Книга тайн (СИ) - Гольшанская Светлана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1570 г. от заселения Мунгарда, Норикия, Дюарль
Николаса повели не в темницу, а в кабинет к королю. Видимо, хотели припугнуть, а не всерьёз покарать по смехотворным обвинениям. Даже меч не отобрали.
Орлен стоял у стола осунувшийся и бледный. В пышной каштаново-рыжей шевелюре проклюнулась ранняя седина, на лбу залегла вертикальная морщина.
– Скажите одно: за что? Ведь мы верили в вас и старались помогать везде, где только могли! – выкрикнул он, завидев Николаса.
– Если речь об Умбере, то вы прекрасно знаете, что я не виновен, – холодно ответил Охотник. – Но я вычислил, кто и зачем это сделал. И не собираюсь уносить эту тайну в могилу.
– Оставьте нас! – велел король.
– Но, Ваше величество, он опасен! – возразил капитан.
Орлен качнул головой, и гвардейцы подчинились.
– Что вам известно?
– Вы можете заткнуть рты своим приближённым, но есть и те, кто молчать не станет. Я поспрашивал в бедняцких кварталах. Туда попадают даже придворные, впавшие в немилость. Вот они-то и есть самый ценный источник сведений, – отвечал Николас. – Умбер ведь был вашим сводным братом. Ваш отец так же, как и вы, имел пагубную страсть к «волшебной любви». Только фаворитка у него была всего одна, прекрасная ши Вифания. Он потерял от неё голову. Когда она забеременела, он пожелал сделать её королевой, а их будущего ребёнка – наследником в обход вас.
– Он никогда нас не любил, и мать тоже. Свёл её в могилу раньше срока, – угрюмо ответил Орлен.
– Вам подсобил вождь Пареда. Он ведь ещё во времена вашего отца доставлял ко двору волшебных дев. Только вот Вифанию, которая его ненавидела, на троне он терпеть не собирался. Жерард опоил её абортирующим зельем, но на ши оно подействовало не так, как на человека. Вифания страшно мучилась. Целители из Компании не спасли её, а ребёнок родился калекой. Ваш отец обвинил его в смерти своей возлюбленной и выкинул в сточную канаву. Там его подобрали ши. В отличие от людей, они не бросают своих сородичей, даже когда те этому не рады. Они выходили Умбера и пообещали отомстить. Ваш отец так и не оправился от потери Вифании и вскоре умер от тоски. О его намерении передать трон полукровке все забыли. Жерард помог вам удержать власть, когда вы были ещё юнцом. За это вы содержали Компанию и подчас слепо следовали его воле. Когда Умбер появился вновь и начал баламутить народ, вы снова обратились к вождю. Он избавился от горбуна, подставив меня заодно.
– Вы слишком любопытны на свою голову, – ледяным тоном ответил Орлен.
– Я Охотник на демонов. Это – часть моего ремесла.
– Кто ещё знает?
Николас усмехнулся:
– У меня нет и не было желания свергать вашу власть или порочить вас. Я хочу защитить людей от демонов. А то, что творите вы и чему потакает наш вождь, вливая в ваши уши сладкий яд, может привести нас к гибели. Уже привело!
– И поэтому вы отравили наших фавориток? – спросил король устало.
– Что? – Вот это новость! Николас думал, Аруин ищет способ их освободить, даже тех, кто не принадлежал к его племени. – Яд – оружие женщин и книжников. Да и не стал бы я убивать без веской причины.
– Тогда куда же подевалась Иветта, с которой вы так жаждали поговорить?
– Покажите мне место преступления, и может, я что-нибудь пойму. Я уже догадался, кто убивал людей на болотах. Возможно, эти преступления связаны.
– Хорошо, – после недолгого раздумья согласился Орлен.
Он велел гвардейцам сопроводить их в гарем, который находился на нижнем этаже женской половины дворца.
Посреди большого круглого зала был разбит фонтан. Стены украшала пёстро расписанная аркада, на мраморном полу лежали толстые ковры, в клетках на ажурных подставках томились канарейки и соловьи.
Убитых женщин оставили на приземистых диванах вдоль стен рядом с резными столиками. Тела не выглядели повреждёнными, напротив, казалось, обитательницы гарема просто уснули. Их причудливые лица c нечеловеческими чертами застыли, выражая безмятежную радость.
– Мы приказали не трогать их до вашего прихода, – сообщил король. – Что скажете?
В чашке на ближнем столе оставалось ещё немного отравленного напитка. Николас внимательно его изучил и отошёл к двери, чтобы взглянуть на общую картину. Тела располагались по кругу замысловатым узором, позы и положения зависели от племени, к которому принадлежали демоницы. Как для ритуала. А у фонтана из сухих трав были выложены волны и вихри.
– В их чашках не отрава, по крайней мере, не для человека, – ответил Николас. – Чеснок, рябина, вербена, чертополох, полынь, зверобой – это только то, что я определил по запаху и виду. Опытный травник скажет больше. Каждая принимала то, что вредно именно для неё. Судя по тому, что ингредиенты лежат на столах, девушки знали, что травят себя. Либо они делали это под гипнозом, и демон, наславший его на стольких жертв одновременно, невероятно силён. Либо это самоубийство.
– Но зачем? – недоумевал король. – Разве с ними плохо обращались?
– Не хочу вас огорчать, но демонам, как и птицам, свобода дороже роскоши и даже жизни. Иветта ненавидела свою участь и злилась на меня за то, что я отказался пойти против вас.
Очень хотелось добавить, что сейчас он сожалел о своём решении. Возможно, всех этих смертей удалось бы избежать.
Орлен недовольно заскрипел зубами, его глаза налились чернотой.
– Это она – убийца?
– Нет. Из-за ожерелья она не могла никому причинить вреда. Но это она призвала убийцу, чтобы он сделал то, от чего отказался я, – Николас обвёл рукой погибших девушек. – Освободил и отомстил за них. За них, и за Умбера.
Орлен сглотнул и передёрнул плечами.
– Тогда где же она? Из гарема Иветта не выходила – стражники не видели. А колдовать, как вы сами заметили, в ожерелье не могла.
Внимательно изучив каждый дюйм в помещении, Николас замер возле камина. Золу тщательно выгребли и давно не топили, хотя погода этой осенью стояла промозглая. На полу остались царапины. Охотник зажмурился и положил ладони на изразцы.
Ожерелье скрывало ауру, из-за чего выследить ши было почти невозможно. Но Иветта завала его, словно желала, чтобы её нашли, тянулась прозрачными руками, указывая путь.
Открыв глаза, Николас принялся ощупывать все изразцы на камине. Один с изображением веточки вереска вдавился внутрь. Камни заскребли по полу, открыв сбоку проход. Орлен распахнул рот от удивления.
Охотник запалил факел и обернулся к королю:
– Оставайтесь здесь. Я найду её и приведу к вам. Вы ведь меня отпустите?
Орлен раздумывал, разглядывая мёртвых девиц, но потом всё же кивнул.
Николас поспешил по коридору. Кажется, это лабиринт каменоломен. Искать Иветту нужно в костнице. Если демоницы действительно совершали ритуал, то для завершения выбрали бы пропитанное смертью место.
Впереди забрезжил свет. Охотник протолкнул себя в узкий лаз и спрыгнул в большой зал.
Иветта сидела на составленном из черепов троне. На её лице белой глиной были выведены тонкие переплетающиеся узоры – вихри и волны. Ставшие фиолетовыми губы растягивались в сумасшедшей ухмылке, щурились в отсветах факела нефритовые глаза. Распущенные волосы украшал венец из терновника.
– Долго же ты, – злорадствовала она. – А времени у тебя – лишь до рассвета.
Николас непонимающе моргнул:
– К чему эти самоубийства? Город и так достаточно запуган. Вы могли бы договориться с Орленом, и он отпустил бы вас в обмен на безопасность своих подданных.
Иветта рассмеялась.
– Глупец! Мы не стали бы жить осквернёнными близостью с этим… – она произнесла что-то злое на нечеловеческом наречии. – Но зато мы помогли владыке отомстить. Сегодня полнолуние. Наши жертвы дадут Аруину силу уничтожить весь этот нечестивый город. Как только небесная кровь прольётся на землю, та обратится в трясину и пожрёт всех. А меня за помощь владыка сделал властительницей грёзы.
– Нет, я ему не позволю. У меня есть меч из звёздного металла, а Аруин потерял свой несокрушимый клинок давным-давно, – процедил сквозь зубы Охотник.