Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хрипы в легких я слышала даже без стетоскопа, но грудная клетка не увеличена. Герцог был таким же стройным, как и Джон, даже чуточку более худощавым. Значит, хронические заболевания легких можно исключить… как, думаю, и сердечную недостаточность. Цвет лица при нашем знакомстве у него был хороший, пульс даже сейчас под моими пальцами бился уверенно — немного быстро, но без перебоев, без аритмии…
Меня привел в чувство Жермен, который крутился подле локтя, с интересом поглядывая на герцога. Тот и сам обратил на мальчугана внимание, вопросительно подняв бровь.
— М-м-м? — спросила я, все так же отсчитывая ритм для дыхания.
— Grand-mère, я тут подумал, как бы его уже не хватились. — Жермен кивнул на Пардлоу. — Может, послать кого, чтоб солдат по тревоге не подняли? А то носильщики ведь сболтнут, что было.
— Ох…
Да, все верно. Генерал Клинтон, например, знает, что последний раз Пардлоу видели в моем обществе. Вдруг герцог приехал в Филадельфию не один, а со всем своим полком. Тогда его уже обыскались — пропажу офицера наверняка заметили в считаные минуты.
И Жермен — толковый парнишка, таких еще поискать — прав насчет носильщиков. Судя по номерам, они приписаны к центральному агентству Филадельфии, значит, посланцы генерала в два счета найдут Тридцать девятого с Сороковым и выяснят, по какому адресу они доставили герцога.
Дженни, разлив кипяток по чашкам, встала перед Пардлоу на колени, кивком обещав мне следить за его дыханием, пока я говорю с Жерменом.
— Он велел носильщикам отвезти меня в «Королевский герб», — сообщила я мальчику, когда мы с ним вышли на крыльцо, где нас не могли подслушать. — А встретились мы в штабе генерала Клинтона, который…
— Grand-mère, я знаю, где это.
— Да уж не сомневаюсь. Ты что-то задумал?
— Есть одна мысль… — Он оглянулся на дом и хитро прищурился: — Бабуля, а как долго вы хотите держать его в плену?
Итак, моя задумка для Жермена секретом не стала. Ничего удивительного: наверняка от миссис Фигг он уже слышал о внезапном появлении рыжего горца и, зная, кем приходится нам Джейми, запросто сложил два и два. Интересно только, видел ли он Уильяма? Если да, то Жермен знает все. Если же нет… то не стоит пока вдаваться в такие тонкости.
— Пока твой дедушка не вернется. Или лорд Джон, — запоздало добавила я.
Хоть бы Джейми поторопился… Или пусть сам пока спрячется где-нибудь в лесу, а ко мне с весточкой пришлет Джона.
— Как только я отпущу герцога, он в поисках брата перевернет весь город. И, скорее всего, безрассудно падет где-нибудь бездыханным.
А Джейми только облавы не хватало.
Жермен задумчиво потер подбородок — странный жест для ребенка, который еще не бреет бороды. Впрочем, его отец всегда так делал. Я улыбнулась.
— Значит, недолго. Grand-père[8] вернется как только сможет, он вчера ужасно к вам торопился.
Мальчишка весело хмыкнул, но, посмотрев на открытую дверь, скривил губы.
— Что до старика, то долго прятать его не получится. Но можно послать генералу записку, и еще одну — в «Королевский герб», сказать, что его светлость остановился в доме лорда Джона, тогда искать не станут. Даже если к нему приедут, вы всегда можете предложить гостю выпивки и сказать, что герцог, увы, пять минут назад ушел… А его просто запереть в чулане. Связать по рукам и ногам и сунуть в рот кляп, чтоб не орал почем зря, — добавил он.
Жермен был мальчиком очень рассудительным — весь в Марсали.
— Отличная мысль, — согласилась я, еще не решив, полезно ли ограничивать контакты Пардлоу с внешним миром. — Прямо сейчас этим и займемся.
Взглянув мельком на герцога, который хоть и сипел, но уже понемногу приходил в чувство, я взбежала по лестнице и села за рабочий стол Джона. Смешать чернила и набросать две записки было минутным делом. Я задумалась над подписью, но тут заметила перстень Джона, лежавший на краю стола.
Сердце кольнуло: обрадовавшись чудесному воскрешению мужа, я совсем забыла про Джона.
Впрочем, в любом случае он будет цел и невредим. Джейми не допустит с ним беды, и совсем скоро они оба вернутся в Филадельфию…
Мои мысли прервал звон часов на каминной полке. Четыре часа дня.
— Когда весело, время летит незаметно, — пробормотала я и, нацарапав что-то похожее на подпись Джона, подожгла от тлеющих в камине угольков свечу, капнула на свернутые записки воском и приложила к ним перстень с полумесяцем. Джон вот-вот объявится; может, послания даже не успеют дойти до адресатов.
А Джейми придет за мной, едва на город опустится ночь!
Глава 9
В делах людей прилив есть и отлив[9]
Джейми ехал по дороге, почти не замечая ни обгонявших его порой всадников, ни пеших путников. И лишь вынырнув из красного тумана, поразился, сколько на самом деле вокруг людей: и отряды ополченцев, вышагивающих ровным строем, и одинокие всадники, и ползущие из города фургоны, набитые тюками, на которых восседали женщины и дети…
Он накануне видел, что из Филадельфии тянется череда беженцев (господи, неужели это было только вчера?) и хотел спросить у Фергуса, в чем дело, но за последующими за этим переживаниями совсем забыл.
Чувство тревоги усилилось, и он ударил ногой лошадь, заставляя ее ускорить шаг. До города не более десяти миль, он прибудет задолго до темноты.
Может, лучше все-таки дождаться ночи?.. Что бы ни ждало их с Клэр — бурное выяснение отношений или постель, — лишние свидетели им ни к чему.
Одна мысль о Клэр — и Джейми снова вспыхнул от ярости, как спичка Брианны.
— Ifrinn![10] — выругался он вслух и саданул кулаком по открытой ладони. Столько усилий, чтобы успокоиться, — и все впустую. Пусть все катится к чертям: и сам он, и Клэр, и Джон Грей, чтоб его… Будь оно проклято!
— Мистер Фрэзер!
Джейми дернулся, точно получив в спину пулю; лошадь с фырканьем остановилась.
— Мистер Фрэзер! — позвали его уже громче, и рысью на мелкой неказистой лошаденке к нему подъехал Дэниэл Морган, ухмыляясь во все зубы. — Знал же, что это вы, как есть знал! Разве найдется другой такой великан со столь приметной гривой? А если и найдется, не хотел бы я с ним иметь дело!
— Полковник Морган… К свадьбе готовитесь? — спросил Джейми, обращая внимание на его новенькую