Я твое наваждение (СИ) - Екатерина Гераскина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне тебя предсказали… Но я не думал… что встреча с тобой будет настолько… острой…
— Как это? — я непонимающе посмотрела на супруга, слегка отстранившись.
— На нашей стороне есть Прорицательница. Она ведет нас в этой войне.
— Невероятно, — выдохнула я и задумалась. — Но тогда… неужели встреча… Селены и Арчибальда, а также Валери и Кристофа тоже ею предсказаны? — ошеломленно спросила я.
— Раш и Итана тоже, — подтвердил Эраст.
— Ох, — только и смогла выдать я.
— Не думай об этом, свет мой. Сегодня я хочу, чтобы ты не только телом, но и мыслями была со мной… — Эраст снова прижал меня к себе и спустился по ступеням.
Я покраснела от его слов, но просить время на то, чтобы подготовиться не стала. Я готова стать его, ведь больше всего сейчас хотела, чтобы и он стал моим.
Тем временем Эраст поймал автодилижанс и сел сзади вместе со мной, назвав адрес своего особняка. Я положила голову на его плечо, а он переплел наши пальцы и поцеловал крепкий узел. Я тихо улыбнулась, млея от ощущения тепла мага. Мы не были готовы к торжеству, и у нас не было свадебных нарядов. Эраст был всего лишь в форме, а я — в легком зеленом сарафане. Но я не жалела ни о чем. Такая тихая и спокойная церемония пришлась мне по душе. Знала ли я еще утром, что уже к обеду стану супругой Эраста? Нет.
— А Прорицательница… Она… — я хотела спросить, предвидела ли она создание артефакта, но не успела.
— Не сегодня, Агния. А вот завтра мы обо всем поговорим, — супруг поцеловал меня в висок, сорвал короткий поцелуй в губы и отстранился, чтобы выйти из автодилижанса и помочь мне.
А затем он снова подхватил на руки. Кейрасса уже не было. Супруг заметил мое внимание.
— Арчибальд забрал его.
— Что с ним… будет?
— Он отправится служить на границу рядовым под командование моего старого друга. Тот сможет выбить из него всю дурь.
— Хорошо.
Как мы оказались в спальне, я не поняла. Потому что стоило только войти в особняк, Эраст уже перестал себя контролировать. Он развернул меня к себе лицом и подхватил под бедра. Я обернула ноги вокруг его талии и слилась с ним в жадном и голодном поцелуе. Только холод шелковых простыней немного остудил меня, но не заставил остановить это безумие. Сейчас я хотела, чтобы Эраст стал моим — первым, последним, настоящим, любимым. И он стал, как и я его. И пусть весь мир подождет.
Эпилог
Я лежала на животе и млела от нежных прикосновений своего супруга. Его шершавые пальцы обводили каждый мой позвонок на спине, спускались вниз и тут же поднимались вверх. Я повернула голову в его сторону. Видеть расслабленного и умиротворенного Эраста было так необычно. Я улыбнулась ему, а он ответил мне тем же, а потом потянулся, оставляя поцелуй на обнаженном плече. Я громко рассмеялась от щекотки, когда супруг стал вырисовывать узоры на моем теле кончиком языка. Моей ноги что-то коснулось, и стоило только это осознать, как я, взвизгнув, практически забралась на Эраста. А он сел вместе со мной, ничего не понимая, но останавливая свой взор на моей обнаженной груди.
— Там кто-то есть? — я ткнула пальцем в сторону того места, где лежала, и попыталась потянуться за лёгкой простыней, чтобы прикрыться.
Эраст отобрал угол ткани, пребывая в абсолютном спокойствии.
— Я не шучу! Меня кто-то трогал! — возмущенно толкнула я супруга в грудь и, склонившись, поймала его одурманенный взгляд, который так и прикипел к моей груди.
Затем я поправила волосы и прикрылась ими. Эраст наконец-то понял, что ему ничего не светит, пока он не разберется в происходящем.
— Иги, Ини, идите сюда, — вздохнув, проговорил Эраст, протянул руку, поманил… саламандр, которые быстренько взобрались на его руку, и поднес ее ко мне, ухмыляясь.
Маленькие прохвостки, видимо, решили погреться таким образом, сразу же юркими змейками скользнули ко мне на запястья и снова стали украшениями.
— Так ты знал?
— Я их почувствовал, но рад, что они напугали тебя, — Эраст отбросил мои волосы, открывая себе доступ к моему телу и начиная медленно покрывать его поцелуями.
— А Иги так и останется со мной? — хрипло спросила я.
— Это ее выбор. Иги чувствует в тебе достойную. Поэтому и осталась рядом. Если бы тебя не было, то она последовала бы за Кейрассом.
— Но… ведь это не значит, что я ему что-то должна? Ему не на что рассчитывать! — я оторвала голову Эраста от себя, взволнованно вглядываясь ему в лицо.
С этими семейными живыми артефактами нужно быть начеку.
— Даже не думай об этом, — прищурился Эраст. — Никаких прав на тебя мой брат не имеет. Когда появится достойная хранительница огня, Иги покинет тебя и перейдет к его избранной женщине.
Я с облегчением выдохнула и уткнулась лбом в его лоб. Эраст запустил свою руку мне в волосы, массируя голову. Я часто задышала. Он поймал мои губы, но насладиться ими в полной мере я не успела. Знакомый перестук каблучков разрушил тишину особняка. Эраст закутал меня в простыню и успел прикрыться покрывалом, когда дверь распахнулась.
— И как долго ты собирался это скрывать от меня, сын?!
— Дежавю, — произнесла я и прыснула со смеха, смотря на перекошенное возмущением лицо свекрови.
А ее даже не смущала наша прикрытая нагота.
— Ты лишил девочку торжества! Как ты мог?! Даже достойного платья у нее не было! А ведь каждая девушка мечтает быть принцессой на своей свадьбе! Когда Элиза рассказала, что видела тебя выходящим из Храма в повседневной одежде, я чуть не поседела! Как же так?! — всплеснула руками леди Иоланта.
— Мама, я тебе все объясню.
— Вот уж потрудись!
— Это все я… — решила защитить супруга я.
— Не нужно его защищать, девочка. Он должен был обо всем позаботиться, сделать для тебя сказку и закатить такое торжество, чтобы ты запомнила на всю жизнь! А сам… сам даже не потрудился сообщить нам!
— Нам было не до этого, — прокашлялся Эраст.
— И чем же вы были заняты? — вздернула изящную бровь леди Иоланта.
— Ты давно хотела внуков, — развел руками Эраст и еле сдерживался от смеха.
А я покраснела, как маков цвет, но это возымело эффект на мать Эраста.
— Э-м-м. Я тут кое-что вспомнила. Мне пора! Дела! — леди Иоланта развернулась и выскочила в коридор.
Поспешный стук каблуков