Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Читать онлайн Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 55
Перейти на страницу:

— У тебя кровь, — сказала я, не отрывая взгляда от пятна на животе рыцаря.

— Не волнуйтесь, это не моя, — спокойно ответил он.

Я нервно хихикнула и открыла конверт. Не зря же они притащили его ко мне, даже не переодевшись. Внутри лежала короткая записка. Красивым почерком с завитушками было выведено:

«Уважаемая леди Летиция.

Прошу прощения за ошибку с телепортацией, слышал, она принесла вам неудобства. В качестве компенсации последний заказ я выполню для Вас бесплатно. Так же предоставлю скидку в 50% на остальные заказы.

Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество, У. Филл.

P.S. Также довожу до сведения. Все приготовления окончены, подарок для леди Фокс незаметно земенён. Как вы и хотели, репутация мисс Амалии будет испорчена безвозвратно».

Я ещё несколько раз перечитала последнее предложение. Амалия. А не так ли звали главную героиню?

Глава 14

Я начинаю догадываться, какого «Зайца» эти двое ловили ночью. И ведь не сказали прямо! Но мальчик-кролик-пианист, судя по письму, жив, детоубийство не произошло. Обошлось.

Пока я читала, Вольф раздобыл где-то мягкий плед и сам накинул мне на плечи. И вовремя: по телу тут же пробежали мурашки от холода. Ничего, сейчас согреюсь.

— Всё же не стоит открывать дверь в таком виде, сестрёнка, — попытавшись прикрыть ночнушку (довольно приличную!) посильнее, сказал он.

— Если не хочешь видеть меня в таком, научись стучаться, братик, — я приподняла бровь, намекая на тот случай, когда он зашёл во время переодевания.

— Я-то ладно. Рыцарь не должен видеть, — пояснил Вольф.

Я взглянула на Ролана. Тот, кажется, пытался убить моего “брата” взглядом. И меч он всё ещё не убрал…

— Молодой господин, леди права, — угрожающе проговорил он. — Вам стоит оставить привычку заходить без стука.

Вольф отмахнулся. Я же порадовалась, что отношение к Летиции в доме лучше, чем мне казалось: вот, ради меня поймали этого Уинстона. Теперь пытаются проявлять заботу. Но расслабляться рано.

— Вольф, а кто такая Амалия? — натянув на лицо улыбку, спросила я.

Но братца было не обмануть выражением лица. Или же из меня плохая актриса. Вольф, до этого выглядящий немного гордым и довольным, посерьёзнел.

— Она личная целительница этого уб… принца. Что ты опять задумала?

Он выхватил из моих рук письмо и пробежался по строчкам глазами. Выражение его лица стало мрачным, Вольф раздражённо посмотрел на меня:

— Да хватит уже портить бедной девушке жизнь!

Судя по реакции, братец хорошо относится к этой Амалии. Может он даже уже влюблён в неё. А что, красавец-брат злодейки, безответно жаждущий внимания главной героини. Драматично, для второстепенного персонажа подойдёт.

— Как поменять подарок для той леди обратно? — перешла я к делу.

— Да мне откуда знать? Ты такими вещами обычно занимаешься, — брезгливо выплюнул Вольф.

Движением кисти он отправил записку в полёт на пол, а сам развернулся и пошёл. Однако, через пару шагов остановился и сказал, не поворачивая головы:

— Думаю, речь идёт о чаепитии в саду, назначенном через неделю. Ещё есть время исправить это.

Я благодарно улыбнулась Вольфу, пусть он этого и не видел. Итак. За неделю мне надо выучить всё необходимое и выйти в свет — исправлять то, что успела сделать Летиция. Времени читать книги нет.

— Леди, если нужна будет помощь, я готов, — помолчав, сказал Ролан. — Мисс Амалия — неплохой человек. Хорошо, если вы пересмотрели отношение к ней.

Ещё один уже под чарами героини? Мне стало немного обидно, сердце неприятно кольнуло. Ладно, не важно. Он только что предложил помощь, а от такого не отказываются в моём положении. Я взяла Ролана за руку и слегка сжала её, выражая благодарность.

— Так и есть, Ролан. Спасибо. И за Уинстона спасибо, — тепло улыбнулась я.

На лице рыцаря промелькнуло сомнение, но быстро сменилось ничего не значащим выражением. Не верит, что я искренна? Я закусила губу, думая, как в итоге окончательно привлечь Ролана на мою сторону. Плед съехал с плеч. Рыцарь проводил его взглядом до пола, затем взглянул на меня и быстро — в сторону.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Тогда я пойду, — чуть кивнул рыцарь и, так и не посмотрев в мою сторону, вышел.

Смутился? Да нет, наверное, показалось. Это всё Вольф со своими разговорами о приличиях и вчерашние книги сбивают меня с толку. Решив так, я занялась главным — стала готовиться к разговору с «отцом». Надо поговорить и убедить его, что через неделю мне кровь из носа надо быть на этих дворянских посиделках в саду.

***

Я пришла к кабинету герцога и, сделав глубокий вдох, постучала. Приглашение войти прозвучало сразу же.

Герцог сидел за столом, а рядом стояла Энн. Но как только я вошла, «отец» кивком отпустил её, и мы остались вдвоём. Получается она только номинально моя горничная, а по факту работает на «отца»? Интересно, какое поручение он ей дал?

— Я хочу пойти на чаепитие к… — я украдкой глянула в записку, чтобы вспомнить фамилию, — леди Фокс.

— Ты что-то вспомнила, Летиция? — оживился герцог.

— Нет, не уверена, — замялась я.

Глаза герцога потухли, ровным тоном он озвучил условие:

— Через шесть дней я устрою что-то вроде экзамена. Будешь готова — пойдёшь туда. Тем более, Юстаф тоже должен присутствовать.

Конечно, как же без принца. Ничего, использую это как шанс исправить свою репутацию в его глазах.

— Благодарю, отец, — склонила я голову и собралась уйти.

— Летиция, — остановил он меня. — Как вы с Вольфом сходили в библиотеку?

— Отлично, — как можно уверенней сказала я. — Почитали…

— Он всё время был с тобой? — спросил отец прямо, а после моего кивка с сомнением продолжил: — Тогда почему он не приехал в карете?

— Ах, это… — я перевела взгляд на окно. Да, отсюда должны быть хорошо видны главные ворота. — Брат проиграл мне в споре, и это было моё условие.

Герцог посмотрел на меня долгим, внимательным взглядом, а потом довольно хмыкнул своим мыслям, да и отпустил. Не знаю уж, что он там думал, но мне главное результат.

За дверью я чуть не столкнулась с Вольфом. «Брат» не торопился в кабинет, и дорогу мне тоже не уступал.

— Чего тебе? — смерила я его недовольным взглядом.

— Ты всё-таки решила прикрыть меня. Спасибо, — последнее слово он нехотя выдавил. Рад, что у тебя проснулась совесть. Надеюсь, она не заснёт, когда память вернётся.

— Подслушивать нехорошо, — улыбнулась я. — Да и разве могло быть иначе? Братья и сёстры ссорятся, но в случае чего всегда помогают.

По крайней мере, у нас с сестрой так было. Доставали друг друга по-страшному, но перед родителями всегда защищали. Да и не только перед ними. Но по реакции Вольфа я поняла, что у них с Летицией было не так. Он грустно усмехнулся, в глазах промелькнула печаль.

— Ты… — он сжал кулаки и опустил голову так, что я не могла разглядеть выражение его лица. Голос стал глуше. — Считаешь меня братом?

Видимо, да, раз не задумываясь поступила именно так. Не зря же я так часто вспоминаю сестру, когда рядом Вольф. Но точно ответить я не могла даже себе, не то, что ему.

— А ты? — я решила задать встречный вопрос вместо ответа. — Не считаешь меня сестрой?

Глава 15

Вольф молчал и сопел. Не шевелился, только иногда вздыхал. Мне надоело ждать, когда он придумает, что ответить. Обидно немного, если он к сестре относится как к врагу народа, но это не моё дело. Имеет право, они же сводные. Вольф должен быть мне благодарен за то, что прикрыла его — этого уже достаточно.

Я, не дождавшись ответа, похлопала Вольфа по плечу и ушла. Он проводил меня взглядом, но так и не остановил меня.

***

К занятиям я вернулась с удвоенным рвением, не оставляя себе времени практически больше ни на что. Надо было знать об этом мире больше! Демоны, духи, драконы. Это ещё, может быть, не полный список местных существ.

Учителя были в приятном удивлении: я запоминала довольно быстро и много. Они объясняли это тем, что память восстанавливается, уже известная Летиции информация вспоминается при повторении. Но на самом деле, так было всегда, это моя особенность.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит