действия, на крючок, и они будут раз за разом появляться там, где их ждут… с распростертыми объятиями.
– О, да ты философ, – с удивлением сказала Бренда. – Так откуда ты об этом знаешь?
Патрик со смехом пожал плечами.
– Не вижу ничего тайного в этих моих знаниях – вернее, рассуждениях. Я просто много читаю.
– Умные философские книги?
– И глянцевые журналы тоже, – покачал головой Патрик. – По долгу службы мне нужно быть в курсе тенденций. Но это не отменяет анализа прочитанного. А также увиденного и услышанного.
– Значит, дело в книгах.
– Значит, в них. Кроме того, по юности я довольно много и успешно тусовался.
– Где же?
Патрик пожал плечами.
– Где приходилось… Ночные клубы, кофейни, рестораны, прочие места массового скопления народа. Пока учился, на это вполне хватало времени. Но одним выстрелом я убивал одновременно двух зайцев – и общался с людьми, развлекался, и при этом на практике изучал дизайн, интерьеры, исследовал места будущего приложения сил. – Он снова засмеялся заливистым, бодрым смехом. – Наверняка отец и не подозревал, что мои карманные деньги были одновременно и вложением в мою будущую карьеру.
– Как интересно, – сказала Бренда.
– Да, – кивнул Патрик, – действительно, все это совпало очень интересным образом. Но мы наконец приехали.
Суши-бар располагался на последнем этаже не слишком большого торгового центра. Бренда была приятно удивлена отсутствием крикливого, модного в последнее время дизайна, элементов в стиле хай-тек и модерн. Тяжелая, темная и простая мебель – квадратные столы, стулья с высокими спинками – была расставлена как в зале для курящих, так и в зале для некурящих. Повсюду были развешаны светильники с неяркими оранжевыми абажурами. Но свет был приглушенным, изобилие светильников не давало эффекта чрезмерной иллюминации помещения. Стены были выкрашены в теплый бежевый, коричневый и терракотовый цвета, и прямо на стенах были вырезаны причудливые силуэты рыб, цапель, скорпионов.