Гарольд Дурсль - ur1ka
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну у Вольдеморта и боевики, да храмовая охрана сделает их, не напрягаясь. Драко свесился с парапета, высматривая внизу Дамблдора.
- Эй, в Хогсмите аппарационные вспышки. Ого, из школы повальное бегство… Один, еще трое. Народ, нам тоже надо смываться.
Блейз кинулся к выходу из башни, но Сайф перехватил его,
- Куда? Гарри и Невилла сдадут их соседи по спальне.
Гарри схватился за голову. И как он будет объяснять аврорам смерть директора? Азкабан пожизненно ему обеспечен. Если… он выпутал пальцы из волос…
- Филч. Он же наш наставник. Вот пусть и наставляет.
До каморки смотрителя добрались без помех. Филч оторвался от бумаг, выслушал сжатый, но предельно точный рассказ Гарри и кивнул головой в сторону неприметной дверки позади стола. Крохотная келья с каменными, без единого шва, стенами гостеприимно встретила их позвякиванием кандалов. Не говоря худого слова, Филч отобрал у них палочки и заковал в кандалы.
- Мерлин, - обморочно прошептал Драко, - здесь мокрицы.
- Тебе холодно? - всполошился Гарри.
Драко изогнулся немыслимым способом и почесал нос коленом.
- Поттер, - разогнувшись, начал он с бесконечным терпением и безмерным страданием в голосе, - если до тебя еще не дошло, что у меня в штанах тот же набор органов, что и у тебя, то я напрягусь и донесу до тебя одну невероятно важную мысль. Поттер!!! Я парень. Твоя забота трогательна и так далее, но я парень! Я даже старше тебя и выше на целый дюйм. Я парень и волшебник. Такой же, как ты. Поэтому если ты еще хоть раз начнешь сюсюкать надо мной, то я расплющу тебе нос. ПОНЯЛ?
- Конечно, Драко, - оскорбился незаслуженным выговором Гарри, - просто здесь достаточно сыро, а у тебя склонность к бронхитам и…
Первым рассмеялся Сайф. Хихикая, он потянулся к Невиллу и что-то прошептал в самое ухо. Лонгботом ответил таким же мерзким хихиканьем. Блейз едва не выпрыгнул из наручников, стремясь услышать, о чем шепчутся братья. Зато Малфой, кажется, предполагал тему обсуждения. Он оскалился, еще раз изогнулся и пнул Невилла. Тот даже не обиделся. Продолжая смеяться, отодвинулся дальше от Драко и уже вслух повторил:
- На свадьбу-то хоть пригласите? Драко, когда будешь швыряться букетом, то целься не в меня.
Гарри всегда гордился своей способностью мгновенно распознавать опасность и реагировать. Пока больше импульсивно, чем правильно, но ведь это дело опыта? Вот и сейчас, Невилл еще не успел произнести следующую за «Х» «И», как в голове у Гарри щелкнуло, и он быстро сказал.
- А чего сразу Драко? Букетом буду кидаться я.
Хоть как-то ответил на это заявление только сам Драко. Он издал звук средний между чиханием и икотой и тоже затих. Невилл благоразумно поспешил изменить тему.
- А мне Дамблдора не жалко.
Гарри вздохнул.
- Знаете, в первый день занятий я выкинул в окно крысу Уизли. Я злился, потому что Шляпа отказалась послать меня в Слизерин. Теперь-то понимаю, что вышвырнул не то животное, но тогда этот несчастный комочек снился мне с полгода. Так вот, Дамблдор мне сниться не будет. Это точно.
- Садист, - коротко охарактеризовал его Забини. - Как можно просто так взять и обречь на смерть беззащитное животное? Дал бы тебе по шее, если бы не кандалы. Козел.
- От козла слышу, - огрызнулся Гарри. - Сказал же, что совесть мучила, мало, что ли? Как думаете, сколько нам тут торчать?
- Пока авроры оббегают весь замок, - задумчиво начал Сайф, - найдут тело Дамблдора, пересчитают всех обитателей, перероют всю школу… У-у-у-у… до утра точно.
Так и вышло. Они стояли, всем видом изображая попранную невинность, а Филч негодующе пояснял, что нашел их в заброшенном коридоре, явно затевающих нечто ужасно недозволенное, и принял волевое решение раз и навсегда наказать хулиганье.
Потом все начали рыдать и причитать, некоторые даже падали в истерических припадках. За всей этой суетой никто не заметил пропажи Нотта. Драко грустно заявил, что на войне как на войне, и что ему действительно жаль парня.
Погоревав, Макгоногалл ринулась устраивать шикарные похороны, и это ей удалось. Зрителей ожидало великолепнейшее зрелище: беломраморная гробница, прочувственные речи, торжественное пение феникса, сводный хор русалок и приличествующие случаю мелкие детали.
- Исторически, - восхищенно заметил Драко. - но слишком по-варварски. Как у русских прямо. Папу никто не видит?
- Вон он, - ответил Невилл. - Надо незаметно проталкиваться в задние ряды.
Сразу уйти не удалось, пришлось остаться и прослушать все речи. Сириус тоже присутствовал и даже преподнес венок белых лилий. А вот пара воронов продемонстрировали свое отношение к смерти великого мага своеобразно, но вполне предсказуемо. Потряся хвостами, издевательски каркнули и дружно удалились.
Уже в Малфой-мэноре они клятвенно пообещали принести посильную жертву повелителю дорог на ту сторону, искупая вину перед мертвым. Гарри опять пришлось сливать воспоминания о гроте и медленно, запинаясь, рассказывать о прошлогодней попытке вызвать зомби и договоре с кем-то, называющим себя Великий.
Люциус опять изображал сердечный приступ и грозился поркой, Сириус раздавал затрещины и потрясал руками в воздухе, Снейп впервые молчал, как рыба, остальные реагировали восхитительно разнообразно, но одинаково неодобрительно.
Люпин долго прокручивал в думосборе один и тот же момент, а потом елейным голосом уточнил у Гарри часть рассказа о неопознанных детках и Трелони в трансе.
Гарри принялся повторять, тщательно вспоминая малейшие детали и медленно, но верно понимая.
- Мистер Люпин… скажите, что это был не смерть?
- Скажу, - покладисто согласился Люпин. - Просто один из четырех великих. Мало ли как он себя называет? Покажи лучше, что ты забрал у Дамблдора.
Гарри торопливо выложил на стол палочку и кольцо. Ремус потянулся к палочке, но был остановлен паническим воплем Рабастана:
- Лапы прочь! - Он рухнул на колени и подполз к столу. - Мерлин, впору орать: сподобился. Старшая палочка, главный из Даров.
Рудольф опустился на корточки и присмотрелся к палочке,
- Ты не прав. К колечку присмотрись. Воскрешающий камень. Вот какой дар главный.
- Мантия-невидимка главнее, - встрял Блейз, - хотя бы потому, что она у Гарри.
Люциус изобразил надгробье в виде ангела потрясения. Рядом застыли остальные статуи. Пришлось лезть в сундук и извлекать привычно невесомый сверток. Сириус пощупал мантию, рассмотрел перстень и кольцо и отвесил Гарри почтительный поклон.
- Чего ты это? - Гарри попятился от свихнувшегося Блэка. Чтобы немедленно натолкнуться на понурившегося Малфоя.
- Ничего, - достаточно резко ответил именно он. - Значит, на нашей стороне имеется небольшая армия зомби. Хоть это радует. Идите отдыхайте, - он неожиданно повернулся и заторопился к двери, на пороге задержался и нехотя процедил: - На днях заглянем в Гринготс, выясним, сколько на дарственном счету.