Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эльфийская трилогия - Андрэ Нортон

Эльфийская трилогия - Андрэ Нортон

Читать онлайн Эльфийская трилогия - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 412
Перейти на страницу:

Ей не нужно состояние. Оно у нее уже есть. До тех пор, пока ее слуги действуют разумно, чего ей еще желать? Отец, прежде чем свалиться с лошади, подобрал хороших слуг и правильно их расставил, — а она переставила их, как ей было удобнее. До тех пор, пока хорошо ей, хорошо и им. Если кто-нибудь из них найдет эту дурацкую штуку — на здоровье. Не найдет — ну и ладно. Кого это волнует?

Впрочем, Триана подозревала, что вся эта история с драконьей шкурой — не более чем мистификация. И она мысленно поздравила автора этой затеи — кто бы он ни был — с отличной идеей. Все словно позабыли, что эту шкуру можно было сотворить при помощи магии. В конце концов, именно так были созданы однороги, грели и множество других животных. Все, что для этого нужно, — терпение, подходящий исходный материал и очень сильный маг.

Триана посмотрела на раскинувшийся внизу ярко освещенный водный парк и рассмеялась при мысли о том, кто отколол эту шутку.

Она бы и сама с удовольствием провернула нечто подобное.

Вея эта история с «дикой» девчонкой и всем прочим требовала многолетней подготовки. Ну и что? Если это действительно розыгрыш, то он проведен просто блестяще. Жаль, что не она его придумала!

Какая, однако, интригующая идея…

Если этот розыгрыш удастся, она вряд ли сможет что-либо сделать. А вот если он провалится или если выяснится, что вся эта история была правдой, возможно, она попытается провернуть что-нибудь подобное. До чего же это будет забавно — наблюдать, как все эти напыщенные лорды стаей носятся за несуществующей химерой! Она вполне справится с этой затеей, если только приручит кого-нибудь из молодых лордов — только это обязательно должен быть сильный маг, а таких среди них мало, — и уговорит создать для нее что-нибудь наподобие того же куска драконьей шкуры…

Тут нужен кто-нибудь вроде… ну, скажем, Валина.

Тут из переговорной трубы, висящей у входа на лестницу, донесся мелодичный звон колокольчика.

Неужели пришло какое-то сообщение? Триана подхватила шелковые юбки цвета янтаря и, охваченная любопытством, заспешила к трубе прямо по подушкам. Рабы знали, что, если госпожа поднимается на башню, беспокоить ее нельзя — разве что произойдет что-нибудь совсем уж необычное.

Возможно, и вправду случилось нечто волнующее.

— Слушаю! — произнесла она в трубку.

— Госпожа, вас желает видеть лорд Валин, — донесся снизу гулкий, до неузнаваемости искаженный голос. — Он говорит, что у него неотложное дело.

Валин? Надо же, какое совпадение! Стоило лишь подумать о нем, и он тут же появился…

Так можно и поверить, будто она обладает способностями волшебницы!

Триана довольно хорошо знала Валина — он мало чем отличался от прочих гостей, посещавших ее вечеринки. Она знала, что юношу притягивает даже возможность просто пообщаться с ней. Она, собственно, пока что не допускала его во внутренний круг. Валин пока был всего лишь одним из тех, кто проворнее всех откликался на приглашение. Даже косвенной связи с дамой такой репутации, как Триана, было довольно, чтобы повергнуть юношу в трепет.

Что же касается самой Трианы, она находила идеализм и искренность юноши очаровательными. Конечно, со временем это наскучивает, но в небольших дозах действует освежающе. А потому Триана при общении с Валином старалась выглядеть вполне определенным образом — для его же блага, — хотя большинство близких друзей Трианы сочли бы созданный ею образ весьма забавным.

Интересно, в какую же неприятность влип Валин, что он явился за помощью к ней?

«Ну что ж, есть лишь один способ это выяснить».

— Велите ему подняться, — приказала Триана и принялась ждать. Валину нужно было время, чтобы преодолеть четыреста ступеней, ведущих на верх башни. За это время Триана обдумала, как ей предстать перед гостем в наилучшем виде. Она присела у окна, якобы любуясь раскинувшимися внизу садами.

Триана никогда не могла понять, как такой невинный и, скажем прямо, простоватый юноша, как Валин, может быть таким элегантным. Такая наивность должна сопровождаться неуклюжестью, а не изяществом. А именно изящество всегда бросалось ей в глаза, когда…

И лишь после того, как Валин вошел в комнату, до Трианы дошло, что сейчас он выглядит отнюдь не изящно — взъерошенный, грязный, в потрепанной одежде… Вид юноши так поразил Триану, что она невольно вскочила на ноги.

— Предки и Прародители! — воскликнула хозяйка дома. — Валин, где тебя носило? Что ты с собой сотворил?

— Я… я был занят, — нерешительно ответил юноша. — Об этом я и хотел с тобой поговорить. У меня возникли кое-какие проблемы.

— Чтобы понять это, достаточно просто взглянуть на тебя, — сухо отозвалась Триана. — Следует ли мне ожидать, что эти «проблемы» последуют за тобой и вскоре окажутся на пороге моею дома?

— Не думаю. По крайней мере, не так сразу, — сказал Валин. Хозяйка дома осторожно усадила его на подушки рядом с собой, прилагая при этом все старания, чтобы случайно не прикоснуться к нему. В любом случае она вовсе его не хотела. Валин был для нее уже покоренной территорией — как и любой другой соблазненный ею зеленый юнец. Но эти его проблемы — кто знает, может, и вправду стоит в них ввязаться.

— Почему бы тебе не начать с самого начала? — предложила Триана и уселась на прежнее место, придав лицу приличествующее моменту выражение внимания.

Чем дальше продвигался рассказ Валина, тем реже Триана вспоминала о том, что ей следует поддерживать какое-то выражение. А к тому моменту, когда Валин закончил свое повествование, у хозяйки дома от возбуждения голова шла кругом.

— Я помогу тебе, — совершенно искренне объявила Триана, когда юноша запнулся, не зная, что еще сказать. При этих словах глаза Валина не просто засветились, а прямо-таки вспыхнули. Он начал было благодарить хозяйку, но Триана тут же перебила его:

— Отправляйся за своими друзьями и приводи их сюда, а я тем временем усилю охранные и щитовые заклинания. Возможно, я не самый великий маг, но я все-таки чего-то стою. Никто не сможет отыскать тебя здесь, не проломившись через защиту. На самом деле я вообще сомневаюсь, чтобы кому-нибудь пришло в голову искать тебя здесь, — задумчиво добавила Триана. — Лорды так привыкли считать меня сибаритствующим ничтожеством, что навряд ли кто-либо из этих старых придурков вообще примет меня в расчет, составляя список возможных смутьянов — ну, разве что в шутку.

Валин изящным движением поднялся на ноги и предложил руку даме. Триана небрежным жестом отклонила его предложение.

— Я хочу остаться здесь и кое-что обдумать, — сказала она чистую правду. — Возьми-ка вот это…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 412
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Эльфийская трилогия - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит