Коллекция детективов - Дэвид Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы все путаете. Это у моей жены были деньги, а не у меня. У нас с ней был неравный брак. Глория изредка выдавала мне несколько фунтов на карманные расходы. Мне на сигареты не всегда хватало. О каких тут париках с настоящими волосами можно говорить! — печально покачал головой Уэстон. — Я так надеялся, что все изменится.
— Что изменится? О чем вы говорите?
— О моем финансовом положении, конечно. О чем же еще! После смерти Глории я должен был унаследовать пару миллионов.
— Если бы все было так, как вы говорите, — усмехнулась Джоан Риз, — то мы бы сразу вцепились в вас мертвой хваткой. Вы бы с первой минуты стали нашим главным подозреваемым. Мы нашли завещание вашей супруги в стенном сейфе в ее комнате, мистер Уэстон. Она оставила все деньги не вам, а мисс Бойд.
От лица Говарда Уэстона отхлынула кровь, и оно сразу стало похоже на застывшую восковую маску.
— Вы лжете! — воскликнул он. — Этого не может быть!
— Нет, это правда! В завещании было, если мне не изменяет память, написано: «Оставляю все свои деньги Норе Бойд в знак благодарности за долгие годы верной службы». Вы же не станете отрицать, что мисс Бойд верная и преданная служанка?
Нора, стоявшая все это время не шелохнувшись, ахнула и поднесла руку ко рту. Вокруг начали собираться удивленные друзья и знакомые Уэстонов, не знавшие, что Говард носит парик.
Надевая наручники на убийцу Глории Уэстон, детектив Риз слегка улыбнулась.
— Похоже, вы выбрали неудачный день, чтобы оправиться на улицу без парика, мистер Уэстон.
— Я не нашел клея, чтобы приклеить его, — пробормотал Говард.
— Так в том маленьком зеленом тюбике на вашем ночном столике был клей для волос? — широко раскрыла глаза Нора Бойд.
— Да, клей для волос. Неужели это вы его взяли?
— Я, — пожала плечами служанка, стараясь не рассмеяться. — Это был единственный клей в доме. Пока вы вчера спали в кабинете, я склеила им любимую вазу миссис Уэстон.
Говард посмотрел на нее так, будто не поверил своим ушам.
— Но я же велел вам забыть об этой глупой вазе, Нора.
— Сказали, но я все равно должна была склеить ее, сэр. Миссис Уэстон всегда хотела, чтобы в ней лежал ее прах, когда она умрет.
Хелен Нилсен
СТРАШНАЯ МЕСТЬ ТОДДА
Совершенно СЕКРЕТНО № 2/201 от 02/2006Перевод с английского: Сергей Мануков
Рисунок: Юлия Гукова
Миссис Эмили Проктор работала консьержкой в этом доме уже много лет и знала о своих жильцах все, ну или почти все. Она сразу сказала, что из брака Тодда и Энн Гейнсов ничего не выйдет. И как в воду глядела.
Внешне Тодд и Энн были самой обычной счастливой супружеской парой. Но миссис Проктор, считавшая себя хорошим психологом и знатоком людей, была уверена, что их брак долгим не будет. Слишком уж ветреным, по ее мнению, был Тодд и ревнивой — Энн.
Ее предсказания начали сбываться после приезда новой жилички, хорошенькой блондинки лет тридцати, по имени Патти Парр. Эмили показала ей свободную квартиру и спустилась к себе. Через полчаса она поднялась на второй этаж и увидела, что дверь Гейнсов раскрыта настежь. Она заглянула в квартиру и увидела Патти Парр и Тодда Гейнса, которые оживленно беседовали, как старые друзья. Эмили сразу поняла, что быть беде.
Прошло два месяца. Беда случилась в пасмурный ноябрьский день, когда Тодд Гейнс заключил контракт на издание своей новой книги и приехал домой явно навеселе. Утром Эмили Проктор «случайно» услышала разговор между Гейнсами. Вечером Тодд и Энн собирались отметить заключение контракта в ресторане.
Когда начало смеркаться, Патти Парр спустилась в гараж. Она села в свой старенький «шевроле», но сколько ни старалась, так и не смогла завести машину.
Патти сердито пнула колесо автомобиля и громко выругалась. Гейнс, который в то время как раз курил на балконе, вежливо осведомился, что случилось. Узнав о затруднении соседки, он спустился во двор, чтобы помочь. Но и его усилия тоже оказались напрасными, мотор «шевроле» упрямо отказывался заводиться.
Узнав от Патти, что у нее намечена важная встреча, Тодд предложил ее подвезти. Он вывел из гаража свой «форд», и они уехали, весело смеясь.
Энн Гейнс вернулась с работы, как всегда, в семь. Мужа дома не было. Эмили Проктор так и подмывало позвонить Энн и объяснить, что о ресторане ей придется сегодня забыть. Она не прочь была раскрыть глаза простушке Энн, у которой появилась соперница. Эмили подошла к столику, на котором стоял телефон, и протянула руку к трубке, когда телефон неожиданно зазвонил сам.
— Миссис Проктор, это Энн Гейнс. Вы случайно не видели моего мужа? Его нет дома. Мы с ним договорились пойти в ресторан, поэтому я уже начала беспокоиться.
— Не волнуйтесь, милочка, — успокоила ее консьержка. — Мисс Парр не могла завести свою машину. Ваш муж спустился и, как настоящий джентльмен, отвез…
— Спасибо! — оборвала ее Энн Гейнс, и в трубке послышались короткие гудки.
На следующее утро Энн позвонила на работу и сказала, что плохо себя чувствует и останется дома. Тодд до сих пор не вернулся. Она не знала, что думать, и за всю ночь ни на секунду не сомкнула глаз.
Часов в десять приехала на такси Патти Парр. Она вышла из машины и, виновато озираясь по сторонам, торопливо скрылась в подъезде. Энн была уверена, что, прежде чем войти в дом, блондинка украдкой посмотрела на окна ее квартиры.
Еще через два часа во двор с ревом влетел «форд» Тодда. Сражение началось спустя ровно десять минут. С час из раскрытой балконной двери квартиры Гейнсов доносились громкие голоса, потом все стихло.
Эмили вкручивала лампочку в коридоре, когда увидела спускающуюся с чемоданом Энн. За ней бежал Тодд и безуспешно пытался отнять у нее чемодан.
— Но это же безумие! — воскликнул он, в отчаянии размахивая руками. — Я хотел заехать за тобой на работу, но встретил старого знакомого…
— Не такого уж и старого, если верить тому, что я слышала! — бросила Энн через плечо и решительно направилась к выходу.
— Что ты слышала? Что ты могла слышать? — Гейнс в бешенстве посмотрел на Эмили и сжал кулаки. — Что бы ты ни слышала, все это ложь!
— У меня есть свидетельница, — отрезала девушка. — Мой адвокат завтра же свяжется с твоим. Увидимся в суде…
Всю следующую неделю Тодд ходил мрачнее тучи. Эмили старалась не попадаться ему на глаза. При встрече он бросал на консьержку такие уничтожающие взгляды, что та уже жалела, что рассказала Энн о Патти.
В понедельник миссис Проктор решила подстричь розы. Нагнувшись над цветами, она почувствовала на себе чей-то тяжелый взгляд. Эмили повернулась и увидела на балконе Тодда, который со злобой смотрел на нее.
В обед Тодд спустился во двор и спросил у мистера Абрамса, где можно купить большую пилу. Через полчаса он вернулся с длинной пилой и мотком бечевки.
В следующий раз Эмили увидела его, когда уже начало темнеть. По лестнице спустились тяжелые шаги и остановились перед ее дверью. Раздался звонок.
Эмили Проктор была уверена, что это он. Сначала она не хотела открывать, но потом собралась с духом и направилась к двери. Прятаться было бесполезно. Все жильцы прекрасно знали, что если ее нет во дворе, то она обязательно находится у себя в квартире на первом этаже.
— Эмили, я знаю, что вы очень наблюдательная женщина, — с загадочной улыбкой начал Тодд Гейнс, и на Эмили пахнуло запахом виски, — поэтому решил сберечь вам силы и время. Сегодня вечером ко мне должна прийти женщина. К сожалению, у меня возникла неожиданная деловая встреча, которую я не могу пропустить. Так что скорее всего меня не будет дома. Я не хочу, чтобы вы напрасно беспокоились и шпионили за ней. Вы так сильно беспокоитесь о нас, что меня тревожит ваше здоровье.
— Мистер Гейнс, вы пьяны! — возмутилась Эмили. — Как вы смеете называть меня шпионкой!
— Да, слегка выпил, — кивнул он. — А что, пить уже запрещено? Согласен, у меня много недостатков. В том числе и дурацкая привычка помогать людям, у которых не заводится машина… Когда придет женщина, о которой я вам говорил, пожалуйста, пропустите ее без ваших обычных расспросов. Можете не провожать ее, она знает, где квартира, и у нее будет ключ. Она придет за своим сундуком.
— Вы хотите сказать, что это ваша жена? — раскрыла от удивления рот консьержка.
— Эмили, дорогая, вот уже неделю, как у меня, благодаря вам, нет жены, — печально покачал головой Тодд Гейнс. — Хочу удовлетворить ваше любопытство. Да, это будет Энн. Но я все равно буду вам очень признателен, если вы оставите ее в покое.
Через два часа во дворе послышались шаги. Эмили Проктор подбежала к окну и увидела, как миссис Гейнс в длинном дождевом плаще с капюшоном вошла в подъезд. Она поднялись на второй этаж, открыла дверь своим ключом и вошла в квартиру.