Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Меч и перо - Мамед Ордубади

Меч и перо - Мамед Ордубади

Читать онлайн Меч и перо - Мамед Ордубади

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 168
Перейти на страницу:

В течение недели люди Алаэддина тайно наблюдали за всеми, кто проходил через ворота Райского дворца, в котором жила семья покойного халифа Мустаршидбиллаха.

На восьмой день из ворот вышла женщина, закутанная в черный чаршаф. Прощаясь с рабынями, которые провожали ее, она приподняла край чаршафа, и слуга Фахреддина Асад узнал Себу-ханум.

- Это она, Себа, - шепнул он стоящей с ним рядом Афифе.

Афифа, пропустив Себу-ханум вперед, двинулась за ней следом.

Спустившись к берегу Тигра, Себа начала высматривать лодку. Когда один из лодочников причалил к берегу, она громко спросила у него:

- Не свезешь ли меня на базар, где торгуют иноземные купцы?

Подумав немного, лодочник ответил:

- Все базары находятся в западной части города и на каждом торгуют иноземные купцы. К какому же из них мне отвезти уважаемую ханум?

Себа пожала плечами.

В разговор вмешалась Афифа:

- Если бы уважаемая ханум сказала мне, что она собирается покупать, я могла бы посоветовать, какой базар подойдет ей более, всего.

- Мне нужен базар, где продаются драгоценности и украшения для женщин. Я слышала, иноземные купцы торгуют здесь красивым жемчугом, кораллами и прочим.

- В таком случае уважаемой ханум лучше поехать на базар, где торгуют купцы из Адана и Наджда! Я направляюсь как раз в ту сторону. Нам надо попасть в квартал Керх в западной

части города.

Себа-ханум, ласково поблагодарив любезную незнакомку подала ей руку и помогла подняться на парусник, который двинулся к западной части города.

Себа-ханум была рада этому знакомству, так как ее спутница разговаривала не только по-арабски, но также по-фарсидскй и по-тюркски.

"Она может помочь мне на базаре, - прикинула Себа в уме.- Купцы, торгующие жемчугом и кораллами, дорого запрашивают за свой товар. С ними надо торговаться. А я плохо говорю по-арабски. Но согласится ли эта особа помочь мне? Как сказать ей об этом? Чем выгоднее я сторгуюсь, тем больше заработаю на этом деле. Арабка тоже получит свою долю. А уж я должна заработать порядком! Ведь Гатиба собирается стать женой султана Тогрула. Ей нужны драгоценности, достойные жены падишаха. Она мечтает ослепить своего пьянчугу-султана блеском драгоценных камней. Что ж, посмотрим, что у нее получится..Ах, если бы у меня была хоть сотая часть тех денег, которые мелеке привезла с собой из Хамадана!"

Едва Себа-ханум по приезде в Багдад узнала о желании Гатибы приобрести драгоценные камни, она решила помочь ей в этом деле,

"Я получу награду и от купцов, и от самой Гатибы, - смекнула она, Только надо заранее подыскать купцов и обо всем договориться с ними".

Но чтобы разговаривать и торговаться с купцами, нужно было знать арабский язык. Себа же могла говорить по-арабски всего несколько фраз.

- Куда держит путь уважаемая ханум? - спросила она свою новую знакомую.

- В квартал Керх.

- А вы не согласитесь сопровождать меня до базара, где продают жемчуг и кораллы?

- Вы собираетесь покупать драгоценности?

- Да, но сегодня я хочу только узнать цены и сговориться с купцами.

- Что ж, если уважаемая ханум нуждается в моих услугах, я согласна сопровождать ее и помочь заключить сделки.

- Я вам очень благодарна. Награда остается за мной.

- Я готова помочь вам и без награды. Чувствую, речь идет о деле, угодном Аллаху, и каждый сочтет за счастье принять в нем участие. Если я не ошибаюсь, ханум выходит замуж? Я

верно угадала?

- Замуж выхожу не я, а моя уважаемая госпожа. Драгоценные камни нужны ей. Если мы постараемся, мы обе неплохо заработаем на этом деле. Но с купцами надо уметь торговаться.

К ним следует найти подход.

- Я все поняла, уважаемая ханум, - ответила арабка.- Багдадские купцы щедро награждают посредников. Так уж у них заведено: человек, который приводит к ним покупателей, получает определенный процент от стоимости продаваемого товара. Конечно, лучше заранее договориться с купцами, сколько они дадут вам за посредничество. Уважаемая ханум понимает, что награда зависит от размеров сделки. У меня есть небольшой опыт в подобных делах. Можете положиться на меня, я помогу вам.

Себе-ханум по душе пришлась покладистость новой знакомой. Иной помощницы она не могла и желать.

- Какая большая удача, что мы встретились с вами! - сказала она. Женщина, которую я поведу к купцам, сказочно богата. Одного лишь я боюсь: мы не найдем товара, достойного

ее. Моей госпоже нужны драгоценности редкой красоты. Стоит ей увидеть редкую вещь - она готова заплатить за нее любую цену.

Арабка улыбнулась.

- Я вижу, вы плохо знаете Багдад. Ведь это столица халифов! Несколько столетий сюда со всех концов земли свозились самые дорогие, самые редкие вещи. Умирая, халифы оставляли

своим наследникам несметные богатства. В Багдаде можно достать все. Сейчас мы отправимся на базар и посмотрим, чем торгуют купцы. Узнаем цены, поглядим качество товаров. Если цена и товар устроят вас, я мигом сторгуюсь.

Себа-ханум ликовала в душе. Она мечтала с помощью денег, заработанных на этой афере, довести до конца строительство своего дворца в деревне Касумабад.

Сойдя с парусника, Себа-ханум и Афифа прошли через Невольничий рынок на базар, где иноземные купцы продавали жемчуг, кораллы и другие драгоценные камни.

Несколько часов бродили они от лавки к лавке, но так и не увидели ничего, достойного женщины, которая собирается стать женой падишаха.

Себа-ханум опечалилась, так как нажива уплывала из ее рук. У нее испортилось настроение. Вдобавок ко всему она сильно устала и была голодна.

Возвращаясь с базара, она причитала в отчаянии:

- Ах, почему я такая неудачница!

- Прошу вас, не огорчайтесь, уважаемая ханум,- сказала ей Афифа. - Надо узнать, когда приезжают новые купцы. Ведь караваны купцов прибывают в Багдад не каждый день. Кроме

того, я уверена, драгоценные камни, достойные вашей госпожи, можно найти у местных купцов. Сегодня вечером я побываю в домах некоторых из них, а завтра мы отправимся к ним вместе.

Таков обычай торговли: как только заморские купцы приезжают, местные торгаши скупают их товары, чтобы затем перепродать дороже. Случается, сами приезжие купцы прячут до поры

до времени лучшие товары, чтобы легче сбыть то, что похуже, вверена, если нам посчастливится найти товар на дому, вы заработаете гораздо больше. Одно лишь хочу спросить вас: ваша госпожа сама придет за покупками?

- О, вы еще не знаете мою госпожу! - усмехнулась Себа-ханум.- Она не снизойдет до того, чтобы переступить порог лавки купца. Или вам неизвестен нрав знатных особ?! К тому

же, разве нам что перепадет, если она сама примет участие в сделке? Я уверена, она поручит мне совершить покупку. Самое главное, чтобы драгоценности были действительно редки, а цена не очень велика. Только в этом случае нам удастся хорошо заработать. Вы должны понимать, знатная ханум не станет торговаться, если вещь приглянулась ей, - она считает это унизительным для себя.

- Уверяю вас, мы найдем то, что вам нужно. Багдад - город, где нельзя достать только птичьего молока. Чего-чего, а редких драгоценностей здесь тьма! Они находятся не только у купцов, но и в семьях покойных халифов и прочей багдадской знати. Увидите, мы достанем за весьма умеренную цену очень редкие драгоценности. Я даже убеждена, нам гораздо выгоднее

купить драгоценные камни в семьях обедневших наследников покойных халифов, чем у купцов. Не сомневайтесь, моя уважаемая ханум, вы заработаете на этом деле столько, сколько вам и

во сне не снилось!

Себа-ханум принялась горячо благодарить свою новую знакомую за участие.

Они договорились, где встретятся завтра.

Прощаясь, Себа-ханум попросила:

- Только умоляю вас, пусть эта тайна останется между нами. О нашем деле никто не должен знать!

Исчезновение Себы-ханум озадачило всех обитателей Райского дворца.

Минул день, второй, третий - а Себа-ханум не появлялась. Потерявшая покой Гатиба недоумевала. Она не знала, кому верить: тем ли, кто считал, что Себа-ханум сбежала умышленно, прихватив сто тысяч золотых динаров, выданных ей на покупку драгоценностей, или тем, кто утверждал, будто она попала в руки воров, которые, ограбив ее, умертвили, а тело бросили а Тигр.

Спустя неделю после этого происшествия, возле Хамадана людьми Фахреддина был задержан гонец Гатибы с письмом к султану Тогрулу.

Гатиба писала:

"Элахазрет!

На второй день после моего прибытия в Багдад я удостоилась чести быть принятой халифом Насирульидиниллахом. Повелителю правоверных стало известно о нашей предстоящей свадьбе, поэтому он принял меня со всеми почестями, каких достойна жена великого хекмдара. Иными словами, меня приняли так, как принимают только самого падишаха.

Я передала халифу письмо элахазрета султана. Повелитель правоверных остался им доволен и сказал, что будет молить всевышнего и всемилостивейшего Аллаха и святого пророка Мухаммеда о ниспослании Вам помощи и удачи.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меч и перо - Мамед Ордубади торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит