История Флирка - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Скажи им, что дьяволы не сидели бы полдня в деревне дожидаясь взрослых, а убили бы всех детей и сожгли деревню прежде чем они вернулись. − Сказал Флирк.
Алиса перевела слова и люди вокруг зашевелились.
− Кто вы? − Спросил вождь и его слова снова произнесла Алиса.
− Скажи ему, что его сын наврал, что видел превращения. − Сказал Флирк. − Пусть он спросит об этом у остальных и возьмет с них клятву правды.
Алиса перевела слова Флирка. Вождь стирсов начал расспрашивать остальных о том, что они видели и стало ясно, что они не видели никаких превращений.
− Скажи ему, что они просили огонь и что мы не дали, потому что огонь это не игрушка. − Сказал Флирк.
Алиса передала слова Флирка и вождь обернулся к Флирку.
− Он спрашивает, ты можешь дать им огонь или нет?
− Да. − Ответил Флирк и Алиса перевела его слова. − Скажи им, что я научу их получать огонь, но за это я хочу научиться их языку.
− Он спрашивает, почему ты не знаешь языка, если ты бог. − Сказала Алиса.
− Скажи ему, что я не бог и не дьявол. − Алиса несколько секунд колебалась, а затем перевела слова Флирка.
− Он спрашивает, кто ты?
− Я дракон. − Сказал Флирк.
− Это слово звучит так же как дьявол на их языке. − Сказала Алиса.
− Назови его так как оно звучит на дентрийском. − Ответил Флирк.
− Он дракон. − Сказала Алиса и взглянула на Флирка, когда вождь ответил. − Он спрашивает, что это означает.
− Скажи ему, что это значит, что я обладаю огромной силой, что я могу превратиться в кого захочу, что я могу метать молнии, что я могу убить кого угодно одним взглядом.
− А если они потребуют доказательств? − Спросила Алиса.
− Переводи. − Ответил он. Алиса перевела и стирсы заволновались. − Скажи им, что дракон Флирк не желает им зла. − Сказал Флирк.
Вождь вновь смотрел на Алису и Флирка.
− Он хочет быть уверен, что все сказанное нами правда. − Сказала Алиса.
− Скажи ему, что по закону драконов все сказанное должно приниматься за правду, если только ему нет прямого опровержения.
Алиса перевела слова и вождь снова заговорил.
− Он говорит, что все слова, которые могут быть подвергнуты сомнению, должны быть доказаны.
− Скажи ему, что я сомневаюсь в том что он стирс и пусть он докажет, что это так.
Алиса перевела. Вождь снова заговорил, объясняя то как он выглядит и что у него есть дети и жена…
− Объясни ему, что дракон может выглядеть как захочет, в том числе и быть похожим на стирса. Пусть он докажет, что он не умеет превращаться в кого либо.
Алиса перевела.
− Он говорит, что не умеет.
− Скажи ему, что это всего лишь слова. Пусть докажет действиями.
Стирс долго вертелся, пытаясь что-то придумать.
− Я не знаю как это доказать.
− Ты только что получил доказательство того, что его слова неверны. − Сказал Флирк. − Если всякие слова, которые подвергаются сомнению, надо доказывать, то ты окажешься рогатым чертом и не сумеешь доказать обратного.
Разговор продолжался. Флирк объяснял людям что такое презумпция невиновности, что такое зло и добро. Он объяснял относительность этих понятий, объяснял, объяснял, объяснял…
Наступил вечер. Стирсы принесли сухие ветки для костра и Флирк произвел свое действие. Даже Алиса не сумела понять, как он получил огонь, а стирсы были просто шокированы.
Они встали перед Флирком на колени.
− Подымитесь. − Приказал им Флирк. − И никогда не делайте так передо мной.
Следующий день начался с учебы. Флирк запоминал слова и их значения и в течение нескольких часов практиковался в разговоре со стирсами. Затем он нашел несколько камней и устроил им оказательный урок того, как добывать огонь. Через два дня это уже умели делать почти все стирсы, а Флирк уже не плохо говорил на их языке.
− Думаю, нам пора уходить, Алиса. − Сказал Флирк вечером третьего дня.
− Я думала, ты совсем забыл обо мне. − Сказала она. − Я не понимаю, как человек мог сделать такое, как сделал ты.
− Ты о чем? − Удивился Флирк.
− Об огне. Ты зажег его, я не понимаю как.
− Алиса. − Усмехнулся Флирк. − Все просто. Берешь вот этот приборчик, включаешь и направляешь на дрова. − Флирк направил свой прибор на лежавшую рядом кучку дров и они вспыхнули. − Поняла?
− Что это за прибор?
− ПДО-1. − Сказал Флирк.
− Что за ПДО-1?
− Прибор драконовского огня номер один. − Сказал Флирк.
− Перестань меня дурить, Флирк. − Сказала Алиса.
− А че тебя дурить то? Ты и так дурочка.
− Ах, я дурочка, значит?! − Воскликнула она и подскочив побежала в лес. Флирк выскочил за ней и бежал по следам. Алиса пробежала через лес и выскочив к реке бросилась в воду. Она переплыла на другой берег и Флирк догнал ее там.
− А ты говорила, что плавать не умеешь. − Сказал он.
− Здесь не глубоко. Я по дну перешла. − Ответила она. − Дурак!
Она шла дальше и Флирк двигался за ней.
− Уйди от меня! − Закричала она.
− Ладно, как хочешь. − Ответил он, останавливаясь. − Только у тебя впереди зверь.
− Врешь ты все. − Ответила Алиса и пошла вперед. Он взвизгнула через несколько скунд и пробежав назад схватилась за Флирка. Из кустов выскочил крупный зверь. Он зарычал и пошел на двух человек. − Надо убегать! − Закричала Алиса.
− Не надо. − Ответил Флирк и направил на зверя свой прибор. Он зарычал и шарахнулся в сторону. Флирк снова нажал на свою кнопку и зверь опять зарычал и побежал назад.
− Ты хотел, что бы он меня съел! − Воскликнула Алиса.
− Глупости. Дракон Флирк хотел тебя съесть сам. − Ответил Флирк и схватил Алису. Она вскрикнула и отбилась от него.
− Ты дурак! − Выкрикнула она.
− Ладно. Я тогда пойду, Алиса. − Сказал Флирк, разворачиваясь назад.
− Ты куда?! − Воскликнула она и пробежала к нему.
− Я же дурак. − Сказал он. − Зачем тебе дурак?
− Ты не дурак. Но я тебя просила не трогать меня!
− Я же дракон. Мне по уставу положено лапать принцесс. − Сказал Флирк. − Будем сидеть здесь или пойдем куда?
− Куда? − Спросила Алиса.
− Тут за лесом есть дорога. Если поторопимся, до темноты дойдем до нее. − Ответил Флирк.
Они пошли через лес и вышли на дорогу, когда уже стало совсем темно. В небе зажглись звезды и Флирк взглянул наверх.
− И почему только так выходит? − Спросил он.
− Как?
− Когда сидишь на планете, хочется в космос, а когда в космосе, хочется на какую нибудь планету.
− По моему, ты сам не знаешь, чего ты хочешь. − Ответила Алиса. − Вот куда мы сейчас идем?
− Это надо у тебя спросить. Ты даже не попрощалась со стирсами, убегая.
− Чего с дикарями прощаться?
− Да-а… Ничего-то ты не поняла. Они люди, Алиса. Настоящие люди. Ничем не хуже тебя. По моему, ты не поняла всего, что я объяснял им. Ты не поняла даже, что я настоящий дракон.
− Ври больше. − Ответила Алиса.
Флирк усмехнулся и замолчал. Они шли по темной дороге и Алиса в какой-то момент остановилась и обернулась.
− Ты где? − Спросила она. Флирк молчал и не показывался. Алиса от этого напугалась. − Флирк! − Закричала она.
В ответ послышалось какое-то рычание и Алиса побежала по дороге.
− Флирк! Флирк! Где ты?! − Закричала она. Флирк поймал ее за руки и Алиса завизжала, пытаясь вырваться.
− Не визжи. − Сказал Флирк.
− Это ты?! Ты меня напугал! − Закричала она. − Там был какой-то зверь!
− Да ладно врать то. − Усмехнулся Флирк. − На этой дороге я самый страшный зверь.
− Нам надо вернуться в деревню.
− Здрасьте. − Усмехнулся Флирк. − Туда полночи идти, как минимум. Да еще через лес.
− А куда нам тогда идти?
− По дороге. Скоро мы будем в дентрийском поселке.
− Точно?
− Точно. Идем.
Они пошли. Алиса все еще злилась на Флирка, но теперь молчала и шла, держась за его руку.
Пни шли около полутора часов. Алиса все молчала и под конец не выдержала.
− Еще долго идти? − Спросила она.
− Долго. − Ответил Флирк. − Часа два.
− Два часа?! − Воскликнула Алиса.
− Ты хочешь остаться здесь? − Спросил Флирк.
− Я не хочу. Зачем мы пошли ночью?
− Это тебя надо спросить, зачем ты убежала под самый вечер.
Алиса снова замолчала. Дома впереди появились лишь с рассветом. Алиса шла почти не помня себя и как только появилась возможность лечь, тут же свалилась и заснула.
Флирк лег рядом с ней. Они проснулись далеко за полдень. Алиса вскочила, увидев рядом Флирка и хотела его скинуть с кровати. Но ее взгляд попал на зверя, сидевшего посреди комнаты и она схватила Флирка за руку, тормоша его.
− Что, уже утро? − Спросил он, подымаясь.
− Здесь какой-то зверь. − Сказала Алиса.
Флирк обернулся.
− О, господи. Это хозяин дома, Алиса.
− Хо-хо-хозяин? − Проговорила Алиса с испугом.
Я дом вошла какая-то дентрийка.
− Иди во двор, Маус. − Сказала она и зверь ушел из комнаты. − Как спалось? − Спросила она, подходя.