Секреты обольщения - Рут Валентайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новость потрясла Лиану, как гром среди ясного неба. Она не знала, радоваться ей или огорчаться.
— Правда? Но, ради бога, Эдвард, зачем тебе наш коттедж, когда у тебя есть свой?
— Я поселюсь там вместе с Эмилией, поскольку надеюсь превратить ваше родовое имение в доходное место.
— Что-то вроде отеля?
— Не совсем. Я считаю, что дом, расположенный на вершине скалы над рекой, идеально подходит для создания специализированной базы. Ты, наверное, слышала о программе выживания? Полагаю, что мои знакомые, бывшие военные, перейдут на тренерскую работу. Во время школьных каникул хотелось бы устроить здесь лагерь для местных ребятишек, пусть наслаждаются свежим воздухом.
— На организацию пойдут доходы от курсов?
— В какой-то степени. Скоро начнется реставрация старых теннисных кортов. Я задумал построить гимнастический комплекс с бассейном. Со дня на день жду официального разрешения, — с удовлетворением закончил Эдвард.
Новость произвела на Лиану потрясающее впечатление.
— Однако подобное мероприятие требует больших вложений.
Хозяин усмехнулся.
— Вскоре после развода, когда Сэлли официально передала мне опеку над Эми, умер мой крестный отец. Старина Блаут был антрепренером и умел делать деньги. Не последнюю роль играло его природное обаяние. Нас связывала искренняя привязанность. Иногда во время отпуска мы обедали в его клубе. Сэлли же никогда не ладила с отцом, поэтому я давно оставил попытки брать ее с собой. Но Эмилию старик обожал.
Мой отец всегда утверждал, что Лео Блаут обеспечил свое будущее, но мне, честно говоря, и в голову не приходило, что старик по-настоящему богат. Он относился к типу людей, которые мне импонируют, и вовсе не потому, что присылал мне дорогие подарки ко дню рождения и потчевал шикарными обедами. Лео очень серьезно относился к обязанностям крестного отца. Его интересовали мои успехи на военном поприще, в спорте, он приезжал на выпускной парад и тому подобное. И когда умер мой отец, Блаут в какой-то мере заменил его. Я к нему очень привязался.
— Он тоже тебя любил. Если я правильно поняла, старик оставил тебе кое-какие деньги.
— Да. Он завещал мне целое состояние. Часть средств принадлежит Эми, они поступят в ее распоряжение по достижении совершеннолетия, некоторая сумма пошла на благотворительные цели, но львиная доля наследства досталась мне. Есть, правда, странная оговорка. Лео распорядился, чтобы я употребил деньги на доброе дело, в любой форме, по своему усмотрению.
— Несомненно, он хорошо тебя знал, Эд, потому что ты разработал блестящую идею, — воодушевилась Лиана. — Видимо, ты станешь управляющим?
— Нужно все хорошенько продумать, взять бухгалтера, пригласить учителей для воскресной школы.
— Может, для меня тоже найдется занятие? — пошутила Ли.
— Если ты полагаешь, что я погибаю без секретаря, хотя еще ничего не началось, то ты абсолютно права! — Эдвард махнул рукой на кипы бумаг. — Сделай одолжение, помоги разобраться, поработай хотя бы временно.
Девушка покраснела.
— Я пошутила, но если тебе действительно нужна помощь, ловлю тебя на слове.
— Но предупреждаю, в ближайшие месяцы ты будешь очень загружена, а потому обещаю платить на десять процентов больше, чем ты зарабатываешь сейчас.
— Какая щедрость! — Лиана встала и положила руку на ладонь Эда. — Давай установим испытательный срок, вдруг не сработаемся?
Эдвард улыбнулся:
— Неплохая идея. Ведь ты можешь решить, что я весьма занудный босс.
— Или я тебе не подойду, — согласилась Ли.
Экс-майор крепко сжал ее руку и серьезно посмотрел в широко распахнутые голубые глаза.
— Едва ли, Лиана.
4
Вечером, когда они поднимались наверх, девушка чувствовала себя не столь легко, как обычно, и интуитивно понимала, что Эдвард тоже напряжен. Она поспешно умылась в ванной, не замечая даже окружающей ее роскоши, и тут же заперлась в своей комнате.
Прошлой ночью, ложась в постель, Лиана думала об Эде как о старшем брате сорванцов Ньюфилдов, полубоге, перед которым трепетала с детства. Сегодня все изменилось. И если им предстоит вместе работать — а Ли трепетала от радости при такой мысли, — нужно держать дистанцию. Она снова превратится в подругу Чарли и Стива, а он останется майором.
Девушка попыталась расслабиться и уснуть. Ее разбудил нечеловеческий крик, раздавшийся в ночи. Ли вскочила с бешено бьющимся сердцем и бросилась в комнату Эда. Тот, к ее изумлению, мирно спал.
— Эд, Эд, проснись, — теребила она.
И тут снова раздался крик.
— Неужели такая колдунья, как ты, выросшая в деревне, не узнала сову-сивуху? — разъяснил он, поняв, в чем дело.
— Нет, я подумала... я даже не знаю, что именно подумала! — Лиана опомнилась и, смутившись, отстранилась. — Черт возьми! Извини меня, я никогда не слыла дурехой!
— Просто нервы на пределе, — добавил Эдвард, заботливо поправив светлую прядь, упавшую ей на лицо.
— О! Извини, — пробурчала девушка и, быстро пожелав «спокойной ночи», упорхнула к себе.
На этот раз Лиане не удалось заснуть. Взглянув на светящийся циферблат часов, она отметила, что еще только три часа ночи — до зимнего рассвета далеко. Тяжело вздохнув, она встала, натянула на пижаму свитер и на цыпочках пошла к двери. А выйдя, увидела Эдварда, который стоял у окна, всматриваясь в темноту.
— Тоже не спишь? — спросила она, нервничая. — Что-нибудь видно?
— Ничего. Только снег... один снег. Кажется, мы не дождемся этой чертовой оттепели. — Эд повернулся к девушке. — Так ты совсем замерзнешь, — с упреком сказал он и непринужденно обнял ее за плечи.
Можно подумать, я его тетушка, промелькнуло в голове Ли. Она прильнула к нему, и сильные руки так крепко прижали Лиану к широкой груди, что девушке показалось, будто удары ее сердца слышались на расстоянии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});