Три мушкетера (сборник) - Леонид Филатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вы?.. Чего вам в жизни не хватало,
Что вы покинуть вздумали Руан?..
(Агрессивно.)
Мужской любви?.. Презренного металла?..
Слепого поклоненья горожан?..
(Махнув в сторону Корнюде.)
Ну Корнюде нам ясен был и ране,
И нам его идеи не близки!..
Но вам-то что не нравилось в Руане?..
Пышка (жестко)
Не нравились в Руане пруссаки!..
От их прикосновений и объятий —
Поверите ль? – меня кидало в шок!..
Графиня (насмешливо)
При вашем направлении занятий
Вы слишком впечатлительны, дружок!..
Мадам Ламадон (покровительственно)
По логике военной – да и женской! —
Когда такое деется кругом —
Нельзя считать такой уж страшной жертвой
Контакт с мужчиной. Даже и с врагом.
Пышка (фыркнув)
Что ж!.. Если вам не страшно делать это —
Так делайте!.. На мой же грубый вкус —
Пусть будет он хоть чистильщик клозета,
Но только обязательно француз!..
Мадам Ламадон
А если он пруссак…
Пышка (не дает договорить)
…Мне жаль беднягу,
Но, будь он даже прусским королем, —
Не только с ним в одну постель не лягу,
Но за одним не стану есть столом!..
(Неожиданно смягчившись.)
Но раз заговорили об обеде —
Пора и пообедать, господа!..
Я набрала в дорогу всякой снеди…
Винюсь!.. Поесть любила я всегда!..
Выдвигает из-под сиденья огромную плетеную корзину, накрытую белой салфеткой.
Граф (хлопнув себя по лбу)
А мы… а мы – такие простофили…
В канун отъезда столько кутерьмы…
И мы, сказать по правде, позабыли
Едою запастись…
Супруги Ламадон (всполошенно)
И мы!..
Супруги Луазо (растерянно)
И мы!..
Г-н Ламадон (неискренне)
Ах как неловко вышло-то, как скверно!..
Пышка (снимает с корзины салфетку)
О Господи!.. Какие пустяки!..
(Смеется, хлопая себя по бокам.)
Ведь я и так толста неимоверно,
Мне объедаться вовсе не с руки!..
И коль вы пообедаете с толком,
То очень тем обяжете меня.
Предчувствуя, что путь наш будет долгим,
Я запаслась едою на три дня!..
(Вынимает снедь и раздает ее попутчикам.)
Вот курица… вот вяленая рыба…
Телятина… и яйца… и паштет…
Попробуйте, пожалуйста!..
Г-н Ламадон
Спасибо!..
(Заглядывая в корзину.)
О Господи, чего тут только нет!..
Г-н Луазо (сглатывая слюну)
Я тоже поучаствую немножко!..
От жареных цыплят я без ума!
Пышка
Вот крылышко!..
Г-н Луазо (смущенно)
Я предпочел бы ножку!..
Пышка (протягивая ему цыплячью ножку)
Не правда ль, аппетитная?..
Г-н Луазо (вгрызаясь в ножку)
Весьма!..
Пышка (заметив, что монахини не проявляют к трапезе никакого интереса)
Я вижу, вам цыплята не по вкусу…
Позвольте, я бургундского налью?..
1-я монахиня (строго)
Спасибо. Я не пью, хвала Иисусу!..
2-я монахиня
Спасибо. Но и я не очень пью!..
Г-н Луазо (Пышке)
Пусть я кажусь прожорливым, как крыса,
Но, чтобы стать счастливым до конца,
Я бы желал… из глупого каприза…
Отведать виноградного винца!..
Корнюде (не выдержав, в зал)
Видали?!. Каковы Пантагрюэли!..
Ну как ей накормить такую рать?!.
Так жрут, как будто целый год не ели,
Готовы и кормилицу сожрать!..
Пассажиры и впрямь не теряют времени даром, за короткое время корзина Пышки становится пустой… Неожиданно дилижанс останавливается.
Граф (встревоженно)
С чего вдруг остановка?.. Что такое?..
Г-н Ламадон (изучая карту)
Здесь пункт проверки. Деревушка Тот.
Слышна немецкая речь. Совсем близко от дилижанса раздается гортанный немецкий оклик. Пассажиры вздрагивают.
Пышка (с ненавистью)
И здесь от этих тварей нет покоя!..
Г-н Луазо (беспомощно озираясь)
Сейчас за нами кто-нибудь придет…
Корнюде (успокаивающе)
Не бойтесь: впереди таких моментов
У нас немало будет на пути!..
Пышка
Что надо им?
Корнюде
Проверка документов.
Подержат нас немного взаперти.
Мадам Луазо (испуганно)
Вы думаете – нас арестовали?..
Г-н Луазо (вторит супруге)
И нас посадят, может быть, в тюрьму.
Корнюде (раздумчиво)
В тюрьму?.. Не знаю… Думаю, едва ли.
(Прикрикивает на попутчиков.)
Терпенье!.. Разберемся, что к чему!..
Хотите вы того иль не хотите,
Но ехать в Дьеп без пропуска – тщета.
Дверь дилижанса резко распахивается, и пассажиры видят в проеме двери молодого прусского офицера .
Офицер (с акцентом)
Я местный есть натшальник. Выхатите.
Прифетстфую фас ф Тоте, каспата!..
Эпизод третий Вечер в деревне Тот. Коридор местной гостиницы. По коридору, нагруженные вещами, движутся путешественники. Все разбредаются по номерам, и коридор пустеет. Последними идут Корнюде и Пышка . Возле номера Пышки они останавливаются. Корнюде помогает молодой женщине занести ее багаж в комнату, но не уходит, а красноречиво застывает на пороге. К нему подходит Пышка . Некоторое время оба молчат и пристально смотрят друг на друга… Неожиданно Корнюде рывком привлекает Пышку к себе… Снова пауза. Наконец Пышка мягко, но настойчиво высвобождается из его объятий.
Пышка
Я много раз слыхала мимоходом —
Поскольку я росла в простой семье —
Что демократы ласковы с народом…
Не чувствуя подвоха, Корнюде механически кивает и снова пытается обнять Пышку. Та отстраняется.
Но не в такой же степени, месье!..
Корнюде (он тяжело дышит, лицо его покрывается пунцовыми пятнами)
Ну что вам, жалко?.. Вас же не убудет!..
Зачем вы так со мною не добры?..
(С вызовом.)
Я слаб… Но демократы – тоже люди!..
Пышка (внимательно смотрит на Корнюде)
Мне тоже так казалось. До поры.
Корнюде (чувствуя, что упускает инициативу)
Мне нравится… Ваш гневный темперамент…
Свобода от злокозненной молвы…
Пышка (невозмутимо)
А ваше самолюбие не ранит,
Что я почти такая же, как вы?..
Корнюде
Да, мы близки. Бесстрашье, сила духа —
Вот то, что нас роднит, Элизабет!
Пышка (насмешливо)
Вам кажется, что демократ и шлюха —
Природою одобренный дуэт?..
Но Корнюде уже не до иронии, он хватает Пышку за плечи и крепко целует ее в губы… Видимо, поцелуй производит на Пышку впечатление: от ее былой насмешливости не остается и следа.
Корнюде (сбивчиво)
Простите, если я излишне смело…
Пышка (прерывает его)
Не извиняйтесь, милый Корнюде!..
(Смущенно.)
Я и сама бы этого хотела…
Да только обстоятельства не те!..
Корнюде (воодушевленный словами Пышки)
Нет, вас не в состоянии понять я!
Здесь нет войны… Здесь царство тишины.
Какие же – для этого занятья —
Еще вам обстоятельства нужны?..
Пышка
Я быть могла бы с вами где угодно,
Но здесь мне делать это не с руки!..
Корнюде
Но почему?.. Ведь комната свободна!..
Пышка (яростно)
Но в комнате напротив – пруссаки!..
Корнюде (пожимая плечами)
У них к туземцам нету интереса!..
Они не станут пялить в щелку глаз!..
К тому же технология процесса
У них такая ж точно, как у нас!..
Пышка (в истерике)
Да, мы для них туземцы!.. Звери!.. Пешки!..
Но подавать спесивому врагу
Столь откровенный повод для насмешки —
Простите! – не хочу и не могу!..
Корнюде (то ли разочарованно, то ли с уважением)
Не знал, что вы такая патриотка!..
Ну все, пожалуй, ясно… Я пойду…
Пышка (с горечью)
Не знал, что я такая идиотка? —
Такой подтекст имели вы в виду?..
(Извиняясь.)
Я обманула ваши ожиданья…
Но все ж мне встреча с вами дорога…
Мы наше повторим еще свиданье,
Но только… не в присутствии врага!..
Корнюде уходит, что-то недовольно бормоча… Пышка захлопывает дверь. Через некоторое время в конце коридора возникает другая тень. Это толстяк Луазо . Крадучись, он подходит к двери номера Пышки, стучит в дверь каким-то особым, замысловатым стуком, будто бывал здесь тысячу раз и уверен, что хозяйка узнает знакомый пароль… Дверь отворяется. На лице Пышки – ни удивления, ни разочарования, ни любопытства: она и впрямь как будто знала, кого можно ждать в гости в такую пору.