Деревенский инквизитор - Денис Валерьевич Куприянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интересно, откуда они жертв взяли? — пробормотал рациональный Жмых. — В округе вроде никто не пропадал. Да и караванов из дальних стран тут давно не было. Может, паломниц нахватали? Кстати, а что это за песнопение?
— Песнопение? — переспросил Шечерун и, нахмурившись, прислушался. — Ну да, поют. В общем, ничего особенного, просто церемониальный гимн тёмных сил. У нас в Академии мы его по праздникам и перед экзаменами исполняли. Но это так, дань традициям.
— То есть это не какое-то страшное заклинание, призывающее демона смерти или исполнения желаний? — поинтересовалась Энейла, в недоумении обернувшись на напарника.
— Нет, конечно же. Обычная и вполне безобидная песня. Значит, мы пришли вовремя, и пора с этим заканчивать.
Шечерун заглянул в помещение, после чего поднял посох и произнёс несколько слов. Тела чародеев тут же охватило красное сияние, и они застыли в самых причудливых позах. Чернокнижник лишь ухмыльнулся и смело направился внутрь.
— Что ты сделал? — бросила ему вслед инквизиторша.
— Всего лишь парализующее заклятие, — отмахнулся Шечерун. — Разработал его ещё в ту пору, когда по кустам овец ловил. А пригодилось, как видишь, для ловли малефиков. Сейчас мы узнаем, кого же занесло в наши края, — и с этими словами он смело сдёрнул капюшон с головы ближайшего чародея, после чего с изумлением отшатнулся. — Масхурпал?! А тебя сюда как занесло?!
— Такой же вопрос мне хотелось бы задать Вам, учитель, — с трудом пробормотал юноша, скованный парализующим заклятием.
— Твой ученик возглавил местный тёмный ковен? — вбежавшая во всеоружии Энейла казалась изрядно обескураженной. — Ты его воспитал, а он встал на путь Тьмы?
— Всё не так, учитель! — запротестовал Масхурпал и забился в путах, пытаясь их разорвать, а наставник продолжил сдирать капюшоны.
— Тебя я не знаю, тебя тоже, да и твоё лицо вижу в первый раз! Где «Чёрная книга»?! — яростно рычал чародей.
— На алтаре, — пискнул один из пленённых, светловолосый и веснушчатый парень, явно напуганный столь внезапным визитом.
— Отлично. Мне даже интересно, кого именно из демонов вы задумали призвать, — злорадно усмехнулся Шечерун и, не медля ни секунды, подошёл к алтарю, но в ту же секунду застыл, словно поражённый собственным заклятием.
— Что там?! — воскликнула Энейла, разрывавшаяся в попытках понять, что именно ей следует делать в первую очередь: вязать пленников, освобождать их жертв или бежать на помощь к напарнику. — Чего они хотели?!
— Они хотели многого, — в голосе Шечеруна внезапно прозвучали нотки отчаяния и даже разочарования. — Даже слишком многого. Проклятие, почему так случилось, что я увидел это лишь тогда, когда перестал в нём нуждаться?
— Да что же там такое?! — закричала инквизиторша, всё-таки решила броситься на помощь к чернокнижнику и остановилась возле него в недоумении. — Погоди-ка, но это же не заклинания, а какие-то похабные картинки!
— Это не просто картинки, — ответил чародей и тяжело вздохнул. — Это легендарная тринадцатая «Чёрная книга», так же известная как «Безымянная». В ней нет каких-либо демонических тайн, страшных заклинаний или вселенских откровений. Она представляет собой собрание личного опыта десятков, а может и сотен, студентов по обращению с женщинами в интимной сфере. В нашей Академии про неё ходили легенды, а видеть её довелось лишь отдельным избранным, в число которых я, как ты понимаешь, не вошёл. Мне пришлось доходить до всего этого своим умом и опытом, а вот мой ученик смог с лёгкостью получить в свои руки столь ценный источник знаний.
— Ну, не совсем с лёгкостью, — обиженно возразил Масхурпал. — Я полгода уговаривал Барлона и Вукарта, чтобы они меня посвятили. И лишь после того, как я показал им заклинание призыва Чёрного Слуги и рассказал об острове, Гарамокле и храме, они приняли меня как равного.
— И дали тебе «Чёрную книгу»? — спросила Энейла, продолжавшая недовольно озираться по сторонам, стараясь выяснить, что именно происходит.
— Ага. Сказали, что я должен её изучить и всё подготовить. Ещё и друга позвали, тоже хотели посвятить в избранные.
— А вот меня так никто не звал, — продолжал обижаться Шечерун. — Где вы жертв-то набрали?
— Да они все местные, — отозвался Жмых, к тому моменту уже успевший дойти до прикованных к дальней стене храма девушек и внимательно их изучавший. Пленницы, будучи почти полностью обнажёнными, изо всех сил пытались прикрыться. — Конкретно по именам их не помню, но справа — младшая дочь старосты Зеленовки. Вот эта — племянница мельника, эта — дочь купца Курдана Горда, а с последней, вроде бы, я пересекался на чьей-то свадьбе, и она, мне кажется, даже была там невестой.
— Ну, а что с демонами? — продолжала нервничать Энейла. — Можете мне, наконец, сказать, кого я должна покарать?
— Боюсь, что покарать следует как раз нас, — с грустью пробормотал чернокнижник. — За то, что испортили молодёжи хороший вечер и, возможно, очень яркую ночь.
— То есть не было никаких злодеяний? — всё ещё сомневалась инквизиторша.
— Нет. Легендарная тринадцатая книга, как я уже сказал, посвящена лишь тому, как доставить удовольствие женщине. Поэтому не было никакого ритуала, просто компания молодых людей решила хорошенько развлечься, устроив для этого целое представление. Ну, а твой приятель Ринуальд, подслушав их разговор, смог раздуть из этого целую проблему.
— Учитель, может, наконец, освободите нас? — прохрипел Масхурпал.
— Без проблем, — согласился Шечерун, провел рукой, снимая заклятие, и юные чародеи смогли свободно вздохнуть. — Похоже, что моя помощь тут не требуется? Или мы окончательно всё вам испортили?
— Мы попробуем это исправить, — заверил тяжело дышавший ученик, изо всех сил старавшийся сохранять выдержку. — Возможно, мы даже сумеем обратить ваш набег в плюс.
— В таком случае вот вам мой подарок, — чародей взмахнул рукой, и в углах храма возникли огромные фигуры существ пугающего вида. — Это немые стражи, помнишь, я тебе о них рассказывал? Пригодятся для антуража.
— Спасибо, учитель! — воскликнул ученик. В знак благодарности он был готов встать на колени перед наставником, а друзья Масхурпала с восторгом в глазах и с восхищённым мычанием изучали призванных демонов.
— Не за что, — отмахнулся Шечерун. — И на будущее запомни, если соберёшься устроить подобное представление, не забудь оповестить об этом меня. На тот случай, чтобы я не бежал сломя голову с целью устранить очередной прорыв демонов.
— Я всё понял, учитель!
— Ладно, тогда мы уходим.
Чародей и староста направились к выходу. Нахмуренная инквизиторша по-прежнему изучала интерьер, но, заметив, что её спутники уже покинули храм, бросилась вслед за ними.
— Получается, это была ложная тревога, — пробормотала она. — Мы потратили полдня лишь на то, чтобы раскрыть интимные планы молодёжи. И, получается, в итоге в какой-то