Волк и голубка - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керуик сжал руку Хейлан и расплылся в улыбке:
— Да, господин, если, конечно, к тому времени я смогу подняться.
Хейлан низко присела перед Эйслинн и Вулфгаром.
— Он встанет, — заверила она. — Или ему придется лечить рану похуже, чем эта!
Вулфгар, снова засмеявшись, потащил Эйслинн к выходу. Она слегка вздрогнула на холодном ветру, и муж прижал ее к груди, согревая своим теплом. Они вместе направились через двор к замку, но по дороге остановились у древнего дуба. Вулфгар, не выпуская Эйслинн из объятий, сел, прислонился спиной к стволу и приник горячими губами к нежной шее.
— Никогда не думал, что смогу так любить женщину, — выдохнул он. — Ты держишь весь мой мир в своей ладони.
Эйслинн улыбнулась, зарывшись лицом в волчий мех его безрукавки.
— Давно уже пора было понять это.
Она повернулась и посмотрела на замок, поднимавшийся над Даркенуолдом, словно великан стражник, охраняющий эти земли.
— Здесь наши сыновья будут в безопасности, — прошептал Вулфгар ей на ухо.
— Да, много наших сыновей, — кивнула Эйслинн. Она указала на флюгер, укрепленный на самой высокой башне: — Смотри!
Огромный железный волк, выкованный Гевином, вертелся во все стороны, словно учуяв запах добычи. Несколько минут Вулфгар молча присматривался к нему.
— Пусть этот зверь вынюхивает ветры войны, — тихо выговорил он наконец. — Я обрел покой здесь, с тобой. И больше не намереваюсь рыскать по лесу и искать битв. Отныне я Вулфгар из Даркенуолда.
Он снова обнял жену, и их тени слились в одну, под ярким светом солнца нового дня.
Даркенуолд навсегда стал местом безмятежного счастья и радости для Вулфгара и Эйслинн.
Примечания
1
Здесь: стражники.
2
Мой Бог! (фр.)
3
В английской сельской местности так назывались крестьянские домишки, не отличавшиеся особыми удобствами.
4
Принц, князь, представитель знати у англосаксов.
5
Библейские персонажи. В награду за танец Саломея попросила у царя Ирода голову Иоанна Крестителя.
6
Древняя народность, населявшая когда-то север Англии.