Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев

Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев

Читать онлайн Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:
вид. — Я все сделаю ради Барнсара.

И у нее действительно получилось. Орриса будто сбросила пару лет, некоторые морщинки разгладились, появилась гордость, уверенность. Все же она еще далеко не стара, особенно для волшебницы. Да и появившаяся цель для действий, видимо, дала ей сил собраться, и теперь мы видели аристократку, такую, какой она выглядит в глазах других.

А вот Рада разом помрачнела. Скорее всего, считает себя предательницей.

— Да, госпожа Орриса. Помогите и мне подобрать гардероб, — подхватив под руку волшебницу, поспешила уйти вместе с ней Рада.

Две девушки поспешили за ними, не удостоив меня взглядом. Мне даже стало слегка обидно. Понимаю, что опоздал, но на сегодня ничего и не планировалось. Обсудили все без меня и разбежались. Поморщился и тут же постарался успокоиться. Ладно, им тяжело, они все потеряли близкого человека, я потерплю. Мне ли не знать про потерю близких. Я не за похвалу служу, да и пока среди большинства членов рода до сих пор не заимел нужного уровня доверия, чтобы ко мне относились более доброжелательно.

Перевел взгляд на парней, все еще стоявших здесь. Они смотрели на меня, словно ожидая, спрошу я что-нибудь или нет. Неужели у меня все же есть в этой семье какой-то авторитет? Кто бы мог подумать! Правда на задворках разума проскользнула мысль, что они не понимают, как ко мне следует относиться и поэтому на всякий случай перестраховываются, чтобы потом не попасть впросак.

— А вы? — спросил я, обводя их вопросительным взглядом.

— Франклин, — один из них, старший, видимо, представился и несмело улыбнулся. — Моя специальность — поддержание Источников. Нас посылали на разведку и…

— В двух словах, — я поднял руку, останавливая его. Боюсь иначе меня судя по его поведению ждал бы много минутный доклад. — Состояние Источника?

— В двух? — улыбка тут же сползла с лица парня. — Полная жопа! Месяца четыре на восстановление, всем это говорю.

— Понятно, — я тяжело вздохнул, прекрасно понимая, что все это значит, не столько для меня, сколько для Эвверанов в целом. — Спасибо. Полагаю, вы уже имеете указания по дальнейшим действиям? — получив синхронный кивок, я развел руками: — Тогда вы и без меня знаете, что делать. Пойду готовиться к отъезду.

Руководить ими я все равно не собирался, если, конечно, не придет соответствующее распоряжение от главы рода. Мне пока и своих дел хватает, не хотелось бы брать на себя еще и дополнительные задачи.

Вернувшись в свою комнату, я больше думал не о том, что собирать и как. Тут в принципе не о чем было думать — все свое ношу с собой, в вещмешке за плечами. Размышлял я больше о другом. Какие семьи могли остаться в столице? И к кому из этих оставшихся можно обратиться, пользуясь старыми знакомствами и определенными долгами перед моей семьей?

В идеале, мне бы приехать туда на пару дней раньше Оррисы, да разведать более глубоко обстановку. Подтянуть хоть какие-то знакомства. Бес его знает, какие из королевских родов смогли прижиться при новой власти. Такие точно есть, я уверен. Не может их не быть. Далеко не всем из них была выгодна война и они могли с легкостью изменить политический курс, как только запахло жареным. Да и нейтралов хватало — вот они точно смогут ужиться при любой власти.

А еще, что не менее важно, я смогу больше узнать о том, что произошло с моей семьей. Не только из дошедших до меня слухов, а более предметно. Мне нужна правда. Кое-кому определенно предстоит ответить на мои вопросы.

Подготовив сумку для поездки, я вышел из комнаты. Нужно найти Оррису, а еще лучше Раду. Мы можем выехать вдвоем и прибыть раньше, пока жена главы рода будет преодолевать этот путь в карете. Нормально поговорим и успеем поработать в столице до приезда Оррисы. Тем более, кому-то ведь надо найти место для ночлега. Сомневаюсь, что со всем предстоящим мы справимся за один день.

Именно к Раде я направился в первую очередь. Но девушки в комнате не оказалось, что несколько меняло мои планы, но не слишком критично. Пришлось идти наверх.

Но и у хозяйки меня ждал неприятный сюрприз в лице Илберта. Мужчина, опершись о стену, с титаническим спокойствием наблюдал за хаотичными сборами Ориссы.

— Солрэн? Выезжаем не раньше завтрашнего утра, — хозяйка задумчиво смотрела на свои вещи, пока служанки перекладывали их из шкафа на кровать и обратно.

Женщина, как опытный дирижер, лишь легким движением руки руководила действиями служанок, по одному ей известному критерию отбирая тот или иной наряд, а то и вовсе отбраковывая десяток до этого выбранных и заставляя возвращать, те, что она отправила обратно в гардероб. Наверное, в этом была какая-то скрытая логика, но даже для меня, опытного хаотика, эти детали ускользали от взгляда.

Одним словом, женщины — они и без магии умеют создавать вокруг себя хаос, который с их стороны выглядит вполне контролируемым. Скорее всего, именно по этой причине волшебницы, выбравшие себе основным аспектом Хаос, как правило, были сильнее своих коллег-мужчин в данном направлении. Впрочем, об этом спорят уже ни одно поколение и так и не приходят к однозначному ответу.

— Об этом я и хотел поговорить. Вы позволите?

Илберт бросил на меня хмурый взгляд, но ограничился только этим и промолчал. Орриса тоже отвлеклась от своего дела.

— Да, говори.

Говорить-то она мне разрешила, но меня не покидало чувство, что меня не слушают, точнее, не станут слушать.

— Мы с Радой можем выехать прямо сейчас. На лошадях, без кареты, мы достигнем столицы быстрее. Рада разузнает обстановку, а я смогу подтянуть некоторых старых знакомых. У меня остались должники. Мы можем успеть что-то сделать, узнать настроения… — принялся я излагать свои мысли, но с каждым словом мой энтузиазм натыкался на все большее безразличие. Кажется, Орриса не слушала меня, этого я и опасался.

— Во всем этом нет необходимости, Солрэн, — мягко улыбнулась женщина. Нет, даже не мягко — покровительственно, будто перед ней сейчас находится ребенок, который еще слишком мало понимает во взрослой жизни. — Не усложняй. Все решается очень просто. Я приеду в столицу, получу прием у генерал-губернатора, мы решим все вопросы и вернемся. Ты слишком плохо понимаешь имперскую политику.

Да они издеваются! Снова и снова! Что я не понимаю⁈ Что род Эвверанов, наш род, в заднице? Пусть уже не в прямой опале, но все еще на ролях слабого мальчика для битья⁈ Она что, всерьез считает, что про нас просто забыли? И что если она придет на прием без предварительной подготовки, то все тут же все вспомнят, что должны нам чертов Источник⁈ Вот так просто, потому что их посетила сама Орриса Эвверан⁈

— Хочешь что-то сказать? — спросил Илберт, явно видевший негодование, которое я пытался скрыть за внешне беспристрастным выражением лица.

Я сделал глубокий вдох, справляясь с эмоциями. И лишь после этого максимально спокойным голосом ответил:

— Если мне будет дозволено спросить… — и, получив кивок от Оррисы, продолжил: — на чем, госпожа, основывается ваша уверенность, что все пройдет столь гладко?

Она, кажется, даже удивилась:

— А что может пойти не так?

Да уж, действительно. Что же может пойти не так? Да абсолютно все! Вот только говорить вслух подобное я точно не буду.

— Слушай сюда, мальчишка! — похоже, внушения от брата Илберту хватило ненадолго. Впрочем, для мага его аспекта, это и так было достаточно долго. — Мы выполнили поручение, данное генерал-губернатором…

Я едва не скривился. Мы выполнили. Как же! Барнсар и Рада, как представители рода Эвверан изначально находящиеся в нем, да я, Зак, как мой друг, Аннэль, как моя подруга, даже Илара и та из-за меня там оказалась. Так что кто эти «мы» еще надо подумать. Хотят выйти, значит, на волне наших действий, когда у самих ничего стоящего не получилось?

—…и теперь эта земля принадлежит нам. Остается только закрепить это через канцелярию генерал-губернатора. Простая формальность, которая требует лишь личного присутствия, чтобы чиновники начали свои процедуры чуть быстрее.

Знаю я, как бывает с такими простыми формальностями. Сам не проходил, но со стороны видел неоднократно. В своей жизни я чаще видел последствия того, как эти формальности пытались обойти, но к данному делу это не относится.

— Что же. Простите, — заставляю себя склониться. — Не буду более вас беспокоить.

— Это верно, — кивнул Илберт. — Выполняй то, что велено!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит