Талли - Паулина Симонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующий раз она пришла туда в октябре. Но не принесла гвоздик. Она купила белые розы. После этого Талли опять стала ходить на кладбище каждое воскресенье, обязательно с букетом роз, хотя белые было найти труднее всего — обычно предлагали розовые или желтые. Вместо того, чтобы класть букет на землю, Талли привязывала его к голым веткам куста.
— Все будет хорошо, Мандолини, — шептала Талли. — Я иду почти по твоим следам. Но все будет хорошо.
В октябре у Хедды случился очередной удар, и, хотя он был не очень тяжелым, ее опять пришлось госпитализировать. Если раньше она могла двигать ногами благодаря физиотерапевтическим процедурам, которые оплачивал Робин, то второй удар свел на нет почти все улучшения. Теперь Хедда не могла пользоваться даже своей здоровой рукой. Почти до самого Дня Благодарения Хедда была под капельницей. Робин и Талли навещали ее через день и даже брали с собой маленького Робина повидаться с бабушкой. Но отсутствие Хедды в доме не принесло Талли облегчения. Она не переставала чуять ее запах. Весь первый этаж пропитался запахом Хедды — не помогла даже тщательная уборка, половина дома все равно пахла нашатырем, противно и удручающе.
Когда Хедде стало чуть лучше и она смогла говорить, Робин спросил ее, что можно сделать, чтобы она лучше чувствовала себя в больнице. Хедда ответила:
— Возьмите меня домой.
Талли услышала это и не смогла сдержать вздоха. Она так надеялась, что мать предпочтет остаться под постоянным медицинским наблюдением, окруженная заботой профессиональной сиделки.
Они забрали ее домой на День Благодарения. Пока Хедды не было, Робин покрасил в ее комнате стены и обновил полы. Стало намного опрятнее, и запах почти исчез.
— Робин, ты знаешь, — сказала Талли в один из вечеров, когда Хедда еще была в больнице, — мне кажется, ты можешь слегка умерить свой пыл. Я думаю, Господь Бог уже припас на небесах персонально для тебя отдельное облачко.
Робин заверил ее, что делает это не для того, чтобы заслужить Божью милость.
— Тогда чью же? — спросила Талли.
Робин неодобрительно посмотрел на нее, но только сказал:
— Ты говорила, что хочешь отделать пустые комнаты наверху?
— Я думала, что стоит привести их в порядок. Вполне возможно, нам понадобится одна из этих комнат.
— Зачем? — спросил он, подсаживаясь к ней на кушетку и протягивая чашку чая. На этот раз Талли одарила его неодобрительным взглядом.
— Она нам понадобится под молодняк.
— Ты хочешь понасажать еще растений? Побойся Бога, Талли, их и так вполне достаточно.
Она рассмеялась, но Робин оставался серьезным.
— О, Робин, — сказала Талли, начиная раздражаться. — Ведь у нас может быть еще один малыш.
Мрачно глядя на нее, он сказал:
— Еще один ребенок? Ты сошла с ума?
В начале декабря Талли размышляла, не позвонить ли матери Джека. Так и не решившись на это, она стала заходить в церковь и по субботам, и по воскресеньям.
На работе все шло, как обычно. Даже самые неблагополучные семьи старались забрать детей домой на Рождество. Талли накупила целую кучу игрушек, книжек, одежды для своих подопечных, которым предстояло встретить Рождество без родителей. Она даже уговорила Робина купить для них елку, и они все вместе наряжали ее.
10
На утренней Рождественской мессе отец Маджет произнес проповедь о воскрешении Лазаря. Но Талли, оглядывая церковь в поисках Джека, плохо его слушала. Робин не пошел с ними, — она была с Бумерангом.
«Неужели это Джулия сидит там впереди, рядом с Анджелой? Джулия в церкви? Не может быть. А где же Лаура? Столько народу. — Талли снова огляделась вокруг. — Где же Джек?»
После мессы Талли остановилась в церковном дворике, чуть-чуть в стороне. Она боялась, что кто-то может подумать, что она ждет Джека, и сразу поймет, что к чему. «А ведь на самом деле я жду Джулию, — думала Талли. — Где же она? Почему никак не выйдет из этой проклятой церкви?»
Наконец показались Джулия и Анджела. Они сразу направились к Талли и Бумерангу.
Талли кивнула Джулии, заметив про себя, что ее подруга похудела и выглядит немного печальной.
— Джул, а где Лаура? — спросила Талли.
— А-а, она… — Джулия неопределенно махнула рукой. — Она поехала навестить свою мачеху в Огайо.
— Мне казалось, что вы всюду ездите вместе, — заметила Талли.
— Ш-ш-ш, — громко сказала Анджела. — Прикуси язычок. В кои-то веки моя дочь приехала домой на Рождество.
Талли и Джулия улыбнулись друг другу.
— Привет, Талли, — раздался голос позади нее.
Лицо Талли было абсолютно спокойным, когда она обернулась и встретила взгляд Джека.
— Привет, — ответила Талли, стараясь скрыть радость, прорывавшуюся в ее голосе.
— Дядя Оз! — воскликнул Бумеранг, путаясь в ногах Джека. — Дядя Оз!
Дядя Оз? Джулия удивленно взглянула на Талли, потом повернулась к Джеку и спросила:
— Как дела, Джек? Что ты здесь делаешь?
— Привет, Джулия, — ответил он, слегка кланяясь Анджеле. — То же, что и ты. Приехал домой. — Потом повернулся к Талли и спросил, слегка улыбаясь и все еще держа за руку Буми:
— Ну а как ты?
— Нормально, даже хорошо.
— Как твоя мама, Талли? — поинтересовалась Анджела. — Я слышала, ей опять хуже.
— Сейчас все в порядке, — ответила Талли, неохотно, оборачиваясь к Анджеле. — Она уже ест твердую пищу и выговаривает все гласные.
Анджела не улыбнулась.
— Все нормально, Анджела, правда, — снова сказала Талли, испытывая страстное желание повернуться к Джеку.
— Талли, — сказала Джулия, когда они остались вдвоем, — я чувствую, ты что-то от меня скрываешь. Кто такой дядя Оз?
— Джек, кто же еще? — ответила Талли, радуясь возможности произнести его имя вслух.
— «Джек, кто же еще», — передразнила ее Джулия. — Так расскажи же, Талли.
— Рассказать что?
— Что-нибудь. Но лучше расскажи мне все, — требовала Джулия.
Талли подумала, затем сказала:
— Бумеранг хочет маленькую сестренку.
— Талли! — вскрикнула Джулия.
Талли рассмеялась.
— Тебя давно не было в Топике.
— Прости. Мы с Лаурой вечно так заняты… Как твоя мама?
— Кое в чем с ней легче, чем с твоей. Моя мать не задает вопросов.
Джулия согласно кивнула.
— Но расскажи же мне, как Робин? — попросила она.
— Хорошо. Много работает.
— А почему он не пришел с тобой в церковь? — спросила Джулия.
— Готовит обед. Сейчас я пойду есть его стряпню. А почему Лаура не приехала с тобой? — в свою очередь задала вопрос Талли.