Прощание на бис - Питер Куилтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол. Ну не кокетничай. И это был вовсе не плохой способ попрощаться. Или поздороваться… Могу я спросить… Этот Чарльз… Сколько ему точно лет? Хотя не обязательно точно — в пределах ближайших ста.
Лидия. Какая тебе разница? Возраст это только цифры. Нет закона, который говорит, как ты себя должен чувствовать в определённом возрасте. У него энергия сорокалетнего, либидо, как у юноши.
Пол (язвительно). Ты имеешь в виду, много энтузиазма, но ни малейшего понятия?
Лидия. Он — замечательный. С ним никогда не скучно. Так много знает. И ещё кое-что — он не предаст меня.
Пол. Ни в чём нельзя быть уверенным в наше время.
Лидия. Хоть когда-нибудь, можешь принять вещи, как они есть?
Пол. Я подумал, пока ты была на сцене, когда говорила речь. Заметил, что ты не уверена. Колеблешься…
Лидия. Ты ошибся. И я докажу тебе. Через несколько лет, когда ты приедешь и увидишь, как мы умиротворены, как счастливы.
Пол. И как холодно вам.
Лидия. Ты не заметишь холод, там такая красота. Так чисто.
Пол. Меня всегда настораживает, когда, описывая жизнь, начинают с того, что она стерильна. Думаю, это последнее, о чём надо думать. Если под ногами не валяются банки из-под пива, не пробегает мышка-другая, нет следов мочи на асфальте, там нет жизни. Я не хотел бы жить в санитарной зоне, хочу быть где-то, где кипит жизнь, есть запах опасности, кварталы красных фонарей. По крайней мере знаешь, что жив. Ты ещё можешь изменить своё мнение…
Лидия. Нет.
Пол. Нет, ты должна. Если ты не уверен абсолютно, оставляй всё как есть. До завтра… (с лёгкой улыбкой.) Да, я прочёл это на плакате, но это — правда.
Лидия. Мне нужен сценарий. И в жизни тоже. Моя вечная проблема. Знать, что делать, что говорить. Но в одном я уверена, что сыта по горло этой сумасшедшей театральной жизнью.
Пол. Но кто ты вне её?
Лидия. Но если ты знаешь меня так хорошо, скажи, как всё завершить?
Пол. Тебе решать, Лидия.
Лидия. Но я не знаю. Понятия не имею…
В этот момент появляется Даниэл.
Даниэл. Вот вы где.
Подходит к дереву, садится рядом с Лидией так, что они с Полом находятся по разные стороны от неё. Лидия сжимает в руках руки Даниэла и Пола, каждый склоняется на её плечо. На краю сцены появляется Чарльз.
Свет чуть увеличивается.
Чарльз. Я жду тебя. Ты идёшь, Лидия? Едешь со мной?!
Повисает долгая пауза.
Лидия…Да-да, Чарльз…
Лидия снимает с плеч руки Даниэла и Пола и пересекает сцену в направлении Чарльза. Он открывает ей свои объятия, широко улыбаясь.
В последнее мгновение перед тем, как Лидия подходит к Чарльзу, Пол говорит.
Пол. Лидия…
Лидия замедляет шаг, молча стоит и слушает.
Ты вернёшься… Обязательно вернёшься…
Лидия поворачивается лицом к мужу и сыну.
Лидия. Может быть… Когда-нибудь… (поворачивается лицом в зал, затем в кулисы, потом к Полу.) Ты думаешь, они будут ждать меня?!
Пол. Откуда мне знать? Но я точно буду! И я знаю финал.
Лидия. Прощай театр! Моя жизнь, моя молодость. Прощай, мой вишнёвый сад!
Надеюсь, ещё увидимся!..
Лидия улыбается. Пол, Даниэл и Чарльз безмолвно замирают в изумлении.
Издалека слышна приглушенная мелодия — та, которая Лидия слушала в грим уборной. За кадром начинают звучать аплодисменты, всё нарастающие.
Свет увеличивается до максимального. Из-за кулис, аплодируя, выходят, Катерина, Барри, Роже и члены постановочной бригады, работавшие на спектакле.
Возможно, билетёры с цветами.
Полукольцом окружают Лидию, стоящую в центре сцены.
Аплодименты нарастают до уровня оваций.
Когда мелодия завершается, свет гаснет — до полного затемнения.
Занавес