Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Фельск - Антон Клеттин

Фельск - Антон Клеттин

Читать онлайн Фельск - Антон Клеттин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 47
Перейти на страницу:
замедлил бег Ромчика. Остальные наши кони, признав за моим дорсаком право главенства, повторили маневр вожака.

— Там, — я махнул рукой в направлении точек, — примерно в километре впереди, может чуть меньше, нас ждет засада.

— Уверен, что нас, командир? — поинтересовался Чез.

— Не уверен, — не стал врать я, — но, так как больше тут все равно никого нет, то разбираться с ними придется именно нам.

— А объехать ты их не хочешь? — задала вопрос Ирвона.

— И пропустить возможность нашему юному другу показать себя во всей красе?

— Мне? — несказанно удивился мальчишка.

— Ну а кому же еще? Неужто Гральф зря тебя учил?

— Н-нет, — Чез аж побледнел слегка, когда понял, что я ему предлагаю.

— Нет, если не хочешь, то я заставлять тебя не буду. В конце концов, бой — это личное дело каждого. Не всем дано быть воином. Мы с Ирвоной и сами отлично справимся.

Я лукавил. Нет, не в том плане, что мы с рыжулей без мальца не справимся. А в том, что Чез может отступить. Не может. И дело не в том, что я не дам. А в том, что не такой у него характер. Не зря же он попросился поучаствовать в наших с Гральфом занятиях. Не зря так усердно тренировался. Не зря наш общий учитель его так хвалил и кое в чем даже ставил мне в пример. Мальчишка был прирожденным воином. И пусть у него впереди еще долгий путь, но потенциал был виден уже сейчас. Даже такому неучу, как я. И самое малое, что я мог сделать — это предоставить ему возможность показать себя в настоящем бою. Со всеми его прелестями и мерзостями.

— Нет-нет. Я все сделаю, как ты прикажешь.

— А вот этого не нужно, — отрицательно покачал я головой, — знаешь же, что я раболепия не признаю. Хочешь — иди с нами, нет — оставайся с лошадьми. Я приму любое твое решение.

— Нет, командир. Я с вами.

— Ну ладно. Тогда давайте спрячем лошадей и навестим наших лесных друзей. Только не забудьте оставить в живых парочку для допроса. Что-то мне подсказывает, что тот урод с постоялого двора ко всему этому свои лапки приложил.

Еще некоторое время у нас ушло на то, чтобы выполнить задуманное. Рядом с дорогой не было удобных мест, чтобы надежно спрятать наш четвероногий транспорт. И, хоть в ближайшем окружении никаких подозрительных личностей не наблюдалось (если не считать тех, что так упорно дожидались кого-то впереди), но я все же поостерегся оставлять лошадей неподалеку от дороги. Да и подобраться со спины к бандитам было предпочтительнее, чем если бы они о нашем приближении узнали заранее.

Привязав Ромчика, Лисичку и Таля в небольшом овражке, мы выдвинулись к охотникам за чужим добром, еще не подозревающим, что сами стали жертвой. Шли короткими перебежками, почти не скрываясь, но и стараясь особо не шуметь. На всех нас была навешана защита из амулета Итана. Ирвона должна была приглядывать за парнишкой открыто и поддерживать в бою. Я же собирался делать то же самое, находясь под заклинанием маскировки. Все для того, чтобы первый серьезный бой у нашего юного друга получился на ура.

К моему удивлению, сидящими в засаде оказались не какие-нибудь местные лесные братья, вроде тех бомжей, что несколько раз дырявили круп Ромчику во время нашего с ним первого путешествия по Прибрежному тракту, а вполне неплохо вооруженные личности. У одного даже имелось нечто, напоминающее латный доспех. Ничего себе бандиты пошли в наше время.

— Того, что в кирасе оставить живым! — успел предупредить я двух своих берсерков, прежде чем те набросились на только-только спохватившихся бандитов. А все потому, что и за тылами нужно следить, а не только на дорогу пялиться в ожидании цели.

Ирвона намеренно чуть отстала от Чеза, давая тому право первого удара. И мальчишка не подвел. Подбегая к крупному дядьке с длинными тараканьими усами, одетому как типичный наемник, он резко упал на землю, уворачиваясь от рубящего удара мечом. После чего, проехав по инерции еще немного вперед, открыл свой кровавый счет точным уколом прямо в пах. Перекатился, уворачиваясь от нового удара, на этот раз палицей — это пришел на помощь своему смертельно раненому бандиту его друг. Да так ловко, что оказался за деревом, где тут же, одним движением, поднялся на ноги. Чтобы уже через мгновение нанести удар в горло ломанувшемуся за ним противнику.

Ирвона тоже времени зря не теряла. Она яростной фурией налетела на оставшихся бандитов, отвлекая их от Чеза. И боги, что это был за бой! Не знаю уж что с моей рыжулей сотворила Хаймат, но эта амазонка ничуть не походила на ту милую и забавную девчушку, что я некогда знал. Она работала двумя кинжалами. Причем, ее покалеченная трехпалая рука, обращалась с ними ничуть не хуже, чем здоровая. Ни единого лишнего движения или жеста! Каждый новый ее удар всегда приходился куда нужно!

Черт возьми, как бы мне хотелось обрести хоть десятую долю подобного мастерства. Но, увы. Подобное искусство было доступно лишь благословленным лично Хаймат посвященным. Являясь чем-то сродни боевому трансу. Даже Ирвоне приходилось некоторое время особым образом концентрироваться, прежде чем она становилась способна на подобные выкрутасы.

О, а вот и Чез, разобрался уже со своими тремя противниками и подкрадывается к мужику в кирасе, пытающемуся как-то организовать своих, деморализованных внезапным нападением подельников. Интересно, и как наш пострел собирается взять в плен эдакого дылду, да еще хорошо экипированного? Ну блин…

— Чез! Не смей! — крикнул я в попытке остановить слишком поверившего в себя парнишку. Поздно. Этот малолетний придурок уже подошел к бойцу достаточно близко, чтобы тот услышал его и сумел среагировать. Хвала богам, на этот раз мое заклинание сработало полностью и косой удар палаша, что должен был раскроить самоуверенному пацану пол черепа, ушел в сторону, врубаясь в ствол небольшого деревца. Судя по тому, что ни с первой, ни со второй попытки бандит не смог достать своего оружия, Чезу, придись удар по нему, можно было бы заказывать белые тапки. Ладно, пора вмешаться, пожалуй.

Мужик в кирасе понял, что все его попытки достать свой меч из дерева сейчас тщетны, поэтому вытащил из ножен свой кинжал и сделал еще один шаг к начавшему отступать мальчишке. Похоже тот догадался, что силы не равны. А может просто заманивал. Как бы там ни было, но я воспользовался моментом и нанес сокрушительный удар по затылку бандита (все, как учил Гральф). Вследствие чего тот, потеряв сознание, кулем свалился на землю, на которой к прошлогодним листьям уже добавились новые.

— Все целы? — поинтересовался я у своих ребят, снимая с себя заклинание маскировки.

— Да.

— Да, командир.

— Вот и хорошо. Чез, давай дуй к лошадям. Подведи их к нам поближе. А пока будешь вести подумай над тем, что ты сделал неправильно.

— Да чего уж тут думать, — скривилось лицо пацана. — Не рассчитал своих сил, когда полез на этого, — он кивнул в сторону лежащего на земле мужичка в кирасе. Извини меня, командир.

— Правильно, — коротко кивнул я. — Только ты не передо мной извиняйся. Меня в этом бою и не было совсем. А вот Ирвону ты, считай, подвел.

— Прости меня, Ирвона, — покаянно опустил голову этот горе-боец.

— Беги уж, — невозмутимо проговорила моя подруга, деловито вытирая свои кинжалы о рубаху какого-то бедолаги, — выполняй приказ командира.

— И как тебе? — поинтересовался я у Ирви, когда парнишка скрылся вдали.

— Я не сильно разбираюсь в искусстве боя, ты же знаешь. Но, как мне кажется, не так уж и плохо. Ты же ему не помогал, когда он этих двоих убивал?

— Троих, — поправил я. — Вон еще один валяется, — кивнул в сторону кустов, за которыми не было видно тела последнего убитого Чезом бандита. — Причем, сам. Я ему только в конце помог, когда он рыпнулся на главаря. Да и то. При должном везении у него могло и получиться.

— Так почему ты его ругал, если все хорошо?

— Потому, что он не такой, как мы и должен быть аккуратнее в бою. Это нам дозволено полагаться на магию, так как она большей частью всегда с нами. А ему на что полагаться? Он ведь почему так уверен в себе был? Потому, что точно знал, что ничего с ним случиться не может. И рисковал понапрасну тоже поэтому. И, считай, риск этот не оправдался. Чисто технически он труп.

— И что ты планируешь сделать?

— Ничего особенного, — пожал я плечами. — Реальный бой мальчишке

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Фельск - Антон Клеттин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит