Том 18. Избранные письма 1842-1881 - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1368
Разрешение было написано на полях письма.
1369
В своем письме от 15…20 февраля 1875 г. Фет восторженно отозвался о прочитанных им первых четырнадцати главах романа «Анна Каренина» (Переписка, т. 1, № 285).
1370
Если действительно есть успех (фр.).
1371
О каком замысле идет речь, неизвестно.
1372
Фет прислал Толстому стихотворение «Что ты, голубчик, задумчив сидишь?».
1373
«Два гусара» в переводе Ш. Роллина (газета «Le Temps», 1875, 10 февраля).
1374
Письмо, написанное по поручению Тургенева П. В. Анненковым (Переписка, т. 1, № 102), в котором сообщалось, что Виардо и Тургенев собираются перевести «Казаков». Это их намерение не было осуществлено.
1375
Шеншина, брата Фета.
1376
Корректуру глав «Анны Карениной» для февральской книжки «Русского вестника».
1377
Часть первая, гл. XXXII–XXXIII.
1378
Часть вторая, гл. II.
1379
Часть вторая, гл. VI.
1380
Драма «Княгиня Ульяна Вяземская» (PB, 1875, № 2).
1381
Имеется в виду драма А. Н. Островского «Козьма Захарьич Минин-Сухорук» (1862).
1382
Получив через П. Д. Голохвастова согласие архимандрита Леонида оказать помощь «в деле составления для народа книги чтения, составленной из избранных житий», Толстой в письме от 22 ноября 1874 г. благодарил его за обещанное участие и высказывал свои взгляды на содержание предполагаемой книги (т. 62, № 118). Архимандрит Леонид в ответном письме от 14 марта 1875 г. (ГМТ) согласился с планом «перепечатывать все доброе из нашей древней и средней литературы», но при этом ставил условие, чтобы труд подбора текстов из памятников древнерусской литературы и их комментирование были поручены ему лично.
Издание памятников древнерусской литературы для народного чтения не было осуществлено.
1383
Архимандрит Леонид прислал Толстому свое исследование «Благовещенский иерей Сильвестр и его писания» и предлагал издать некоторые поучения этого автора «Домостроя».
1384
В апреле 1875 г. Толстой составлял отчет о деятельности Училищного совета Крапивенского земства за истекший учебный год. По материалам этого отчета Толстой предполагал написать статью. Она не была написана, сохранились два ее наброска (т. 17, с. 336 и 337).
1385
Статьи о «Новой азбуке» в «Отечественных записках» не публиковались.
1386
Толстой отвечает на письмо Страхова от 4 и 5 мая из Рима (ПС, № 21).
1387
Ср.: «Анна Каренина», часть третья, гл. XXVI.
1388
Излишек (фр.).
1389
Для этого номера «Русского вестника» Толстой послал XXVIII–XXXI главы второй части и I–X главы третьей части «Анны Карениной».
1390
Н. Страхов. Последний из идеалистов (Отрывок из ненаписанной повести). — ОЗ, 1866, № 7.
1391
Письма неизвестны.
1392
Скорее всего Анненков здесь — синоним критики, ищущей объяснения литературных явлений в общественных условиях. В повести вся история «идеалиста» доктора Павла Николаевича Т-ва доказывает, что личность развивается изнутри, «собственными средствами добивается понимания жизни».
1393
Замысел религиозно-философского сочинения.
1394
Знакомство с философом В. С. Соловьевым произошло около 10 мая 1875 г. в Ясной Поляне.
1395
«Сборник сведений о кавказских горцах», вып. 1. Тифлис, 1868. Текст стихов взят из статьи А. П. Ипполитова «Этнографические очерки Аргунского округа».
1396
Начало «Песни о Хамзате». Взято также из статьи А. П. Ипполитова.
1397
Текст взят из статьи П. У. (П. К. Услара) «Народные сказания кавказских горцев» и отредактирован Толстым.
1398
Присланные Толстым тексты Фет переложил в стихи и опубликовал со стихотворным посвящением Толстому (PB, 1876, № 1).
1399
Письмо от 4 ноября 1875 г. с «Песнями кавказских горцев» (см. письмо 288 и примеч. 4) и стихотворение «Графу Льву Николаевичу Толстому» («Как ястребу, который просидел…»), служившее введением к кавказскому циклу.
1400
Толстой имеет в виду строки:
У всего на свете свой обычный срок,И тебе, влюбленной, чудится цветок.
После замечания Толстого Фет изменил на:
Никакого дива: влюблена-то ты,Так тебе на снеге чудятся цветы.
1401
П. А. Шеншин (он был душевнобольным) внезапно уехал в Герцеговину для участия в освободительной войне сербов.
1402
Письмо неизвестно.
1403
Рассказы, составившие «Русские книги для чтения».
1404
«Прошу ваше величество простить мне столь длинное письмо, но у меня не было времени написать короче» (фр.). Имеется в виду письмо Жозефа де Местра королю Сардинии от 5 / 17 августа 1812 г.
1405
О какой книге идет речь, неизвестно.
1406
«Сборник сведений о кавказских горцах». См. письмо 288.
1407
Письмо от 6 марта (ПТ, № 90).
1408
Бережно (фр.). Речь идет об «Анне Карениной».
1409
Письмо неизвестно.
1410
Один из глухих уездных городков Казанской губернии.
1411
Очерк «Из поездки в Италию» («Братская помощь», 1875) с восторженным описанием Италии, ее музеев, живописи.
1412
Поездка за границу не состоялась.
1413
Речь идет о письме к А. А. Толстой (см. № 291). Об этом недоразумении Толстой узнал из письма А. А. Толстой от 16 марта (ПТ, № 92).
1414
Вероятно, Толстой читал Урусову свое философское сочинение, не полностью до нас дошедшее. Часть его под названием «О значении христианской религии» опубл. в т. 17, с. 353–356; фрагменты его в переработанном виде вошли в первую редакцию «Исповеди».
1415
Письмо неизвестно.
1416
С А. П. Бобринским Толстой виделся в феврале 1876 г. в Ясной Поляне.
1417
А. А. Толстая была хорошо знакома с религиозным проповедником Г. Редстоком и к нему и его учению относилась в целом положительно (ПТ, № 94).
1418
Толстой читал книгу: Pascal. Pensées. Précédées do sa vie par m-me Perier, sa sœur. P., 1850 (Паскаль. Мысли. Очерк жизни, составленный г-жой Перье, его сестрой).
1419
Сочинения А. А. Григорьева (СПб., 1876) под редакцией и с предисловием Страхова.
1420
Корректуры глав VII–XIX пятой части «Анны Карениной».
1421
Толстой имеет в виду письмо от 30 ноября, содержащее его «предисловие» к задуманному философскому сочинению (т. 62, с. 219).
1422
«Часы» — повесть И. С. Тургенева (PB, 1876, № 1).
1423
Речь идет о корректуре глав VII–XIX пятой части «Анны Карениной» для апрельской книжки «Русского вестника».
1424
Письмо Страхова от 15–16 апреля (ПС, № 31) с суждениями об «Анне Карениной».
1425
Толстой имеет в виду строки письма: «Я писал к вам, как я понимаю идею вашего романа, и спрашивал, верно ли; но вы мне ни разу ничего не сказали об этой идее (или я не понял?)» (ПС, с. 81). Страхов в ряде писем находил, что главной «идеей» романа является «бесконечно оригинальная самая постановка страсти» (ПС, с. 57).