Хромые кони - Мик Геррон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одной руке она держала ноутбук. Размером с тетрадку.
— Успех? — спросил ее Лэм.
Она кивнула.
— Отлично, Сид, — сказал он.
3
Сидони Бейкер положила ноутбук Лэму на стол. Сказала, не глядя на Ривера:
— Там какая-то авария случилась. Внизу.
— Что-нибудь связанное с помойкой? — спросил Лэм.
— Да.
— Тогда расслабься. Это не авария.
— Чей это? — спросил Ривер.
— Чей — что? — переспросила Сид.
— Ноутбук.
Сид Бейкер словно сошла с рекламы. Какого угодно товара. Она вся была четкие контуры и свежесть, даже веснушки, казалось, скрупулезно рассортированы по тону. За ароматом духов, на втором плане, Ривер улавливал мимолетный свежий запах чистого белья.
— Все в порядке, — сказал ей Лэм, — можешь насыпать ему соли.
Других намеков Риверу не требовалось.
— Хобден?
Она кивнула.
— Ты выкрала его ноутбук?
Она помотала головой:
— Я выкрала его файлы.
Ривер повернулся к Лэму:
— Это представляет больший или меньший интерес, чем его помойка?
Но Лэм не обратил на него внимания.
— Он заметил? — спросил Лэм.
— Нет, — сказала Сидони.
— Точно?
— Уверена.
Лэм повысил голос:
— Кэтрин!
Она возникла в дверях, словно жутковатый вездесущий дворецкий.
— Защитный кейс.
Она исчезла.
— Дай угадаю, — сказал Ривер, — женские чары?
— Хочешь сказать, я наживка-обольстительница?
— Ну если данное клише уместно…
Кэтрин Стэндиш принесла защитный кейс и положила его Лэму на стол рядом с часами. Она помедлила, но Лэм хранил молчание.
— Пожалуйста, — сказала она и вышла из кабинета.
Дождавшись, пока она скроется, Лэм буркнул:
— Расскажи ему.
— У него на брелоке карта памяти, — сказала Сид.
— Флешка, — уточнил Ривер.
— Именно.
— И он сохраняет туда резервные копии файлов?
— По-моему, это очевидно, учитывая, что он никогда с ней не расстается.
— Разумеется, не расстается. Она же у него на ключах висит. Ты бы тоже не расставалась.
— Там точно что-то есть. Под пару мегабайтов.
— Может, он пишет роман, — сказал Ривер.
— Может, и пишет. Ты там, часом, не нашел черновик в помойке?
Если он хотел выбраться из этого обмена любезностями невредимым, Риверу следовало проявлять осторожность.
— То есть ты пошарила у него по карманам?
— Он любит установленный распорядок. Каждое утро — то же самое кафе. То же самое латте. А прежде чем сесть, выкладывает содержимое карманов на стол.
Сидони достала из кармана заколку-стрелку. Во всяком случае, Ривер полагал, что это так называется: заколка-стрелка.
— Я подменила его флешку, когда он отвлекся.
Значит, у нее при себе была заранее приготовленная подменная флешка. Значит, она уже до этого вела наблюдение за Хобденом. Иначе как бы у нее оказалась флешка, идентичная той, которая была у него?
— А потом скопировала содержимое на ноутбук.
Она пришпилила заколку за левым ухом, и ее волосы приняли какую-то научно-фантастическую форму. Она не может знать, как выглядит ее прическа, подумал Ривер. И это было тем более странным, что прическа выглядела продуманно-намеренной.
— А потом снова поменяла флешки.
— Когда он снова отвлекся?
— Именно так, — сказала Сид, лучезарно улыбаясь.
Лэму это уже надоело. Он взял защитный кейс. Тот выглядел как канцелярская папка-короб формата А4 с автоматическим запорным механизмом. Попытка открыть кейс иначе чем посредством его серийного ключа приводила к умеренных размеров возгоранию. Лэм потянулся к ноутбуку:
— Когда ты ушла, он все еще там сидел?
— Нет. Я дождалась, чтобы он ушел первым.
— Отлично.
Лэм поместил ноутбук в кейс и щелкнул пальцами:
— Флешку.
— Но она же пустая?
— Этого я не спрашивал.
Сидони достала флешку, близнеца той, что служила брелоком Хобдену. Лэм закинул ее в кейс и захлопнул крышку:
— Абракадабра.
Как на это реагировать, было не понятно ни Риверу, ни Сид.
— А теперь, — сказал Лэм, — мне нужно сделать звонок, так что не могли бы вы оба… — он помахал в направлении двери, — свалить нахер отсюда.
С лестничной площадки Ривер заметил в соседнем кабинете Кэтрин, сидящую за столом с видом такой глубокой погруженности в работу, какой принимают люди, знающие, что за ними наблюдают.
Сид на ходу бросила что-то через плечо, но он не расслышал.
* * *
У себя в кабинете Лэм набрал номер:
— С тебя причитается. Да, все сделано. Все файлы. Во всяком случае, все, что были у него на флешке. Нет, в помойке все чисто, так сказать. Лады. Сегодня до обеда. Бейкер пошлю. — Он зевнул, поскреб загривок, затем исследовал ногти. — И да, вот еще: в следующий раз пользуй собственных мальчиков на побегушках. А то можно подумать, в Риджентс-Парке их не хватает.
Повесив трубку, он откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Со стороны могло показаться, что он решил вздремнуть.
* * *
Этажом ниже Ривер и Сид молча обозревали мусорные завалы. Ривера томило ощущение, что шутка перестала быть смешной, и даже если она была смешной изначально, теперь он стал объектом этого розыгрыша в той же мере, что и Сид. Так как вонь не ограничивала свое присутствие исключительно Сидовой половиной кабинета. Но после того, что произошло наверху, ни о каких извинениях не могло быть речи. Прошлой ночью, прячась от проливного дождя под карнизом, он на какой-то момент поверил, что действительно выполняет важное задание, что нащупал первую ступеньку колодезной лестницы, ведущей назад, к свету. И даже если эту веру ему удалось пронести сквозь потоки холодной воды и утреннее разгребание мусора, то теперь ей однозначно пришел конец. Смотреть на Сид не хотелось. Не хотелось, когда она заговорит, увидеть контур ее улыбки. Но узнать, чем она занималась, все-таки хотелось.
— И долго ты пасла Хобдена?
— Я его не пасла.
— Но ходила на завтраки.
— Только чтобы выучить его повадки.
— Ну-ну.
— Не хочешь тут прибраться?
— Ты когда-нибудь слышала, — сказал Ривер, — чтобы оперативника послали на задание в одиночку? На внутреннее задание? Посреди Лондона?
Это показалось ей забавным.
— То есть я теперь — оперативник?
— И с какой стати Лэм вдруг проводит операцию по собственному усмотрению?
— Вот сам у него и спроси. А я отправляюсь пить кофе.
— Ты уже пила кофе.
— Хорошо. В таком случае я отправляюсь еще куда-нибудь, пока ты тут прибираешь всю эту дрянь.
— Мне еще надо составить опись.
— Тогда я вернусь довольно не скоро. Эти перчатки, кстати, очень тебе идут.
— Издеваешься?
— И в мыслях не было.
Сид подхватила сумочку со стула и вышла.
Ривер пнул