Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев

Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев

Читать онлайн Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 59
Перейти на страницу:
да и вельмож наверняка знает немало. Пусть даже лишь пятая доля из них нашла место в администрации Генерал-губернатора.

Илберт нахмурился, ему эта тема определенно не нравилась.

— Только не говорите мне, что снова хотите поручить что-то важное этому предателю!

Лицо Рады дернулось, подавляя еле сдерживаемую вспышку злости.

— Солрэн. Не. Предатель, — медленно и четко ответила она на это, стараясь сохранять спокойный голос. — Он верно служит роду Эвверан.

— Он предал свое государство, — Илберт сложил руки в замок, недовольно посмотрев на девушку.

— Он сражался до конца, дядя Илберт, — настояла Рада.

— Он еще жив, — язвительно хмыкнул на это маг. — Значит, не до конца.

— Вот как? И что вы предлагаете? Выбросить его на улицу⁈ Просто потому что он родился на землях старого Велларана⁈

Рада злилась. Злилась на дядю из-за безосновательного недоверия к Солрэну. Злилась на Солрэна за то, что его нет здесь сейчас, и защищать его приходиться ей, невольно показывая собственную сторону в этом вопросе. И злилась на себя за прошедшую ночь.

— Я считаю, — Илберт, как и Рада, понемногу начинал закипать. Волшебница посмела ему перечить, и это мужчине, мягко говоря, сильно не нравилось. — Что ему нужно поручать работу, соразмерную доверию, которое он заслуживает, а также учитывая его навыки. Я думаю, у нас недостаточно расторопный конюх. Вот и пусть парень поухаживает за лошадьми.

— Илберт! — обратился к брату Келдрин. — Прекрати этот балаган!

Голос главы роды был уставшим и хриплым, складывалось впечатление, будто каждое слово давалось ему с неимоверным трудом.

— Я сам говорил с парнем, когда он пришел. Сам дал ему работу. И сам принял его в семью. Теперь он один из нас. Смирись с этим и прими как свершившийся факт, — смерил патриарх рода мага суровым взглядом.

Илберт тяжело вздохнул и промолчал. Нола, скромно стоящая у двери, двинулась, будто хотела что-то сказать, но передумала, вновь замерев на месте, остановившись на полушаге. В комнату наконец-то вошла Орриса. Последняя, кого ждал Келдрин, чтобы озвучить свое решение, которое уже успел сформулировать в голове.

— Дорогой! Все в порядке? — обеспокоенно спросила женщина, пробежав взглядом по всем участникам разговора. — Нас вызвали так срочно!

— Все хорошо, Орриса, — кивнул Келдрин, слегка улыбнувшись супруге. — Вопрос с Источником требует скорейшего решения. Я не могу покинуть поместье. Случившееся… Смерть моего мальчика… Я не справлюсь с интригами. Они неизбежны, сама знаешь, — вздохнул он. — Поэтому нужны те, кто справятся. Кто сориентируется и найдет подходы и способы решения. Орриса, ты намного лучше меня разбираешься в придворной кухне. Тебе просто необходимо отправиться к генерал-губернатору Анталу. Не знаю, что заставляет его медлить… Полагаю, что он слишком занят и загружен, а, возможно, просто забыл про наше дело. Лучше тебя с этим никто не справится, — убежденно добавил мужчина в завершение.

Реакция на слова Келдрина была разной. Нола, на которую никто не обращал внимания, беззастенчиво улыбалась. Илберт смотрел на брата с недоумением, впрочем, как и Рада, хотя по разным причинам. Орриса же выглядела так, будто получила удар пыльным мешком.

— Но… Дорогой…

— Это ради нашего сына, Орриса, — настоял глава рода. — Сделай это, чтобы мы могли достойно проститься с ним. Илберт, останься здесь. Мне тяжело управлять родом, мне потребуется твоя помощь, — признания в этом брат патриарха никак не ожидал и замер, не зная, как реагировать на произнесенные слова. — Рада, ты вместе с Солрэном окажешь Оррисе всемерную поддержку. Никто из нас не ориентируется в столице генерал-губернаторства, а Сол хоть как-то знаком с местностью. Сделайте все необходимое. Я в вас верю.

Он тяжело вздохнул и, окинув мимолетным взглядом собравшихся в его кабинете, произнес:

— Я устал. Оставьте меня.

Глава 6

— Солрэн! — Нола встретила меня практически на входе.

В особняке явно что-то происходило. Это выражалось в оживленном метании слуг и младших членов рода. Понятно, что Эввераны готовятся выехать в столицу, и все в том же духе, но это оживление было каким-то… Слишком масштабным, что ли. Отчасти создавалось впечатление, что большинство не понимают чего от них хотят и просто действуют по указке.

— Госпожа Нола, — приветствовал я леди. — Что-то случилось?

Женщина не смогла сдержать короткой улыбки. Что бы ни происходило, оно ее радовало.

— Тебя как раз ждут на совет. Но скажи… — сделала она небольшую паузу, как будто не знала, стоит ли говорить дальше. — Рада разве не должна была пролежать в больнице еще несколько дней?

Я мысленно поморщился, предугадывая реакцию Зака, но кивнул:

— Должна была, это правда. Она выписалась под обещание не применять свою силу еще хотя бы неделю. И соблюдать режим. И хорошо питаться. И… — я сделал жест рукой, намекая, что ей поставили очень много условий, но все же выпустили. — Я сумел убедить Зака, что сидеть в четырех стенах и гонять в мыслях произошедшее ей только во вред. А вот занятие каким-нибудь важным делом пойдет на пользу.

Очень надеюсь, что меня тоже заберут в столицу, а Зак в ближайшее время будет слишком занят, чтобы сорваться сюда за своей сбежавшей пациенткой. С него станется. Иначе выйдет не очень хорошо, если узнают, как я это все только что придумал, а Рада, по сути, сбежала из больницы.

— Хорошо. Иди, — Нола посторонилась. — Они собрались в общей столовой.

— Они? — не понял я.

Но Нола лишь улыбнулась, намекая, что я и сам скоро все узнаю. То, что род зашевелился — это хорошо. И даже то, что зашевелился суматошно — все же лучше, чем молчаливое бездействие. Работа в режиме цейтнота стимулирует к развитию. Раньше они двигались более медленно, не зная куда направить свои усилия.

Обходя мельтешащих слуг, я добрался до столовой, на ходу прислушиваясь к начавшемуся без меня разговору. Первым услышал голос Рады:

— С размещением не должно быть особых проблем. Мы с Солом не привередливы в этом плане.

Ну да, после прошедшей ночи какая уж может быть привередливость. Впрочем, эту мысль я тут же отбросил в сторону — только воспоминаний об этом мне сейчас и не хватало.

Войдя в зал, я не увидел Келдрина. Рада и Илберт — это было ожидаемо. Но Орриса? Женщина явно была чем-то сильно недовольна и бездумно крутила в руках пустой бокал, больше погруженная в собственные мысли, чем участвуя в разговоре.

— Ну наконец-то, — проворчал Илберт, увидев меня. — Явился.

Впрочем, этим упреком и ограничился.

Стоило мне пересечься взглядом с огненной волшебницей, как Рада поспешила отвести глаза. Черт! Уже успела себе что-то надумать. Плохо, я рассчитывал поговорить с ней как можно раньше.

— Прошу прощения за опоздание, — сказал я всем сразу, слегка склонив голову.

Помимо уже названных еще здесь присутствовали три молодых мага и две девушки. Все пятеро из членов рода, это была обычная молодежь, пока нигде и ничем особо себя не проявившая, насколько я знал. И все же они тут присутствовали.

— О! Солрэн! — Орриса улыбнулась мне.

Возникает ощущение, что она вообще была единственной, кто был рад меня видеть. Вот уж не ожидал. Да, как-то быстро женщина перешла от собственных невеселых дум на милую улыбку. Мне бы уметь так быстро натягивать на себя «маски».

— Я так понимаю, вы определились, кто едет к генерал-губернатору? — спросил я.

— Да, — кивнула Рада. — Ты, я и госпожа Орриса со своим сопровождением.

Орриса? Она-то зачем? Пусть я и умел держать лицо, но вопрос напрашивался сам собой, женщина сама все прояснила:

— Мой дорогой муж считает, что я лучше всех разбираюсь в том, как нужно искать подход к генерал-губернатору. И я приложу все усилия, чтобы это было сделано как можно быстрее. Мой бедный сын… — она дрогнула, сдерживаясь от плача. — Мы должны проститься с ним! И я не намерена ждать долго!

— А мы с тобой? — взглянул я на Раду.

— Это все же столица королевства. Ты хорошо знаешь королевские рода?

Киваю. Пожалуй, даже лучше, чем мне хотелось бы. Мое участие и так было ожидаемо.

— Да, я понял. Сделаю все от меня зависящее.

— Не подведи наш род, — бросил мне Илберт, прежде чем вышел.

Орриса вытерла немного выступившие слезы платочком:

— Я тоже пойду. Нужно подобрать платья, собрать карету. Столько дел, — она встряхнулась, постаравшись взять себя в руки и вернуть себе уверенный независимый

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сын палача. Том 2 - Андрей Сергеевич Ткачев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит