Том 3. Драмы - Михаил Лермонтов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Третий испанец
А как достали мы твою красотку,Так тотчас обеднял?
Соррини
Бездельники.
(Бросает большой кошель золота.)
Терпенья не было?..
Все (берут золото и уходят)
Прощай, отец Соррини!..
(Он уже не запирает дверь.)
Соррини
Эмилия! Решись же наконец…
Эмилия (встает с кресел)
Так ты их посылал меня похитить!О! Верх злодейства в человеке! Я погибла,Погибла… нет надежды.
Соррини (насмешливо)
Нет надежды!
(Берет ее за руку.)
Пойдем со мной,
(целует)
мой друг бесценный!Так долго защищаться, плакать,Просить… чтоб наконец признаться побежденной!
Эмилия
Ты думаешь, я вынесу позор свой?Нет, я умру, старик!..
Соррини (с гордой улыбкой)
Старик! Шути…Старик тебе покажет, что довольноОн пылок.
Эмилия(сложив руки)
Матерь божия! УжельТы не спасешь меня!..
Соррини
Пойдем… пойдем…Не скажут, что Соррини уступилКому-нибудь. О, я наединеНе тот, каким кажуся в людях.
(Берет ее руку.)
Эмилия
Оставь меня, твое прикосновенье,Как зараженного чумою, ядовито…
Соррини (злобно)
Пойдем же; я велю…
(Вдруг стучится кто-то в дверь. Оба останавливаются. Иезуит отходит прочь. Отворяет<ся> дверь: человек, окутанный плащом полигрима, сняв шляпу, входит.)
Неизвестный
Впустите ради
(он входит быстро, потом нагибается)
Христа!.. Я так устал! ПрошуКусочка хлеба только. Здравствуйте,Пошли вам бог свое благословенье,Честны́й отец!.. Я бедный, бедный странник…
Соррини (в сторону)
Некстати он пришел; зачем его пустили?
(Скрыпит зубами.) (Глядит.)
Он подозрителен.
(Ему)
Садись… садись!Тебе велю тотчас подать вина и хлеба.Откуда ты идешь? Кто ты?
Неизвестный
Я бедный странник!Ходил в Ерусалим… иду назад…Устал… и голоден, иду домой.Пока язык мой смерть не охладит,Везде тебя я буду прославлять,Кто б ни был ты, гостеприимный.
Соррини
Я исполняю только долг свой.
Неизвестный
Долг!Немногие тебе подобно мыслят.Благодарю! – и бог тебя благодарит!..
Соррини (к Эмилии)
Сестра! Вели принесть вина и хлеба…
(Страннику)
Живем с сестрой мы вместе.
(Видя, что Эмилия нейдет, – дрожит и подходит к ней.)
Ступай! Когда я говорю: иди.
Неизвестный (про себя)
Меня ты не обманешь, крокодил!
Соррини (громко)
Ступай же…
Неизвестный
Стой!
Соррини (испугавшись)
Как! Кто ты?
Неизвестный
Я…
(Сбрасывает плащ с себя и вынимает кинжал.)
Эмилия
Фернандо!..
Фернандо
(берет быстро за руку Эмилию и уводит на другую сторону сцены. Становится пред ней, держа ее одной рукой.)
Теперь я требую с тебя ответа…
Соррини
Кто ты? – Фернандо не воскреснет!Ты дух иль человек?
Фернандо
Я тот,Кто не боится адских умыслов,Кто может наказать тебя кинжаломИ чья рука не дрогнет пред убийством,Когда оно ее спасет… отдай ее.
(Схватывает Соррини за горло.)
Я ничего не жду на небесах,Я ничего не жду под небесами;Я мести душу подарил; не жди,Чтоб я помедлил отослатьТебя туда – где ждет суд божийТебе подобных! Видишь этот нож –Он над тобой. Оставь же добровольноСвой умысел.
Соррини
Но если ты убьешь меня,То все-таки Эмилию нельзяСпасти. Тебя не выпустятОтсюда слуги – так пусти ж меня!Я закричу…
Фернандо (пускает его)
Ты прав: я не палач!..
(В сторону)
Ужели я боюсь увидеть кровь?
(Ему)
Отдашь ли мне Эмилию?
Соррини
Нет, не отдам…
(Подбегает к двери всё ближе.)
Фернандо
Отдашь!.. Ты, верно, содрогнешьсяПред тем, что я предпринял. А! Соррини!Она моя… и честь ее моя.Когда б ты дал мне тысячу мировЗа эту девушку… я б их отвергнул все!Не принуждай меня, не принуждайК убийству.
Соррини
Не отдам ее.
Фернандо
Ты камень, но перед моим отчаяньемТы содрогнешься.
Соррини
Нет!..
Фернандо
Соррини,Соррини! Редко лишь прошу кого-нибудьЯ на коленах… но узнай сперва,Что тот, пред кем стоял я на коленах,Не долго проживет.
Соррини (со смехом)
Опять за то же!
Фернандо
Ты мне отдашь Эмилию, не тоЯ отниму… не доведи меняДо этой крайности. Я уж готовНа всё. Я с нею потерять готовИ небо, чтоб избавить от твоих когтей.Я не шутить пришел… о! Слушай! СлушайВ последний раз… отдай ее.
Соррини
Посмотрим!
(Бросается в дверь и зовет на помощь)
Сюда! Сюда! Сюда! Разбой! Эй! Слуги!
(Шум и крик за сценой.)
Эмилия (бросив томный взор)
Фернандо!..
Фернандо
Ну! Всё кончено! НапрасноЖелал я крови не пролить. Прощай,Мой друг,
(обнимает ее)
Прощай! Мы долгоС тобою не увидимся.
(Отворачиваясь)
О боже!Итак, ты хочешь, чтоб я был убийца!Но я горжусь такою жертвой… кровь ее –Моя! Она другого не обрызжет.Безумец! Как искать в том сожаленья,О ком сам бог уж не жалеет!Час бил! Час бил! – последний способУдастся, – или кровь! – нет, я судьбеНе уступлю… хотя бы демон удивилсяТому, чего я не могу не сделать.
(Эмилия устремляет молящий взор на него.) (Во время этого разговора входят слуги Сорриния и он. Все с оружием.)
Соррини
Посмотрим, кто сильней из нас!.. Эй, слуги!..
Фернандо
Узнай же клятву: мы стоим пред богом…Живая или мертвая – онаМоя – ты видишь.
(Показывает кинжал.)