Нежный плен - Роберта Джеллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеффри сжал руку жены, глаза его загорелись. Он решил не спрашивать ни о чем, но если бы кто-нибудь предложил…
— Я согласен с вами. Хемел недостаточно надежен и находится совсем недалеко от Лондона…
— Значит, так и порешим, — подвела итог Элинор серьезным тоном, хотя в глазах ее заискрились веселые огоньки. — Ты возьмешь Джоанну с собой и присягнешь на верность принцу. Пусть Джоанна присягнет и за меня, ибо я не могу ехать из-за болезни мужа.
Итак, их любовь и согласие снова осветила радость. Однако ни Джеффри, ни Джоанна не тешили себя иллюзиями о том, что их ждет. Будут войны, расставания и страх… Все это будет…
Но не сейчас! Джеффри и Джоанна ничего уже не слышали.
— Поезжайте! Элинор напишет обо всем, что нужно сделать, — посмеиваясь, сказал Иэн.
Как только за ними закрылась дверь, они заключили друг друга в объятия.
— Я спою тебе сегодня же, — прошептал Джеффри. — Конечно, если ты пообещаешь быть послушной, заботливой женой и не забудешь принести мою лютню.
Примечания
1
Стоун — дословно: камень. Равен 14 фунтам, или 6,34 кг.
2
Боаций — христианский философ и римский государственный деятель.
3
«Рис ап Груффидд» на валлийском языке означает «Рис, сын Груффидда».
4
Предмет ненависти (фр.).
5
В истории чаще упоминается под именем Вильгельма (Вильяма) Завоевателя.
6
Отлучение от церкви.
7
Имеются в виду Бельгия, Люксембург и Нидерланды.
8
Олдермен — в Англии — член совета графства и городского совета.