Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому дамы вначале разглядывали с удивлением, затем примеряли, некоторые рискнули даже снять сапожок и примерить носок, но покупали охотно и заказывали ещё других размеров — близилось Рождество, и дамы начали запасаться подарками для близких. С этой же целью и приобретались куклы двух наших юных мастериц — Юны и Бернис. Неплохо в продаже пошел и мед моего "жениха". Я по-прежнему сидела в уголке, в основном отмалчивалась, только любезно улыбалась. И наблюдала за работой Дженни. Хорошая девочка, оказалась весьма расторопной. Она успевала, и отмечать проданное, и записывать заказы, подсчитывать сумму покупок для каждой дамы, не забывая подливать гостьям чай.
К тому времени, когда за дамами прибыли их мужья, все практически было распродано, остались только выставочные образцы, да и на те хищно поглядывали, подсчитано и упаковано в различные по объему корзины. Наш мастер Рэй временно перешёл от плетения из соломы (не сезон!), на плетение корзин из прутьев, да такие они получались у него симпатичные и ладненькие, таким фасонным плетением — просто загляденье! Я и то не удержалась, приобрела у него разных корзинок, от небольших, для укладки подарков детям, до больших, под наборы разной посуды.
Чтобы сделать дамам приятное, пришлось пойти на любимое надувательство наших торговых сетей — упаковка объявлялась бесплатной при покупке товара, но ее стоимость уже была включена в стоимость товара. Можно было и отдельно купить такие корзинки, но тут уже объявлялась стоимость. Такие корзинки брали тоже, в основном для детей. Мужьям оставалось только раскрывать кошельки, чтобы не нарваться потом на домашний скандал. Впрочем, мужчины тоже с пользой провели время — они, столпившись во дворе, рассматривали необычный экипаж — мой возок.
Приехавший к этому времени с лошадьми Лидар, преисполнившись важности, рассказывал и показывал и даже более того — запрягши лошадок, устраивал тест-драйв для особо интересующихся. В том числе и господину градоначальнику, которому ещё вчера, по его собственному выражению, супруга дырку в голове прогрызла с этим экипажем. И он признал, что вещь это стоящая и жена не зря заказала такой экипаж. Тут и другие мужики оживились и стали интересоваться, где это чудо можно приобрести? Лидар отсылал всех ко мне. Вот мне новая забота, записывать все пожелания… к тому же придется комплектовать возки жаровнями и устраивать торговлю каменным углем. Кошмар, короче.
Закончив все эти мероприятия, оставила подведение итогов на вечер, поехали мы по рынкам и лавкам. Не знаю, показалось мне или нет, но вроде бы на улице я увидела мелькнувшего господина Билла. Странно, он ведь должен быть в поместье лэрда Мак-Коннея с докладом. Или доносом. Проехавшись по лавкам и прочим нужным мне местам, завернули на рынок. Кстати, надо сказать, мой возок и в городе вызвал большое любопытство, люди останавливались, смотрели вслед, тыкали пальцем… мальчишки и собаки даже пытались бежать следом, но безнадежно отставали.
На рынке я нашла взглядом своего фермера Тэдда. Он уныло стоял в ряду таких же торговцев, перед ним горкой высились замороженные круги молока. Я, с независимым видом, прошлась вдоль прилавка, останавливалась, узнавала цены, шла дальше. Дошла до Тэдда, сделала заговорщической лицо, подмигнул ему при этом.
— Сколько, вы говорите, у вас стоит замороженное молоко? Сколько?! Так дёшево?? Какой вы, однако, предусмотрительный! Вот я сейчас куплю у вас молоко, творог, уберу в кладовую во дворе, а когда мне надо, принесу и растоплю. И не надо срочно на рынок идти! И дешевле ведь! А то перед праздником торговцы такие цены загибают!! Просто неприлично вслух говорить! У вас только молоко и творог есть?
Вначале Тэдд хлопал недоуменно глазами, но опомнился и охотно поддержал игру в "подставного покупателя".
— Так, ваша милость, вот ещё мяско свежего убоя есть, а рыбка только ещё утром плавала! И яйца вот… — шепотом добавил — по дороге замёрзли, леди Мэри!
— Так и яйца мороженые пойдут — хоть в выпечку, хоть омлет, хоть яичница! Разморозил и в дело! Зато не испортятся. Самое главное, дёшево! Весь рынок прошла, дешевле, чем у вас, не нашла! Я, однако, куплю у вас все!
Я говорила нарочито громко, и добилась нужного эффекта — вокруг собралась небольшая толпа. Тут мои разглагольствования бесцеремонно прервала здоровая баба, одетая в добротный тулуп и закутанная в теплый плед с головой, отодвинув меня мощным плечом.
— Идите себе, дамочка, тут людям тоже охото купить подешевле! А и правда, выгодно, купил замороженное, оно и не испортится, и всегда дома есть! Давай, хозяин, я у тебя беру!
Отойдя в сторонку, я смотрела, как бойко развернулся торговать Тэдд. Рядом посмеивался Лидар. Воистину, реклама — двигатель торговли!
Леди Розина заехала ещё раз в наш салон, когда я уже вернулась после всех закупок. Она была в восторге от нового мероприятия. Ее авторитет среди местных дам поднялся на недосягаемую высоту! Ещё бы, она придумала такое интересное занятие, как перемывание косточек ближних под соусом дамских посиделок!
Следующее собрание назначили через неделю, как раз и гости из других городов подъедут. Только леди Розину беспокоило отсутствие товара. Я ее успокоила, сказав, что к этому времени отправлю обоз из поместья в город. Насчёт ее экипажа не скажу по срокам, как мастера управляется. Хотя, технологический процесс у них уже освоен, может и быстрее, чем мой сделают. То же самое и по ее шубке. Да ещё она и своей дочке, ровеснице моего Уилли, тоже такую же шубку с шапкой захотела. Будут они в Даблитти законодательницами мод. Ещё раз все обсудив, уточнив, утряся все вопросы, леди отбыла домой, а мне надо было подвести итоги торговли. Надо сказать, удачно поторговали. И Дженни молодец, все правильно посчитала, мои расчеты сошлись с ее. Отсчитала ей положенную зарплату, договорились, что с обратным обозом она будет