Сага о Тёмных Тамплиерах - Кристи Голден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зератул прикрыл глаза и ссутулился, улыбаясь.
— Тогда давайте отправимся на Элну, где Хранители Мудрости сделают всё возможное, чтобы сохранить и Хранителя, и твою жизнь.
Почему-то у Джейка сложилось впечатление, что это будет долгое путешествие. Но когда он встал, чтобы подойти к Зератулу, и сказал, что им стоит заготовить некоторое количество припасов, потому что ему потребуется еда и вода на время путешествия, Зератул лишь рассмеялся.
— Если ты голоден, поешь сейчас. В противном случае, я уверен, что в Алис’арил найдется для тебя какая-то пища. Элна — не самый благоприятный из миров, но там есть и чистая вода, и некоторая жизнь.
— Ох… Я думал, это место довольно далеко отсюда.
— Только не через врата искривления, — ответил Зератул. Джейк смущенно покраснел и следом за протоссом занял место в небольшом атмосферным корабле.
— Вспомни, Джейкоб, врата — технология не протоссов. Это творение зел-нага. И на Элне они тоже есть. Вот почему мы все еще можем возвращаться туда — большинство из нас — для паломничества, чтобы наши воспоминания были записаны для грядущих поколений.
— Те, кто остался на Айуре, могли в любое время обнаружить вас.
— Нет, если у них не было координат врат. Но если бы они были, тогда да, они, несомненно, могли бы. И если бы случилось подобное, думаю, мой народ счел бы это промыслом судьбы.
Путь до врат искривления был короток, и Джейк смотрел в окно на розовое небо и фиолетовые оттенки пейзажа. Он будет скучать по нему. Зератул прав — это место успокаивает и умиротворяет. Даже приступы головной боли здесь, похоже, стали реже. Джейк непроизвольно потер виски, осознав, что где-то внутри свернулось кольцом чудовище по имени «головная боль». Он прикусил губу и постарался не думать об этом.
— Джейкоб, скоро все это закончится, — сказала Замара в попытке успокоить его.
— Так или иначе, верно?
Она печально рассмеялась.
— Так или иначе.
Тремя минутами спустя, в тот самый момент, когда корабль темного тамплиера прошел сквозь врата, ударил приступ боли. И на этот раз Джейк потерял сознание.
Когда он пришел в себя, то понял, что лежит на чем-то прохладном и жестком и смотрит в темный блестящий потолок. Тот был усыпан искрами сияющих поющих кристаллов. Они были прекрасны, но казались размытыми и колеблющимися. Он сильно зажмурился, а затем неожиданно запаниковал.
Сильные нечеловеческие руки подхватили его, чтобы привести в равновесие, и он забился в них, испуганно глядя на протосса с фиолетовой кожей. Кто он такой? Где, черт возьми, он? В пещерах под Айуром вместе с Савассаном? Или в храме, где был тот мертвый протосс…
— Джейкоб. Слушай меня. Вспоминай.
Голос в его голове на долю секунды привел его в ужас, а затем он вспомнил. Замара. Скорее всего, он в той древней библиотеке, о которой говорил Зератул. На… Элне. Алис’арил. Протосс, сидевший рядом с ним, охранявший его сон, был Зератулом.
— Теперь ты чувствуешь себя хорошо? — спросил Зератул. Джейк неуверенно кивнул. Зератул отпустил его и отступил. Джейк на мгновение закрыл глаза, сделал глубокий вдох, а когда он вновь открыл их, зрение прояснилось.
— Новые симптомы, — подумал он для Замары. — Сперва головные боли, затем обмороки, а теперь размытое зрение и потеря памяти.
— Да. Но мы уже здесь. В конце нашего долгого совместного путешествия.
— Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы поговорить с алисаар’ва?
Джейк предположил, что это — главный смотритель библиотеки, и вновь кивнул.
— Ага. Если я просто буду сидеть здесь, мне не станет лучше. Как долго я был без сознания?
— Мы едва успели уложить тебя, как ты очнулся. Я немного рассказал алисаар о нашей ситуации.
— Да, уверен, он удивился, зачем ты привел меня сюда.
Ледяной шип в его мозгу исчез, оставив после себя лишь тупую боль. Джейк, не торопясь, поднялся на ноги и осознал, что едва может идти. Вот и еще один симптом. Зератул внимательно следил за ним, готовый придти на помощь, если потребуется, но позволяя сохранить чувство собственного достоинства, если помощи не потребуется.
Черт, Джейку нравились протоссы.
— Действительно, потребовались некоторые пояснения. Но я считаю, что гораздо важнее, чтобы все объяснили вы с Замарой, а с ней невозможно связаться, если ты без сознания. Криткал находится здесь вот уже несколько столетий, — продолжил Зератул. — Теперь он алисаар’ва, руководитель алисаар. Он наблюдает за работой здесь и следит за тем, чтобы соблюдались традиции и должный уровень заботы.
Джейк последовал за Зератулом на выход из того, что, по его мнению, было спальным крылом, и попал в огромный зал. И остановился, как вкопанный.
Он счел кристаллы в храме впечатляющими, но по сравнению с тем, что открылось его взгляду в этом помещении, это была лишь свеча рядом с солнцем. Обсидиановые стены куполом сходились высоко-высоко над его головой, и были усеяны нишами, на расстоянии около полуметра друг от друга, в каждой из которых находилось по кристаллу. Некоторые были большего размера, чем другие; некоторые были менее яркими; некоторые обладали более прекрасной огранкой — но на его взгляд, все они были блистательны. Похоже, они обладали слегка иным оттенком по сравнению с теми, которые он видел на Айуре и в храме, где встретился с Замарой. Он протер глаза тыльной стороной ладони и вновь огляделся.
— Эти кристаллы действительно отличаются от других, или опять все дело в опухолях мозга? — спросил он Зератула, и его взгляд блуждал по бессчетному количеству кристаллов, размещенных в своих нишах. Каждый из них был уникальной маленькой звездой.
— Ты довольно наблюдателен для того, кто не является протоссом, — послышался приятный мысленный голос. Джейк обернулся, чтобы посмотреть на протосса, который казался так стар, что Зератул по сравнению с ним выглядел неразумным юношей. Они оба были отмечены физическими признаками старости, которые, впрочем, были менее заметны, чем седые волосы или сморщенная кожа у людей. Едва заметная хрупкость в строении тела этого темного тамплиера и потрескавшаяся кожа говорили Джейку, что он живет вот уже очень, очень долгое время.
Его глаза, которые также выглядели более бледными по сравнению с глазами Зератула, сузились, и протосс свел плечи в смехе. Джейк почувствовал, как его лицо заливается краской.
— Да, Джейкоб Джефферсон Ремси, я помню изгнание из родного мира. Еще тогда я был старше Рашжагал, и не думаю, что моя жизнь продлится еще долго. Но я рад, что прожил достаточно, чтобы увидеть, как наш народ объединится вновь и чтобы встретить того, кто не являясь протоссом, уважает наше знание так же, как мы, и чтобы оказать помощь Хранителю. Ты прав насчет кристаллов. Уникальное сочетание энергий здесь на глубоком уровне изменило кристаллы. Здесь есть два места сосредоточения подобных энергий. Одно — в глубинах океана, а другое прямо под нашими ногами. Вот почему мы решили остаться здесь и возвести именно на этом месте Алис’арил.
Криткал слегка шевельнулся, и Джейк перестал слышать его мысли. Джейк предположил, что он обращается лишь к Замаре. Что-то из того, что сказала Замара, глубоко впечатлило старого протосса: Джейк заметил, что его глаза расширились, а тело слегка напряглось, чтобы затем расслабиться и будто сгорбиться — по крайней мере, его движение было самым близким к этому из того, что когда-либо выказывали протоссы. Наконец, Криткал кивнул.
— Воистину темные времена настали, если дело дошло до такого, — сказал он. — Замара, здесь, в Алис’арил, мы всегда старались сохранить воспоминания известным нам способом. Это не означает, что мы не уважаем тот способ, которым сохраняют свою мудрость наши братья — через таких протоссов, как ты.
— Я знаю, — сказала Замара. — Я безгранично благодарна тому, что темные тамплиеры используют для таких случаев свои способности. Теперь информация, жизненно важная для выживания не только протоссов как единой расы, но, возможно, и многих других, может быть передана.
Он кивнул, но что-то все еще беспокоило его.
— Ты говорила об Улрезаже. Известно ли тебе, был ли он побежден на Айуре или же выжил?
— Я не мог задержаться на достаточное время, чтобы выяснить, удалось ли нам одолеть его, — сказал Джейк. — Я должен был пройти сквозь врата искривления прежде, чем станет слишком поздно. Я и так слишком долго мешкал и пропустил лодку на Шакурас. Но он, определенно, был ослаблен. Безо всяких сомнений.
Он ожидал, что Криткал выразит при этой новости, по крайней мере, какое-то удовлетворение, если не радость. Улрезаж, в конечно итоге, происходил из темных тамплиеров, как бы неправильно он ни поступал. Но даже темные тамплиеры опасались силы темных архонтов, а те ужасные вещи, которые совершил над протоссами Улрезаж, тронули бы даже самое закаленное сердце. Так что он удивился, когда заметил, что Криткал искренне опечален.