Галерея восковых фигур - Филип Пулман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Дело почти сделано, — подумал он. — Скоро деньги будут в безопасности». Он подхватил сумку, на цыпочках подошёл к лестнице и остолбенел. Грабители!
Наверху раздавался шум, приглушённые удары и бормотание, которые не способен издавать ни один человек с добрыми намерениями. Мистер Раммидж закусил губу. Он не боялся грабителей, но если придётся звать полицейского именно сейчас, когда у него в руках сумка, полная поддельных монет…
Может быть, ему удастся распугать воришек, не связываясь с полицией?
Задержавшись на минутку, только для того чтобы подхватить с ближайшей вешалки для кухонной утвари широкий разделочный нож «Отсекатель» с серебряными накладками, он на цыпочках поднялся по лестнице в главное помещение магазина.
Итак, откуда же доносится шум?
Ему показалось, что откуда-то со стороны отдела мужского платья.
Крадясь в темноте, со злополучной чёрной сумкой в одной руке и высоко занесённым ножом в другой, он пустился в свой зловещий путь по магазину.
В это время на улице нью-катская команда спешно меняла план операции.
— Он умер, — сказала Зерлина. — Этот лошадиный эликсир его доконал. Он ведь уже старик.
— Наверное, он упал и сломал ногу, — предположил Громобой. — Или даже шею.
— Чепуха! — возразила Анджела. — Он заснул. Я слышу его храп даже отсюда!
— Это не важно, — нетерпеливо перебил Бенни. — У нас непредвиденные обстоятельства. О нет! Опять этот Джелли-Пузо.
В сияющих огнях театра из-за угла показалась величественная фигура П.С.Джеллико, направлявшегося в Нью-Кат.
Но в тот момент, когда констебль остановился, чтобы исследовать фотографии актрис на стене театра, на Бенни сошло вдохновение. Заметив, что Громобой рассеянно вертит в руке кусок свинца, он вырвал его и со всей силы запустил в стеклянную витрину. С оглушительным звоном во все стороны брызнули осколки стекла.
Прежде чем остальная команда среагировала, Бенни завопил:
— Мистер Джеллико! Мистер Джеллико! Скорее! Сюда!
Констебль услышал шум и обернулся. Разглядев подпрыгивающего и кивающего ему головой Бенни, он потянулся за свистком.
— Поторопитесь! — крикнул Бенни и подтолкнул близнецов: — Бегите и притащите его сюда! Скорее!
П.С.Джеллико побежал, но проделал это поэтапно, сначала наклонившись вперёд, а потом все быстрее и быстрее переставляя ноги. Всё это время он пытался сунуть в рот свисток.
— Пиип! Пиип! — донесся слабый свист.
Громобой поспешил на помощь. Констебль неуклюже подбежал и остановился, тяжело отдуваясь.
— Что происходит? Кто это сделал?
Побагровевший, запыхавшийся полицейский строго указывал на витрину.
— Кто-то изнутри разбил! — сказал Бенни. — Мы как раз мимо проходили, когда раздался звон. В магазине кто-то убивает людей, посмотрите, что творится в витрине!
Зрелище не оставляло сомнений в том, что в витрине случилось что-то страшное. П.С.Джеллико почесал в затылке.
— Хм-м, — все ещё пыхтя, произнёс он. — Пожалуй, здесь нужна помощь.
Он снова взялся за свисток и направился к главному входу.
— Можно, я за вас буду свистеть, мистер Джеллико? — предложил Громобой. — Мне кажется, у меня больше воздуха в голове.
— Думаю, в этом ты абсолютно прав. — И полисмен передал ему свисток, после чего забарабанил в дверь.
Громкий стук ошеломил мистера Раммиджа. К этому времени он уже добрался до отдела готового мужского платья. Услышав звон разбитой витрины, он вышел из себя. Как они смеют! Вандалы! Он крепче сжал в руке разделочный нож. Каждый грабитель, которого он поймает, едва ли убежит без повреждений.
Но тут Громобой пронзительно засвистел в свисток констебля.
Полиция!
Нужно срочно припрятать монеты. Быстрее!
Куда бы их засунуть?
Мистер Раммидж лихорадочно озирался по сторонам, и вдруг его осенило: манекен на прилавке в непромокаемом плаще! Тот самый, которого опрокинул Пэджет! Сделать одно лёгкое движение разделочным ножом, запихнуть монеты ему в брюхо, и готово дело!
Он склонился над манекеном и занёс над ним нож…
Но, конечно же, это был вовсе не манекен. На прилавке, привольно растянувшись, посапывал Диппи. Услышав шаги, он открыл глаза.
Какой-то псих с вытаращенными глазами собирался зарезать его разделочным ножом! Диппи вскочил и завопил во всю глотку.
Мистер Раммидж перепугался ещё больше, если только такое возможно. Оживший манекен, который вдруг сел на прилавке, открыл налитые кровью глаза и заорал на него — это зрелище оказалось выше его сил.
Он выронил нож, прыгнул на два метра назад и на метр вверх и завопил ещё громче Диппи. Сумка вывалилась из его руки, шлёпнулась на пол и раскрылась, выпустив широкий фонтан блестящих монет, разлетевшихся по всему отделу готового мужского платья.
Пока мистер Раммидж и Диппи в ужасе кричали друг на друга, дверь распахнулась и вошёл П.С.Джеллико, сопровождаемый бандой верещащих детей.
В магазине было темно, но Бенни чиркнул спичкой и зажёг ближайший газовый фонарь.
— Смотрите! — Он театральным жестом указал на трясущегося мистера Раммиджа. — Мы застукали его с поличным, мистер Джеллико!
И, нацелив фотокамеру для детективов, щёлкнул затвором.
— Что такое? — опешил полицейский. — Но ведь это хозяин магазина!
— Посмотрите на фальшивые монеты, мистер Джеллико! — сказал Громобой. — Их здесь тысячи! Он пускал их в незаконный оборот! Видите? Вот кто это сделал!
Единственное, что сумел выдавить из себя мистер Раммидж, напоминало бред сумасшедшего:
— Чучело… Чучело… — Он указывал на прилавок трясущимся пальцем.
Все обернулись. На полированном красном дереве прилавка лежал во всей красе гипсовый манекен, облачённый в непромокаемый макинтош последней модели.
П.С.Джеллико подошёл и ткнул его мощным пальцем.
— Ну и что такого? — вопросил он.
— Оно сидело! Его ужасные глаза! Его ужасное лицо! Оно на меня кричало!
По другую сторону прилавка, невидимая никем, Анджела зажимала ладошками рот Диппи, а Зерлина в это время шептала прямо ему в ухо:
— Тс-с! Молчи, Диппи!
Бенни громко сказал:
— Теперь совершенно ясно, что здесь произошло, мистер Джеллико. Мистер Раммидж собирался спрятать вот эти фальшивые монеты, которые пускал в оборот, и его больная совесть так его допекла, что с ним случилась иллюминация.
— Галлюцинация, — поправил Громобой.
— Да, кто-то из них. Можно сказать, что он испытал шок. Он чувствовал ужасную вину. Из-за множества фальшивых монет, которыми он всё это время сдавал сдачу…
П.С.Джеллико, все ещё тяжело дыша, повертел в руках один из шестипенсовиков и попробовал его на зуб.
— Угм-м, — крякнул он. — Это принадлежит вам, мистер Раммидж?
— Да. Да, я признаюсь. Я виноват. Я чистосердечно признаюсь. Чучело… Не заставляйте меня стоять рядом с чучелом… Заберите меня отсюда…
П.С.Джеллико достал наручники.
— У меня нет выбора, я должен поступить по всей строгости закона, — провозгласил он. — Роджер Раммидж, вы арестованы за организацию сбыта фальшивых монет…
Воспользовавшись суматохой, близнецы вывели Диппи из магазина. Начала собираться толпа, и когда люди узнали, за что арестован мистер Раммидж, их охватил праведный гнев.
— Такой богатый человек, а обирает бедняков!
— Его нужно подвергнуть публичному осуждению!
— А я считаю, отрубить ему голову, да и дело с концом! Если так поступили с королём Чарльзом, то уж с этим мошенником и подавно нечего церемониться!
— Хорошо, хорошо, разойдитесь! — П.С.Джеллико пришлось охранять хозяина магазина, которого трясло как в лихорадке. — Этот человек арестован, и я должен препроводить его в участок и поступить с ним согласно закону. Прошу очистить проход, иначе я дам вам ремнём в ухо.
Никому не хотелось знакомиться ни с ремнём П.С.Джеллико, ни с его кулаками размером с добрый окорок. Поэтому толпа раздалась, освободив проход, и повалила вслед за полицейским и арестованным до самых дверей отделения полиции. Возглавил процессию Громобой.
— Мистер Джеллико, теперь должны освободить моего отца, правда? Потому что, раз уж вы схватили настоящего преступника, стало ясно, что отец не виновен.
— Я не могу отвечать за решение магистрата, — высокомерно ответил П.С.Джеллико.
И команде пришлось с этим смириться. В полицейскую контору толпу не пустили, а Бенни и Громобоя пригласили как свидетелей.
Дежурный сержант записал все показания и пристально вгляделся в мистера Раммиджа, когда он принялся объяснять поведение чучела.
— Оно село! Оно открыло глаза! Оно кричало на меня! Теперь мне ясно, сержант, это было зловещее предостережение свыше. Я никогда больше не поддамся искушению! Я никогда больше не соблазнюсь. О, эти глаза! Эти ужасные глаза!
— Гм-м, — промычал сержант, записывая показания.
После того как мистера Раммиджа увели в камеру, а его сумку, монеты и разделочный нож «Отсекатель» с серебряными накладками заперли в шкаф как вещественные доказательства, сержант поднял глаза и обнаружил, что Громобой все ещё сидит у стола в напряжённом ожидании.