Бегущий За Ветром - Антон Белозеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю вас за ваши слова, герцогиня! — горячо произнес Кранцер. — Я пока не считаю себя их достойным. Но я буду очень стараться, чтобы соответствовать вашему мнению обо мне.
Молодой герцог посмотрел прямо в глаза прекрасной юной герцогини и увидел в них нечто очень для себя важное.
* * *Если до встречи с Киарной герцог Кранцер не горел желанием участвовать в рыцарском турнире, то после королевского пира он вернулся в свой дом и лично проверил свое оружие и доспехи. Эти заботы и мысли об очаровательной герцогине на некоторое время отвлекли Кранцера от невеселых дум о возможном мятеже.
Но с наступлением утра беспокойство вернулось. Всю неделю, пока продолжался турнир, герцог Кранцер оставался настороже. Однако, к его немалому удивлению, искры мятежа загасили именно те, кто совсем недавно пытался их разжечь. На пирах маркиза Дреусского звучали тосты за здравие короля Далкора, его жены королевы Аграноры и сына, принца Даркана. Воинственные вассалы графа Афальстагского, выплескивая свой боевой пыл на турнирных поединках, также больше не помышляли о сражении с королевскими войсками.
Общий праздник доблести, храбрости и чести объединил дворян Данимора. Рыцари сражались с рыцарями в индивидуальных поединках на копьях и мечах. Группы рыцарей вместе со своими слугами организовывали массовые сражения. С раннего утра и до захода на поле возле Даниманда раздавались воинственные возгласы, слышался стук копий и мечей о щиты, звучали фанфары в честь победителей. От разноцветных флагов, конских попон и рыцарских доспехов рябило в глазах. Жители Данимана и многочисленные приезжие со всей страны завтракали, обедали и ужинали прямо на трибунах, не желая пропустить ни одного мгновения великолепного зрелища.
На турнире никто не был убит или серьезно покалечен. А синяки, шишки и вывихи только свидетельствовали об отваге и презрении к боли. Прекрасные дамы награждали своих рыцарей нежными поцелуями не зависимо от того, победили те или оказались поверженными на землю. А затем победители и побежденные вместе пировали, поднимая чаши, кубки и кружки за прекрасный Данимор и за великого короля Далкора, устроившего для них этот великолепный праздник. И не было на турнире ни обид, ни ненависти, ни зависти.
Сам король Далкор два раза выезжал на поединки и дважды побеждал своих противников. Наградой королю были восторги подданных и восхищение королевы Аграноры, которая вместе с маленьким принцем сидела на роскошно украшенной королевской трибуне.
Герцог Кранцер три раза преломлял копья со своими противниками, известными и славными рыцарями Данимора, троекратно удерживался в седле и трижды подъезжал к трибуне, чтобы посвятить свои победы герцогине Киарне.
Окрепший и вернувший свою былую силу граф Гальтранский сбил с коня барона Дабернота. В качестве символического выкупа он потребовал у побежденного клятву никогда не взимать плату с тех, кто проезжает по его владениям.
В конце турнирной недели уставшие, но чрезвычайно довольные рыцари в помятых и поцарапанных доспехах в последний раз выехали на поле, чтобы воздать честь королю Далкору. Герцог Кранцер уже почти перестал опасаться мятежа, но все равно, в целях безопасности, выстроил возле королевской трибуны верных воинов.
Король Далкор поблагодарил своих вассалов и своих подданных за мужество, храбрость и верность Данимору. Рыцари ответили своему королю ликующими криками и клятвами в верности. На этом турнир завершился. Его участники начали постепенно покидать Даниманд, чтобы вернуться сюда через год на следующий турнир. Некоторые дворяне сразу отправлялись в свои владения, другие ехали в гости к своим старым и новообретенным друзьям, третьи задерживались в городе и в палаточном лагере, чтобы отметить окончание турнира праздничными пирами.
Герцог Кранцер заехал в свой дом в Даниманде, чтобы принять ванну и переодеться перед очередной встречей с Киарной. Но не успел он отдать соответствующие приказания, как Сантер доложил ему о том, что с ним хочет встретиться маркиз Дреусский.
— Маркиз пришел в мой дом? — удивился Кранцер. — Интересно, что ему нужно?
Он распорядился проводить маркиза в свои личные покои.
Когда нежданный гость вошел, Кранцер поднялся ему навстречу:
— Рад вас видеть, маркиз Дреусский! Признаться, я удивлен вашим визитом.
— Почему это так удивляет тебя? — открыто улыбнулся маркиз Дреусский. — Я же обещал тебе, что мы скоро встретимся, только выглядеть я буду несколько иначе. Я пришел сообщить, что смертоносные заклинания развеяны, и мятежа можно не опасаться.
На несколько мгновений герцог Кранцер замер с открытым ртом и вытаращенными глазами. Затем он радостно вскричал:
— Так это же ты! Я должен был догадаться!
— Я же просил тебя держать свои догадки при себе и ни с кем ими не делиться! — еще шире улыбнулся Бегущий За Ветром. — Я — маркиз Дреусский, и останусь им до конца своих дней.
— Это же просто замечательно! — воскликнул герцог. — Значит, мы будем часто видеться и общаться.
Волшебник отрицательно покачал головой:
— Я должен тебя огорчить: маркиз Дреусский скоро покинет Данимор. Покинет навсегда. У маркиза есть семья, которая совсем не является его семьей. Маркиз и раньше-то не слишком хорошо обращался со своей женой и детьми, а сейчас они стали для него совершенно чужими. Отъезд маркиза в дальние края, несомненно, их обрадует. У его жены есть любовник, с которым она начнет жить открыто, а у его старшего шестнадцатилетнего сына будут титул и наследство, о которых он сейчас втайне мечтает. А маркиз Дреусский уедет в далекие южные края, к теплым морям и пальмам на песчаных пляжах. Вряд ли он когда-нибудь вернется в Данимор.
— Я понимаю… — поник головой герцог.
— Хорошо, что ты это понимаешь. А понимаешь ли ты также, что сам навсегда останешься в тени своего брата-короля? Через сотню лет времена его правления назовут «золотым веком» Данимора. О короле Далкоре будут слагать хвалебные песни, в которых вряд ли упомянут его младшего брата — герцога Кранцера. А сам герцог Кранцер и его потомки будут служить сыну Далкора — будущему королю Даркану. И никто не узнает, что именно тебе обязан своей жизнью и король Далкор, и его семья, и все королевство.
— Я-то считаю, что мы все обязаны жизнью тебе.
— Но ты первый почувствовал угрозу, герцог Кранцер. И только потому ее удалось вовремя предотвратить. О моей роли во всех событиях знаешь только ты. А мера опасности и твоя предусмотрительность известны только мне. Но все жители Данимора за свое процветание и благополучие будут благодарить короля Далкора. Ты готов с этим смириться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});