Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Садись, лейтенант. Только не говори мне, что ты опустился столь низко, что намеревался добиться какой-то информации от Деллы Стрит, не получив ее предварительно от меня.
— Ни в коем случае, Мейсон. Не беспокойся. Я понимаю, что сегодня вечером Дайана Риджис встречалась с Деллой Стрит. Я хотел проверить, когда это произошло. Но поскольку я встретил тебя здесь, почему бы и тебе не задать несколько вопросов.
— Очень интересно. Чувствуй себя как дома. Если я правильно помню, у Деллы на кухне есть скотч. Может быть, выпьем?
— Я на службе, — сказал Трэгг.
— Неужели твое начальство столь строгое?
— Дело не в этом. Но если что-нибудь случится и мне придется вызвать мисс Стрит в качестве свидетельницы, мне не хотелось бы, чтобы в суде говорили, что я пил виски у нее дома.
— Я вижу логику твоего поведения. А почему бы Делле Стрит быть свидетельницей?
— Несколько причин. Я уже стучал в дверь несколько минут тому назад, Мейсон.
— А, так это был ты? Я звонил, поэтому крикнул, чтобы подождали. Видимо, ты не услышал меня.
— Видимо, не услышал.
— Затем я открыл дверь, но там никого не было.
— Интересно. Видимо, я проверял машину у парадной двери. Ты думаешь, тело Дайаны Риджис?
— А разве нет?
— Нет.
— И кто это?
— Некая Милдред Денвил, которая живет в одной квартире с Дайаной и очень на нее похожа.
— Ну-ну. И каким образом это связано с Дайаной, Трэгг?
— У нее проблемы, — сказал Трэгг. — Мне кажется, есть кое-что, что тебе следовало бы узнать, Мейсон.
— Например?
— Насколько мы можем знать, убийство произошло около полутора часов после начала дождя. В это время дождь уже был довольно сильным.
Адвокат кивнул головой.
— Женщина убегала от преследователя. Она погибла от выстрела в затылок, причем выстрел бы произведен с близкого расстояния. Дождь шел довольно долго, поэтому пыль на земле превратилась в болото. Когда она упала, грязь попала не только на руки, но и под ногти. Фактически, можно заметить следы на земле, оставленные ее пальцами.
— А почему время убийства определяется, скажем, не двумя часами с момента начала дождя или даже раньше?
Трэгг сказал:
— Общее состояние тела. Конечно, это лишь предварительное мнение.
— Сильный дождь, — согласился Мейсон. — Насколько я понимаю, фермерам он нравится.
— Делла скоро придет?
— У меня столько же информации, сколько и у тебя. Ты же видел записку.
Трэгг сказал:
— Да. Интересная записка, Мейсон.
— Что интересного?
— Похоже, как будто бы ее писали очень быстро.
— Видимо, так и было, — сказал Мейсон.
— Да, только она написана твоей ручкой и на бумаге из твоего блокнота, — сказал Трэгг. — И, возможно, ты заметил, что подпись на записке несколько смазана пальцем.
— Да, я заметил, — признался Мейсон.
— А не заметил ли ты, что такое же чернильное пятно у тебя на правом пальце?
Мейсон повернул руку, посмотрел на нее и сказал:
— Нет, не заметил.
— Я так и думал, — сказал Трэгг.
Двое мужчин молча курили в течение некоторого времени.
Наконец Трэгг сказал:
— Похоже, у нас есть довольно сильное обвинение против Дайаны Риджис.
— Продвинулись так далеко? — спросил Мейсон.
— Да.
— Только лишь потому, что нашли ее кошелек на дороге?
— Не будь глупым, — сказал Трэгг. — Милдред Денвил убежала с машиной Дайаны и с ее деньгами. Так что Дайана бросилась за своей машиной и деньгами.
Зазвонил телефон.
Лейтенант Трэгг сказал:
— Если ты не против, Мейсон, я отвечу. Я думаю, это звонят мне. Я сказал, что в случае появления некоторых изменений звонить мне сюда.
Мейсон быстро обошел стол и встал между Трэггом и телефоном.
— Я не против, лейтенант, но так уж случилось, что я также ожидаю звонка именно здесь.
Мейсон снял трубку телефона. У него за спиной довольно воинственно встал лейтенант Трэгг.
— Привет, — сказал в трубку Мейсон и добавил: — Будь осторожна в выборе слов.
Низкий мужской голос ответил в трубку: