Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Боевик » До последнего - Дэвид Балдаччи

До последнего - Дэвид Балдаччи

Читать онлайн До последнего - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 142
Перейти на страницу:

— Неужели? А что, если я вам скажу, что не имею понятия, о чем вы говорите? — произнесла Гвен с неожиданно прозвучавшей в голосе злостью.

Веб продолжал говорить спокойным голосом:

— Я только что подумал, что мы с вами никогда не разговаривали по-настоящему откровенно.

Она отвела от него глаза.

— Если уж на то пошло, я разговаривала с вами куда больше, чем с кем-либо еще. Между тем я вас почти не знаю.

— Скажем так, мы с вами все больше болтали. Что же касается моей скромной персоны, то понять, что я собой представляю, нетрудно.

— Не могу сказать, что чувствую себя в вашей компании совершенно раскованно.

— Между тем время уходит. Не думаю, чтобы наши пути еще раз пересеклись.

— Я тоже так не думаю, — сказала она. — Вероятно, мы с Билли скоро уедем из Ист-Уиндз.

Веб удивился:

— Но почему? Я думал, это место вам нравится. Возможно, у вас есть проблемы, но, несмотря ни на что, здесь вы счастливы. Если мне не изменяет память, вы, Гвен, именно этого и хотели?

— В уравнении счастья слишком много неизвестных, — медленно произнесла Гвен. — Это сложное понятие.

— Боюсь, тут я вам не помощник. Я не эксперт в этой области, Гвен.

Она с любопытством на него посмотрела:

— Я тоже.

Некоторое время они молчали, пристально глядя друг на друга.

— Вы заслуживаете счастья, Гвен.

— Почему вы так считаете? — быстро спросила Гвен. По какой-то неведомой для нее самой причине ей вдруг очень захотелось узнать, что он скажет.

— Потому что вы много страдали. Это было бы справедливо — если, конечно, в этой жизни вообще есть место справедливости.

— А вы не страдали? — резко осведомилась она, но тут же постаралась смягчить эту резкость, изобразив на лице сочувственное выражение. Ей хотелось услышать от него, что он тоже страдал. Хотя она заранее была уверена, что никакие его страдания не сравнятся с ее собственными.

— Я получил от судьбы свою долю невзгод. Детство мое воплощением американской мечты не назовешь, да и юность мало что изменила в этом отношении.

— Меня всегда интересовало, почему люди занимаются тем, чем занимаетесь вы. Я имею в виду так называемых хороших парней. — Она сказала это с напряженным, словно помертвевшим лицом.

— Я занимаюсь этим, потому что должен же кто-то это делать. Между тем большинство людей или не могут, или не хотят этим заниматься. Я бы очень хотел, чтобы моя профессия стала ненужной, но признаков этого пока не видно. — Он опустил глаза. — Сейчас я скажу вам одну вещь, поскольку другого шанса для этого мне, возможно, не представится. — Он с шумом втянул в себя воздух. — Операция в Ричмонде была одной из моих первых операций в качестве штурмовика — человека, который врывается внутрь здания и спасает заложников. — Он снова сделал паузу. — После Вако ФБР сменило тактику и стало в таких ситуациях вести себя очень осторожно. Я не стану говорить, хорошо это или плохо, скажу просто, что все стало по-другому. Мы собрались вокруг переговорщиков и слушали ту чушь, которую они несли, разговаривая с террористами. Складывалось такое впечатление, что руководство, прежде чем бросить нас в дело, дожидалось, когда прольется первая кровь. Нравилось нам это или нет, но таковы были новые правила, по которым нам предстояло играть. — Веб покачал головой. — Я знал, что произойдет нечто ужасное, когда члены «Свободного общества» неожиданно прервали переговоры. Я это предчувствовал. До того как стать штурмовиком, я долго служил снайпером, и у меня развилось то, что называется «шестым» чувством. — Он посмотрел на Гвен. — Хотите, чтобы я продолжал?

— Да, — быстро сказал Гвен, не успев подумать, хочет ли она этого на самом деле или нет.

— Кое-что о своих тогдашних впечатлениях я сообщил Билли, когда он пришел ко мне в госпиталь.

— Вы уж меня извините. Я вас тогда не навестила.

— Я этого от вас и не ждал. Меня поразило уже то, что ко мне пришел Билли.

Веб снова замолчал, словно для того, чтобы собраться с мыслями. Гвен же, глядя на видневшиеся вдали горы Блю-Ридж, неожиданно поняла, что не хочет его слушать, но сказать ему «нет» сейчас было невозможно.

— Мы добрались до гимнастического зала без всяких происшествий, — сказал Веб. — Я заглянул в окошко над дверью и увидел вашего сына. Ваш сын тоже меня увидел. У нас, что называется, состоялся зрительный контакт.

Его слова ее удивили.

— Я этого не знала.

— Я об этом никому еще не рассказывал. Даже Билли. Все не мог выбрать подходящее время.

— Как он выглядел? — медленно спросила она. У нее сильно забилось сердце, и его стук эхом отзывался у нее в ушах.

— Он был испуган, Гвен. Тем не менее взгляд у него был упрямый и вызывающий. Нелегко сохранять такой взгляд, когда тебе всего десять, а вокруг банда вооруженных психов. Впрочем, теперь я понимаю, от кого он унаследовал бойцовский дух.

— Продолжайте, — тихо сказала она.

— Я жестом показал ему, чтобы он сохранял спокойствие. Я даже поднял большой палец — мол, держи себя в руках, все будет хорошо. Ведь если бы он хоть как-то отреагировал на мое присутствие, члены «СО» могли тут же открыть огонь.

— И что же? Он сохранил спокойствие?

Веб кивнул.

— Он знал, зачем я пришел, и понял, чего я от него хочу. Он был очень умный и смелый мальчик.

Гвен увидела в глазах Веба слезы. Она хотела что-то сказать, но голос ей изменил.

— Мы уже собирались войти. Тихо, без всяких там взрывающихся дверей. Мы видели, где находились члены «СО», и могли уложить их всех несколькими выстрелами. Мы уже начали отсчет времени, и вот тогда-то это и случилось.

— Что? Что случилось? — воскликнула Гвен, к которой снова вернулся дар речи.

— В помещении послышался какой-то звук. Не то птичий крик, не то свист, не то сигнал какого-то устройства. Он вибрировал на высокой ноте, и его, казалось, мог услышать даже глухой. Ничего хуже и быть не могло, поскольку члены «СО» сразу насторожились и, как только мы ворвались в зал, сразу же открыли огонь. Я не знаю, почему они начали стрелять в Дэвида, но он первый упал на пол.

Гвен больше не смотрела на Веба. Ее взгляд, казалось, примерз к синим очертаниям гор на горизонте. Свист? — подумала она.

— Я видел, как в него попала пуля. — Голос Веба начал предательски подрагивать. — Я видел его лицо, его глаза. — Веб прикрыл веки, из-под которых потекли слезы. — Он продолжал на меня смотреть.

Глаза Гвен тоже были полны слез, но она по-прежнему не смотрела на Веба.

— Как он тогда выглядел?

Веб повернулся и посмотрел на Гвен.

— У него был вид человека, которого предали, — сказал Веб. Потом он коснулся деформированной части своего лица и добавил: — Ни раны на лице, ни те две пули, которые я тогда получил, не причинили мне столько муки, сколько последний взгляд вашего сына, в котором застыло обвинение в предательстве.

Руки у Гвен тряслись так сильно, что она была вынуждена вцепиться пальцами в парапет ограждения. На Веба она не смотрела. «Свист? Откуда взялся этот свист?» — отрешенно думала она.

— Возможно, поэтому я нарушил приказ и принял участие в нападении на штаб-квартиру «СО». — Он вновь посмотрел на Гвен. — Это стоило мне карьеры, так как меня выгнали из Бюро. Но я бы сделал это снова. Потому что ваш сын заслуживал лучшей участи и, возможно, более ловкого спасателя, чем я. И эта мысль не дает мне покоя ни днем, ни ночью. Мне очень жаль, что я подвел и его, и вас. Я не жду от вас прощения, я просто хочу, чтобы вы об этом знали.

— Вероятно, нам пора возвращаться, — тихо сказала Гвен.

Она первая спустилась с башни и, вместо того чтобы сесть на Барона, подошла к Комете и подняла ее переднюю ногу. Ее продолжала сотрясать дрожь, она едва стояла на ногах, но знала, что должна это сделать — несмотря на все откровения Веба. Слишком уж долго ждала она этой минуты.

— Что-нибудь случилось? — спросил Веб.

У нее не было сил на него смотреть.

— Похоже, кобыла ушибла переднюю ногу. Но на первый взгляд все вроде бы нормально. Придется мне за ней присмотреть.

Когда Веб отвернулся, Гвен подсунула под его седло некий предмет, который все это время сжимала в кулаке.

— Пора устроить вам проверку, — сказала она. — Скачите галопом вниз по склону вон к тем деревьям. Не доезжая до деревьев, вам нужно будет натянуть поводья и остановить лошадь.

Тропинка между деревьями слишком узкая, и по ней можно продвигаться только шагом. Согласны?

— Конечно, — сказал Веб и похлопал Комету по шее.

— Я в этом не сомневалась. Поехали, — решительно сказала она.

Они вскочили в седла и направились в сторону деревьев.

— Хотите, пропущу вас вперед? — сказал Веб, поудобнее усаживаясь в седле.

— Нет. Первым поедете вы. Я хочу последить за передней ногой Кометы...

Комета взбрыкнула и понесла, к чему Веб совершенно не был готов. Между тем Комета все увеличивала и увеличивала скорость, несясь как безумная к стоявшим сомкнутым строем деревьям.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 142
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать До последнего - Дэвид Балдаччи торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит