Орион в эпоху гибели (Орион - 3) - Бен Бова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но, судя по твоим словам, боги отнюдь не доброжелательны к нам, отозвался я.
- Тем более надо уважать и бояться их, Орион. - С этими словами он зашагал прочь, обратно к костру, с видом человека, выложившего неоспоримый аргумент.
К тому времени солнце уже поднялось над озером. Охотники пробудились. Ворча и потягиваясь, они облегчались у двух деревьев. Потом, поровну разделив остатки пищи, нашедшейся у людей Крааля и у моих, они запили ее водой из озера, принесенной Кроном и Пирком в кожаных мехах.
- Теперь время биться, - объявил Крааль, подбирая с земли свое длинное копье.
Его люди выстроились за ним, сжимая в руках копья, а мой отряд сгрудился у меня за спиной. Собаки, сонно щурясь, лежали на земле, свесив из пастей розовые языки. Но их глаза не упускали ни одного движения.
- Вас двенадцать, а нас только девять, - сказал я.
- Тебе следовало привести больше мужчин, - пожал плечами Крааль.
- У нас больше нет.
Он махнул рукой, видимо давая понять, что это мои трудности, а не его.
- Чем драться всем, - предложил я, - давайте устроим честный поединок, один на один.
- А какой с этого прок? - приподнял брови Крааль.
- Если победит ваш боец, мои люди уйдут домой и больше сюда не вернутся.
- А если мой боец проиграет?
- Тогда и вы, и мы можем в мире охотиться на этой земле. Тут довольно дичи и для нас, и для вас.
- Нет, Орион. Будет лучше перебить вас всех и на том покончить. Тогда мы сможем взять еще и ваших женщин. А все остальные племена, которые придут сюда, будут знать, что это наша земля и они тут охотиться не должны.
- А как они об этом узнают?
Он искренне изумился столь наивному вопросу.
- Конечно, мы насадим ваши головы на колья, как же еще!
- Предположим, - не сдавался я, - а если мы перебьем всех вас? Что тогда?
- Вдевятером, считая двух мальчишек и одного калеку? - рассмеялся Крааль.
- Я убил дракона, - с ноткой стали в голосе проговорил я.
- Это ты так говоришь.
- Убил! Убил! - закричали мои охотники.
Взмахом руки я заставил их умолкнуть, не желая, чтобы началась драка из-за спора о моей доблести. У меня вдруг промелькнула мысль, которая могла оказаться полезной. Я попросил Крона принести мне лук и стрелы.
- Ты знаешь, что это? - спросил я, держа их перед Краалем.
- Разумеется. Никуда не годится против копья. Лук - оружие для засады, а не для схватки лицом к лицу.
Я вручил ему лук и стрелы со словами:
- Пока мы не начали драться, попробуй выстрелить в меня.
На лице Крааля промелькнуло удивление, потом подозрение.
- Как это?
- Выпусти в меня стрелу, - шагая к величественному старому вязу, пояснил я. - Я буду стоять здесь.
- Не понимаю.
- Ты не веришь, что я убил дракона. Увы, сейчас рядом нет ни одного дракона, чтобы показать тебе, как я это сделал, так что я дам тебе другое доказательство. Стреляй в меня!
С недоумением и опаской Крааль наложил стрелу и натянул тетиву. Мои люди попятились от меня; мой противник немного подался вперед, словно ему не терпелось посмотреть, что я замыслил. Мне бросилось в глаза, что он оттянул тетиву к груди, а не к щеке.
Я перевел работу своих органов чувств в сверхбыстрый режим, и все в окружавшем меня мире будто замедлило движение. Зрачки прицеливавшегося Крааля чуточку сузились. Пичуга томительно медленно перепархивала с ветки на ветку, с неспешной грациозностью взбивая красноперыми крыльями воздух.
Стоявший в десяти шагах от меня Крааль выпустил стрелу. Я увидел, как она, вихляясь, летит ко мне; все-таки сработана грубовато. Я легко дотянулся до нее ладонью и отбил.
Зрители единодушно охнули.
- А теперь, - заявил я, - полюбуйтесь-ка на это!
Подойдя к одному из охотников Крааля, я велел ему держать копье двумя руками параллельно земле. Он сперва взглянул на вождя и, когда тот кивнул, неохотно сделал, как ему было сказано. Коротко взмахнув рукой, я с яростным выкриком ребром ладони разрубил копье надвое.
Не успели они и слова сказать или даже шелохнуться, как я развернулся и схватил Крааля за талию. Подняв высоко над головой, я одной рукой легко удерживал его на весу, а он извивался и орал во всю глотку.
- Ты все еще жаждешь битвы с нами, Крааль? - со смехом поинтересовался я. - Хочешь, чтобы мы взяли ваших женщин?
- Поставь меня! - завопил он. - Так драться не положено!
Я осторожно поставил его на землю и заглянул ему в глаза. Он был взбешен и напуган.
- Крааль, если мы будем воевать, мне придется убить и тебя, и твоих людей.
Он не проронил ни слова в ответ. Грудь его бурно вздымалась, пот струился по щекам, теряясь в седой бороде.
- У меня есть идея получше, - продолжал я. - Не позволишь ли ты моим людям присоединиться к своему племени? Вождем остаешься ты.
- Но ведь это ты вождь, Орион! - вскинулся Нох.
- Я здесь чужак, а моя настоящая родина далеко отсюда. Крааль отличный вождь и хороший охотник.
- Но...
У обоих нашлась масса возражений. Но зато они спорили, а не сражались. Вызванный испугом гнев Крааля сменился задумчивостью. Он прищурился, и в глазах его заплясали хитрые огоньки. Он всерьез раздумывал над открывшейся перед ним новой возможностью. Я пригласил его взглянуть на обиталище вещающего бога; по пути к нашей котловине мы продолжали обсуждать вопрос слияния двух племен.
Осенившая меня идея была куда грандиознее и касалась не только двух горсток первобытных охотников. Я рассудил, что людей в лесах Рая не в пример больше, чем рептилий. Если удастся сплотить племена в единую силу, нас станет больше, чем драконов Сетха. Я понимал, что в распоряжении нашего врага имеется сложная техника, какая моим первобытным подопечным и не снилась; но с ростом численности - и с течением времени - мы сможем воевать против него.
Попытка объединить бывших рабов с соплеменниками Крааля станет лишь первым шагом. Я знал, что сделать его будет нелегко - но первый шаг всегда труден.
8
Эхо - вещающий бог - произвело на Крааля сильное впечатление, хотя он и старался это скрыть.
- Этот бог просто-напросто повторяет ваши слова.
- Чаще всего, - отозвался я; у меня как раз возникла новая идея. - Но порой он сам говорит с нами.
Крааль хмыкнул, стараясь сохранить скептичный настрой.
Не менее сильное впечатление произвела на него Аня, встретившая его учтивым, серьезным приветствием и говорившая с ним так, как следовало говорить с человеком, обладавшим властью. Краалю ни разу не доводилось видеть одежды, подобной блестевшему комбинезону Ани; разумеется, ткань, из которой он был сделан, практически не знала износа и в буквальном смысле отталкивала грязь поверхностным электрическим зарядом. Казалось, Аню окружал божественный ореол.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});